Bauknecht KGDN 2098 A+++ Guida utente

Tipo
Guida utente
Istruzioni per l'uso
www.bauknecht.eu/register
2
ITALIANO .....................................p .3
3
IT
Indice
Istruzioni per la sicurezza
RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................4
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE .................................................7
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...................................................................8
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .......................................................................9
APPARECCHIO ........................................................................................9
PANNELLO COMANDI ................................................................................10
DATI TECNICI .........................................................................................10
PORTA ..............................................................................................11
LUCE FRIGORIFERO ..................................................................................11
RIPIANI ..............................................................................................11
VENTOLA ............................................................................................11
COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST .................................................................11
ACCESSORI ..........................................................................................12
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO ......................................................................13
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................13
USO QUOTIDIANO / FUNZIONI .......................................................................14
CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ..................................................19
RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO ..................................23
PULIZIA E MANUTENZIONE .........................................................................24
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI E SERVIZIO ASSISTENZA ............................................25
RUMORI DI FUNZIONAMENTO .......................................................................25
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ........................................................................26
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................28
istruzioni per l'installazione .........................................................................26
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO
BAUKNECHT.
Per ricevere un'assistenza più completa,
registrare l'apparecchio su www.bauknecht.eu/register
4
RACCOMANDAZIONI
PER LA SICUREZZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA DELLE PERSO-
NE È MOLTO IMPORTANTE.
Questo manuale e l'apparecchio
sono corredati da importanti
avvertenze di sicurezza, da
leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo di attenzio-
ne per la sicurezza.
Questo simbolo avverte di rischi
potenziali per la sicurezza tali da
poter causare la morte o lesioni
all'utilizzatore e ad altre persone.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza sono preceduti dal
simbolo corrispondente, aan-
cato dalle indicazioni PERICOLO
o AVVERTENZA:
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, provoca
lesioni gravi.
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, potrebbe
provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza specicano il potenzia-
le pericolo esistente ed indicano
come ridurre il rischio di lesioni,
danni e scosse elettriche conse-
guenti ad un uso non corretto
dell'apparecchio. Attenersi
scrupolosamente alle seguenti
istruzioni.
La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni può creare
situazioni di pericolo.
Il fabbricante non risponderà di
eventuali danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti
istruzioni.
Il produttore declina ogni re-
sponsabilità per lesioni a perso-
ne o animali o danni alla proprie-
tà dovuti al mancato rispetto
delle precauzioni e dei suggeri-
menti sopra elencati.
Conservare le presenti istruzioni
come riferimento per future
consultazioni.
Non riporre sostanze esplosive,
ad esempio bombolette spray, e
non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali inam-
mabili all'interno o in prossimità
dell'apparecchio.
Al momento della rottamazione,
rendere l'apparecchio inservibile
tagliando il cavo di alimentazio-
ne e rimuovere le porte ed i
ripiani (se presenti) in modo che
i bambini non possano accedere
facilmente all'interno dell'appa-
recchio e rimanervi intrappolati.
Questo apparecchio non contie-
ne CFC. Il circuito refrigerante
contiene R600a (HC).
Apparecchi con isobutano
(R600a): l'isobutano è un gas
naturale senza eetti nocivi
sull'ambiente, tuttavia è inam-
mabile. È perciò indispensabile
assicurarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneg-
giati. Prestare particolare atten-
zione in caso di tubi danneggiati
quando si svuota il circuito
refrigerante.
Il c-pentano è utilizzato come
agente dilatante nella schiuma
isolante ed è un gas inammabi-
le.
Non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell'appa-
recchio.
Non usare dispositivi meccanici,
elettrici o chimici diversi da
quelli raccomandati dal produt-
tore per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non usare o introdurre apparec-
chiature elettriche all'interno
degli scomparti dell'apparecchio
se queste non sono del tipo
espressamente autorizzato dal
produttore.
Istruzioni per la sicurezza
5
IT
I
produttori di ghiaccio e/o distri-
butori d’acqua non direttamente
collegati allalimentazione idrica
devono essere riempiti unica-
mente con acqua potabile.
Mantenere libere da ostruzioni le
aperture di ventilazione nello
spazio circostante lapparecchio
o nella nicchia di incasso.
Le vaschette per la produzione
automatica di ghiaccio e/o i
distributori dell'acqua devono
essere
collegati a un condotto di ali-
mentazione che fornisca soltan-
to acqua potabile, con una
pressione dell'acqua compresa
tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Per garantire un'adeguata
ventilazione, lasciare i lati e la
parte superiore dell'apparecchio
sucientemente distanziati dalla
parete.
La distanza tra il retro dell'appa-
recchio e la parete
deve misurare almeno 50 mm.
Uno spazio inferiore determine-
rà un maggiore consumo ener-
getico dell'apparecchio.
USO PREVISTO DEL PRODOT-
TO
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all'uso domesti-
co. È vietato qualunque utilizzo
professionale.
Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per usi impropri o
errate impostazioni dei comandi.
L'apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione me-
diante un temporizzatore ester-
no o un sistema di comando a
distanza separato.
Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
Questo apparecchio è inteso per
l'impiego in ambiente domesti-
co e
analoghe applicazioni quali:
- aree di cucina per il personale
di negozi, uci e altri contesti
lavorativi;
- agriturismi e alberghi, motel e
altre strutture residenziali;
- bed and breakfast;
- catering e analoghe attività che
non prevedono vendita al
dettaglio.
La lampadina utilizzata nell'ap-
parecchio è progettata specica-
tamente per gli elettrodomestici
e non è adatta per l'illuminazio-
ne domestica (CE N. 244/2009).
INSTALLAZIONE
Attivare l'apparecchio solo dopo
avere completato la procedura
di installazione.
L'installazione e le riparazioni
devono essere eseguite da un
tecnico specializzato, in confor-
mità alle istruzioni del produtto-
re e nel rispetto delle norme
locali vigenti in materia di sicu-
rezza. Non riparare né sostituire
alcuna parte dell'apparecchio a
meno che ciò non sia espressa-
mente indicato nel manuale
d'uso.
Utilizzare guanti protettivi
durante le operazioni di disim-
ballaggio e installazione.
Prima di eettuare qualunque
intervento di installazione,
l'apparecchio deve essere scolle-
gato dalla rete elettrica.
Dopo aver disimballato l'appa-
recchio, assicurarsi che non sia
stato danneggiato durante il
trasporto. In caso di problemi,
contattare il rivenditore o il
Servizio Assistenza più vicino.
Durante l'installazione, assicurar-
si che l'apparecchio non dan-
neggi il cavo di alimentazione.
La movimentazione e l'installa-
zione dell'apparecchio devono
essere eettuate da due o più
persone.
Durante l'installazione, controlla-
re che i quattro piedini siano
bene in appoggio e stabili sul
pavimento, se necessario rego-
larli, e controllare che l'apparec-
chio sia perfettamente in piano
usando una livella a bolla d'aria.
Attendere almeno due ore
prima di attivare l'apparecchio,
per dare modo al circuito refrige-
rante di essere perfettamente
eciente.
Accertarsi che l'apparecchio non
sia vicino a fonti di calore.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Accertarsi che la tensione elettri-
ca indicata sulla targhetta matri-
cola dell'apparecchio corrispon-
da a quella della propria
abitazione.
I valori di alimentazione consen-
titi sono indicati sulla targhetta
matricola.
La messa a terra dell'apparec-
chio è obbligatoria per legge.
Anché l'installazione sia con-
forme alle norme di sicurezza
vigenti, occorre un interruttore
onnipolare avente una distanza
minima di 3 mm tra i contatti.
6
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, sostituirlo con uno
equivalente. Il cavo di alimenta-
zione deve essere sostituito da
un tecnico qualicato in confor-
mità alle istruzioni del produtto-
re e alle normative vigenti in
materia di sicurezza. Rivolgersi a
un centro di assistenza autoriz-
zato.
Al termine dell'installazione, i
componenti elettrici non do-
vranno più essere accessibili.
Il cavo di alimentazione deve
essere sucientemente lungo
da collegare l'apparecchio, una
volta posizionato nell'ubicazione
denitiva, alla presa di corrente
di rete.
Non utilizzare prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazio-
ne.
Non utilizzare prese multiple se
l'apparecchio è dotato di una
spina.
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
contattare un tecnico qualicato.
Non toccare l'apparecchio con
parti del corpo bagnate e non
utilizzarlo a piedi scalzi.
Non accendere l'apparecchio se
il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati, se
l'apparecchio non funziona
correttamente o se è caduto ed
è stato danneggiato. Non im-
mergere il cavo di alimentazione
o la spina nell'acqua. Tenere il
cavo di alimentazione lontano
dalle superci calde.
Quando si utilizza un interrutto-
re RCCB, utilizzare solo modelli
contrassegnati dal marchio
.
L'apparecchio è predisposto per
il funzionamento in ambienti in
cui la temperatura sia compresa
nei seguenti intervalli, a seconda
della classe climatica riportata
sulla targhetta.
L'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente se
lasciato per un lungo periodo ad
una temperatura superiore o
inferiore all'intervallo previsto.
Classe climatica T. amb. (°C)
SN da 10 a 32
N da 16 a 32
ST da 16 a 38
T da 16 a 43
COLLEGAMENTO ELETTRICO
- SOLO PER REGNO UNITO E
IRLANDA
Sostituzione dei fusibili
Se il cavo di rete dell'apparecchio
è dotato di spina con fusibile BS
1363A 13 amp, per sostituire il
fusibile scegliere un fusibile tipo
BS 1362 a norma A.S.T.A e proce-
dere come segue:
1. Rimuovere la copertura del
fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il fusibile sostitutivo da
13 A nella copertura.
3. Reinserire entrambi i compo-
nenti nella spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibile
è necessario riposizionare la
copertura; in caso di smarrimen-
to della copertura, occorrerà
reperirne una equivalente per
poter utilizzare la spina.
Per identicare il ricambio
corretto, osservare l'inserto
colorato o il colore stampigliato
alla base della spina.
Le coperture di ricambio per i
fusibili possono essere acquista-
te presso i rivenditori di materia-
le elettrico.
Solo per la Repubblica d'Irlan-
da
In generale, valgono le informa-
zioni fornite per la Gran Breta-
gna, ma è possibile utilizzare
anche un terzo tipo di spina e
una presa a 2 spinotti con con-
duttore di terra laterale.
Presa / spina (valido per en-
trambi i paesi)
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza
per ulteriori istruzioni. Non
tentare di sostituire da soli la
spina. Questa operazione deve
essere eseguita da un tecnico
qualicato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
norme vigenti in materia di
sicurezza.
USO CORRETTO
Utilizzare il comparto frigorifero
solo per la conservazione di
alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conser-
vazione di alimenti congelati,
per la congelazione di cibi
freschi e per la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non conservare alimenti senza
confezione a contatto diretto
con le superci del frigorifero o
del congelatore.
Alcuni apparecchi possono
disporre di comparti speciali per
la conservazione degli alimenti.
Se non altrimenti indicato nel
7
IT
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
SMALTIMENTO DEL
MATERIALE DI
IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è
riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio:
Le varie parti dell'imballaggio
devono pertanto essere
smaltite responsabilmente e in
stretta osservanza delle norme
stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato
fabbricato con materiale
riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto
rispettando le normative locali
in materia.
Per ulteriori informazioni sul
trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare
l'ucio locale competente, il
servizio di raccolta dei riuti
domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato
acquistato.
Questo apparecchio è
contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/
UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Assicurando il corretto
smaltimento del prodotto si
contribuisce ad evitare i
potenziali eetti negativi
sull'ambiente e sulla salute
umana.
Il simbolo sul prodotto o
sulla documentazione di
accompagnamento
libretto del prodotto, questi
contenitori possono essere
rimossi mantenendo prestazioni
equivalenti.
Non ingerire il liquido (atossico)
contenuto negli accumulatori di
freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiac-
cio o ghiaccioli subito dopo
averli tolti dal congelatore poi-
ché potrebbero causare brucia-
ture da freddo.
Per i prodotti che prevedono
l'uso di un ltro aria all'interno di
un coperchio ventola accessibile,
il ltro deve essere sempre in
posizione quando il frigorifero è
in funzione.
Non conservare nel comparto
congelatore alimenti liquidi in
contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
Non ostruire la ventola (se
presente) con gli alimenti.
Dopo avere introdotto gli ali-
menti, assicurarsi che le porte
dei comparti si chiudano bene,
in particolare la porta del com-
parto congelatore.
Sostituire non appena possibile
le guarnizioni danneggiate.
SICUREZZA DEI BAMBINI
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno che
non siano costantemente sorve-
gliati.
L'uso di questo apparecchio da
parte di bambini di e superiore
agli 8 anni, di persone con
ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o di persone sprovvi-
ste di esperienza e conoscenze
adeguate è consentito solo con
un'adeguata sorveglianza, o se
tali persone siano state istruite
sull'utilizzo sicuro dell'apparec-
chio e siano consapevoli dei
rischi. Vietare ai bambini di
giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione ordi-
naria non devono essere eet-
tuate da bambini senza la super-
visione di un adulto.
Tenere il materiale di imballag-
gio (sacchetti di plastica, parti in
polistirene, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare qualunque
intervento di pulizia o manuten-
zione, l'apparecchio deve essere
scollegato dalla rete elettrica.
Non usare pulitrici a getto di
vapore.
8
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato
progettato per la
conservazione degli alimenti
ed è stato prodotto in
conformità al Regolamento
(CE) n. 1935/2004.
L'apparecchio è stato
progettato, fabbricato e
commercializzato secondo:
› gli obiettivi di sicurezza della
direttiva “Bassa Tensione”
2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successive
modiche);
› i requisiti di protezione della
Direttiva “EMC” 2004/108/CE.
La sicurezza elettrica è
garantita soltanto quando
l'apparecchio è correttamente
collegato a un impianto di
messa a terra a norma di legge.
indica che questo prodotto
non deve essere trattato come
riuto domestico, ma deve
essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Installare l'apparecchio in un
locale asciutto e ben ventilato,
lontano da fonti di calore
(radiatore, piano di cottura e
così via) e in una posizione non
esposta direttamente alla luce
del sole. Se necessario,
utilizzare un pannello isolante.
Per garantire un'adeguata
ventilazione, seguire le
istruzioni di installazione. Una
ventilazione insuciente sul
retro dell'apparecchio provoca
un aumento del consumo
energetico e una riduzione
dell'ecienza del
rareddamento.
Le temperature interne
dell'apparecchio dipendono
dalla temperatura ambiente,
dalla frequenza di apertura
delle porte e dal punto in cui
viene collocato l'apparecchio.
Questi fattori devono essere
presi in considerazione quando
si imposta il termostato.
Ridurre allo stretto necessario
l'apertura delle porte.
Per scongelare prodotti
surgelati, collocarli nel
comparto frigorifero. La bassa
temperatura dei prodotti
surgelati raredda gli alimenti
nel comparto frigorifero.
Fare rareddare alimenti e
bevande calde prima di
introdurli nell'apparecchio.
Il posizionamento dei ripiani
nel frigorifero non ha eetto
sull'eciente utilizzo
dell'energia. Collocare gli
alimenti sui ripiani in maniera
da assicurare un'adeguata
circolazione dell'aria (gli
alimenti non devono essere a
contatto tra di loro e non
devono essere a contatto con
la parete posteriore).
È possibile aumentare la
capacità di conservazione dei
cibi congelati rimuovendo i
cestelli e, se presente, il ripiano
Stop Frost mantenendo
invariato il consumo
energetico.
I prodotti di classe energetica
alta sono dotati di motori ad
alta ecienza che rimangono
operativi più a lungo
consumando meno energia
elettrica. Se il motore rimane in
funzione per periodi
prolungati, ciò non deve essere
considerato un'anomalia.
9
IT
1. Pannello comandi
Comparto frigorifero
2. Illuminazione a LED
3. Ventola
4. Copertura della ventola e area
del ltro antibatterico
5. Ripiani
6. Contenitore per formaggio +
coperchio
7. Area ad aria fredda Multi-ow
8. Coperchio sensore
9. Comparto refrigerante (ideale
per carne e pesce)
10. Targhetta dati con il nome
commerciale
11. Cassetto per frutta e verdura
12. Separatore cassetto
13. Kit reversibilità porta
14. Balconcini
15. Balconcino portauova
16. Balconcino corto
17. Separatore per bottiglie
18. Balconcino portabottiglie
19. Guarnizione della porta
Comparto congelatore
19. Guarnizioni della porta
20. Comparto ghiaccio rapido /
Piastre eutettiche
21. Ripiani
22. Cassetto centrale: zona molto
fredda ideale per il congelamento
di alimenti freschi
23. Separatore cassetto
congelatore
24. Cassetti congelatore
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
Guida all'utilizzo e alla manutenzione
3
5
8
10
12
19
2
20
6
21
24
23
1
7
11
14
15
17
18
16
4
13
22
9
10
DATI
TECNICI
DIMENSIONI PRODOTTO
Altezza 2010 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 665 mm
VOLUME UTILE DEL COMPARTO FRIGORIFERO L 252 L
VOLUME UTILE DEL COMPARTO
CONGELATORE L
94 L
SISTEMA DI SBRINAMENTO
Frigorifero Funzioni automatiche
Congelatore Funzioni automatiche
AUTONOMIA CONSERVAZIONE SENZA
ENERGIA ELETTRICA ORE
24 h
CAPACITÀ DI CONGELAMENTO KG/24 H 15,5 kg/24h
CONSUMO ENERGIA KWH/24 H 0,45 Kwh/24h
RUMOROSITÀ DBA 39 dba
CLASSE ENERGETICA A+++
PANNELLO COMANDI
1. LED TEMPERATURA
FRIGORIFERO
2. Tasto MODALITÀ PARTY/
FREEZE CONTROL
3. Indicatore PRO FRESH
4. Tasto FINE ALLARME/Indicatore
ALLARME
5. LED TEMPERATURA
CONGELATORE
6. Tasto TEMPERATURA
FRIGORIFERO / tasto
RAFFREDDAMENTO RAPIDO
7 indicatore FREEZE CONTROL
8. Tasto ON/STANDBY
9. Indicatore ALLARME DI BLACK
OUT
10. Tasto TEMPERATURA
CONGELATORE/ CONGELAMENTO
RAPIDO
1
2
3
4
5
6
7
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
IT
PORTA
INVERSIONE DEL LATO DI APERTURA DELLO
SPORTELLO
Nota: La direzione di apertura della porta può essere
modicata. Se questa operazione è eseguita dal
Servizio Assistenza non è coperta da garanzia.
L'operazione di inversione del senso di apertura
della porta deve essere eseguita da due persone.
Seguire le istruzioni fornite nella Istruzioni per
l'installazione.
È possibile rimuovere tutti i ripiani, deettori e
cestelli estraibili.
La ventola migliora la distribuzione della
temperatura all'interno dell'apparecchio,
migliorando di conseguenza la conservazione degli
alimenti.
Nota: non ostruire l'ingresso dell'aria con alimenti.
Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere
dotata di ltro antibatterico.
Rimuoverlo dalla scatola che si trova nel cassetto
frutta e verdura e inserirlo
nella copertura della ventola
- come mostrato nella gura.
Le istruzioni per la
sostituzione sono incluse
nella scatola del ltro.
Lo sbrinamento del comparto frigorifero è
completamente automatico.
L'acqua dello sbrinamento viene automaticamente
convogliata in un foro di scarico nascosto dietro il
Multi-ow e raccolta in un contenitore, dove
evapora.
RIPIANI
VENTOLA + FILTRO ANTIBATTERICO
COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST
LUCE
FRIGORIFERO
Il sistema di illuminazione all'interno del comparto
frigorifero utilizza una luce LED, che garantisce al
contempo un'illuminazione più ecace e un ridotto
consumo energetico.
Se il sistema di illuminazione a LED non funziona,
rivolgersi al Servizio Assistenza per la sostituzione.
Importante: la luce all'interno del comparto
frigorifero si accende quando si apre la porta del
frigorifero. Se la porta viene lasciata aperta per più
di 10 minuti la luce si spegnerà automaticamente.
12
ACCESSORI
PORTAUOVA CONTENITORE PER
FORMAGGIO
PIASTRE EUTETTICHE/
VASCHETTE GHIACCIO
SEPARATORE PER
BOTTIGLIE
COMPARTO GHIACCIO
SEPARATORE CASSETTO
CONGELATORE
SEPARATORE CASSETTO
FRIGORIFERO
Nei congelatori no-frost l'aria fredda circola attorno
alle zone di conservazione dei cibi, evitando la
formazione di ghiaccio, ed eliminando così del tutto
la necessità
di sbrinamento.
Gli alimenti congelati non si attaccano alle pareti, le
etichette rimangono leggibili e lo spazio per la
conservazione resta pulito e ordinato.
COMPARTO CONGELATORE NO-
FROST
13
IT
PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE
UTILIZZO DELL'APPA-
RECCHIO
L'apparecchio si avvia in modo automatico, una
volta collegato alla rete di alimentazione.
Dopo avere avviato l'apparecchio, attendere almeno
4-6 ore prima di introdurre alimenti.
LED TEMPERATURA FRIGORIFERO
Per regolare la temperatura del frigorifero, premere
il tasto Temperatura del frigorifero. La temperatura
del comparto frigorifero può essere regolata tra
+2°C e +8°C, come mostrato dai LED corrispondenti.
LED TEMPERATURA CONGELATORE
Per regolare la temperatura del congelatore,
premere il tasto Temperatura congelatore. La
temperatura del comparto congelatore può essere
regolata tra -16°C e -24°C, come mostrato dai LED di
temperatura corrispondenti.
Quando l'apparecchio viene collegato
all'alimentazione elettrica, il display si illumina e
tutte le icone appaiono sul display per circa 1
secondo. I valori predeniti impostati in fabbrica per
il comparto frigorifero si illuminano.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO
INSTALLAZIONE DI UN SOLO APPARECCHIO
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati
e la parte superiore dell'apparecchio
sucientemente distanziati dalla parete.
La distanza fra la parte posteriore
dell'apparecchio e la parete deve essere di almeno
50 mm.
Uno spazio inferiore determinerà un maggiore
consumo energetico dell'apparecchio.
INSTALLAZIONE DEI DISTANZIATORI
Montare i distanziali sulla parte superiore e inferiore
del condensatore (come da disegno) posto sulla
parte posteriore dell'apparecchio.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
50mm
50mm
14
USO QUOTIDIANO
FUNZIONI
Questa funzione consente di
accendere o portare in stand-by il
frigorifero. Per portare l'apparecchio in
standby, premere il tasto On/
Standby per 3 secondi.
Tutti gli indicatori si spengono,
eccetto la retroilluminazione dell'icona
On/Stand-by ad indicare che
l'apparecchio è in stand-by.
Quando l'apparecchio è in stand-by,
la luce all'interno del comparto
congelatore non funziona.
Ricordare che questa operazione non
scollega l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica.
Per accendere nuovamente
l'apparecchio, è suciente premere il
pulsante On/Stand-by .
Questa funzione opzionale può essere
usata per risparmiare energia. Per
attivare la modalità Smart Display,
premere contemporaneamente i tasti
Temperatura frigorifero e Temperatura
congelatore per 3 secondi nché non
viene emesso un segnale acustico.
Dopo l'attivazione dello Smart Display,
il display si spegne, ad eccezione
dell'icona Pro Fresh.
Per regolare la temperatura o usare
altre funzioni, è necessario attivare il
display premendo un pulsante
qualsiasi.
Dopo circa 15 secondi senza che
venga eettuata nessuna azione, il
display si spegne di nuovo e rimane
visibile soltanto l'icona Pro Fresh.
Quando la funzione è disattivata,
viene ripristinato il normale display.
La funzione Display intelligente viene
disattivata automaticamente dopo
un'interruzione di corrente.
Ricordare che questa operazione non
scollega l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica ma si
limita a ridurre l'alimentazione
consumata dal display esterno. Per
l'attivazione e disattivazione,
consultare le Istruzioni per l'uso.
Nota: Il consumo energetico dichiarato
dell'apparecchio si riferisce al
funzionamento con funzione Smart
Display attivata.
Quando Pro Fresh è disattivata, viene
attivato lo Smart display - tutti i LED
sul display si spengono.
ON/STANDBY
SMART DISPLAY
AUMENTO DELLA CAPACITÀ DI CONSERVAZIONE
DEL CONGELATORE
Rimuovere i cestelli per introdurre prodotti di
grandi dimensioni.
posizionare gli alimenti direttamente sui ripiani
del congelatore.
Rimuovere gli altri accessori asportabili.
Non ostruire le uscite dell'aria (sulla parete
posteriore e sul fondo dell'apparecchio) con gli
alimenti.
Tutti i ripiani e i cassetti sono estraibili.
Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto in
cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
Se non diversamente indicato, gli accessori
dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in
lavastoviglie.
15
IT
La funzione Rareddamento rapido
consente di aumentare la capacità di
rareddamento nel comparto
frigorifero. L'utilizzo di questa funzione
è raccomandato qualora si collochi
all'interno del comparto frigorifero una
grande quantità di alimenti. Per
disattivare la funzione Rareddamento
rapido, premere per 3 secondi il tasto
Temperatura frigorifero.
L'attivazione di questa funzione è
segnalata dai LED di temperatura del
comparto frigorifero, come si vede
nella sequenza qui a lato. La funzione
viene disattivata automaticamente
dopo 6 ore, oppure è possibile
disattivarla manualmente premendo il
tasto Temperatura frigorifero.
RAFFREDDAMENTO
RAPIDO
Funzione automatica che consente di
assicurare le condizioni ottimali per
preservare gli alimenti conservati. In
caso di variazioni, la funzione Pro
Fresh ripristina immediatamente le
condizioni ideali.
I risultati sono eccellenti: gli alimenti
rimangono freschi nell'intero
comparto frigorifero per un tempo 4
volte più lungo.
PRO FRESH
L'utilizzo di questa funzione è
raccomandato qualora si collochi
all'interno del comparto congelatore
una grande quantità di alimenti. 24
ore prima di congelare alimenti
freschi, attivare la funzione di
congelamento rapido premendo il
tasto Temperatura congelatore per 3
secondi.
L'attivazione di questa funzione è
segnalata dai LED di temperatura del
comparto congelatore, come si vede
nella sequenza qui a lato. Dopo 24
ore, riporre gli alimenti da congelare
nel cestello inferiore o nel comparto
congelatore. La funzione viene
disattivata automaticamente dopo 48
ore, oppure è possibile disattivarla
manualmente premendo il tasto
Temperatura del congelatore.
CONGELAMENTO
RAPIDO
Questa funzione permette di
refrigerare le bevande nel comparto
congelatore. 30 minuti dopo la
selezione (il tempo necessario per
rareddare una bottiglia da 0,75 l
senza che il vetro si rompa), il simbolo
lampeggia e viene emesso un allarme
acustico: togliere la bottiglia dal
comparto congelatore e premere il
pulsante Spegnimento allarme per
disattivare il segnale acustico.
Importante: non lasciare la bottiglia
all'interno del comparto congelatore
oltre il tempo necessario per il
rareddamento.
MODALITÀ PARTY
16
In caso di interruzione
dell'alimentazione elettrica,
l'apparecchio è progettato per
monitorare in modo automatico la
temperatura nel congelatore, una
volta ripristinata l'alimentazione. Se la
temperatura nel congelatore supera il
livello di congelamento, l'indicatore
Black Out dell'Allarme lampeggia e,
quando viene ripristinata l'erogazione
di energia elettrica, viene emesso un
allarme acustico. Per resettare
l'allarme, premere una sola volta il
tasto Reset Allarme
In caso di attivazione dell'allarme di
blackout, si consiglia di agire come
indicato di seguito:
Se il cibo nel congelatore non è
congelato ma è ancora freddo,
trasferirlo nel comparto frigorifero
e consumarlo entro 24 ore.
Gli alimenti nel congelatore sono
congelati: ciò indica che gli alimenti
si sono scongelati e al ripristino
della corrente si sono ricongelati.
Ciò potrebbe averne compromesso
sapore, qualità e valori nutrizionali,
rendendoli potenzialmente
pericolosi. Si consiglia di non
consumare gli alimenti e di gettare
l'intero contenuto del congelatore.
L'allarme di black out rappresenta un
indicatore della qualità degli alimenti
nel congelatore in caso di interruzioni
di corrente.
Questo sistema non garantisce la
qualità o la sicurezza degli alimenti e i
consumatori sono invitati ad utilizzare
il proprio giudizio per valutare la
qualità degli alimenti nei comparti
congelatore e frigorifero.
ALLARME DI BLACK
OUT
Freeze Control è una tecnologia
avanzata che riduce al minimo le
oscillazioni di temperatura nel
comparto congelatore grazie a un
innovativo sistema di aerazione,
totalmente indipendente dal
frigorifero. Le “bruciature da
congelamento” si riducono no al 60%
e gli alimenti preservano le qualità e i
colori originali.
Per attivare / disattivare la funzione
Freeze Control, premere il tasto
Modalità party per 3 secondi.
Questa funzione opera correttamente
in un determinato intervallo di
temperatura: tra 22°C e 24°C. Se si
attiva la funzione quando la
temperatura nel congelatore è
impostata a un valore più alto di 22°C,
essa viene cambiata automaticamente
a 22°C.
Se la funzione è attiva e si modica la
temperatura del congelatore al di
fuori dell'intervallo di funzionamento
previsto, la funzione viene
automaticamente disattivata.
Se è stata attivata la funzione
Congelamento rapido, la funzione
“Freeze control” viene inibita no alla
disattivazione della funzione
Congelamento rapido.
FREEZE CONTROL
Il LED della temperatura lampeggia.
L'allarme si attiva quando:
L'apparecchio viene collegato
all'alimentazione elettrica dopo un
lungo periodo di inattività.
La temperatura del comparto
congelatore è troppo alta.
La quantità di alimenti posta nel
congelatore supera quella indicata
sulla targhetta.
La porta del congelatore è rimasta
aperta a lungo.
Per disattivare il segnale acustico
premere il pulsante Rese solo una
volta.
La spia si spegne automaticamente
non appena il comparto
congelatore raggiunge una
temperatura inferiore a - 10°C; i LED
della temperatura del comparto
congelatore smettono di
lampeggiare e mostrano
l'impostazione selezionata.
ALLARME
TEMPERATURA
TROPPO ALTA
17
IT
L'icona Allarme lampeggia e viene
emesso un allarme acustico. L'allarme
viene attivato quando la porta rimane
aperta per oltre 2 minuti.
Per spegnere l'allarme porta, chiudere
la porta o premere una volta il
pulsante Spegnimento allarme per
disattivare l'allarme acustico.
FORMAZIONE DEI CUBETTI DI
GHIACCIO
Introdurre le vaschette del ghiaccio
vuote nel congelatore 24 ore prima di
utilizzare la funzione Ghiaccio rapido,
in modo da rareddarle. Per ottenere
migliori risultati con le vaschette del
ghiaccio, si raccomanda di conservarle
sempre nel congelatore e di
mantenere l'impostazione di
temperatura a valori non superiori a
-18°C.
Per rimuovere una vaschetta del
ghiaccio, tirarla verso di sé.
Rimuovere il coperchio e riempire la
vaschetta con acqua potabile (livello
massimo = 2/3 della capacità totale).
Riapplicare il coperchio e inserire la
vaschetta negli appositi scomparti nel
cassetto superiore del congelatore.
Fare attenzione a non fare fuoriuscire
l'acqua.
Attendere almeno 30 minuti per la
formazione dei cubetti di ghiaccio (il
tempo di attesa potrà essere
leggermente più lungo in caso di
riempimento delle vaschette subito
dopo il primo utilizzo).
PRELIEVO DEI CUBETTI DI
GHIACCIO
Quando i cubetti di ghiaccio sono
pronti, aprire il coperchio della
vaschetta ed estrarli.
ALLARME PORTA
APERTA
COMPARTO GHIACCIO
RAPIDO
18
Le vaschette del ghiaccio possono
anche essere utilizzate come piastre
eutettiche per mantenere gli alimenti
congelati in caso di interruzione della
corrente elettrica. Per utilizzarle in
maniera ottimale, posizionarle sopra
gli alimenti conservati nel cassetto
superiore del comparto congelatore.
In questa posizione, le vaschette
possono essere ugualmente utilizzate
per la produzione dei cubetti di
ghiaccio, ma il tempo richiesto per la
loro formazione sarà più lungo.
USO DELLE
VASCHETTE DEL
GHIACCIO COME
PIASTRE EUTETTICHE
19
IT
COMPARTO FRIGORIFERO
Il frigorifero è ideale per la conservazione di piatti
pronti, alimenti freschi e conservati, latticini, frutta e
verdura e bevande.
VENTILAZIONE
La circolazione naturale dell'aria nel comparto
frigorifero crea zone con temperature diverse. La
zona più fredda è quella direttamente sopra il
cassetto frutta e verdura e in corrispondenza della
parete posteriore. La zona meno fredda è quella
nella parte anteriore superiore del comparto.
Una ventilazione insuciente provoca un aumento
del consumo energetico e una riduzione delle
prestazioni del frigorifero.
Non coprire le scanalature dell'aria con alimenti o
altro - sono ottimizzate per una corretta circolazione
dell'aria e
conservazione degli alimenti.
SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE
DEGLI ALIMENTI
MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI
FRESCHI E BEVANDE
› Utilizzare contenitori di metallo, alluminio, vetro e
plastica riciclabile e avvolgere gli alimenti con una
pellicola trasparente.
› Utilizzare sempre contenitori chiusi per i liquidi e
per gli alimenti che potrebbero emettere odori o
essere contaminati da odori o aromi.
› Gli alimenti che rilasciano grandi quantità di gas
di etilene e quelli sensibili a tale gas come frutta,
verdura e insalata, devono sempre essere separati o
avvolti in modo che non ne venga ridotta la durata
prevista; ad esempio, non conservare i pomodori
insieme a cavoli o kiwi.
› Non disporre gli alimenti a distanza troppo
ravvicinata, in modo da consentire una suciente
circolazione dell'aria.
› Per evitare che le bottiglie cadano, è possibile
utilizzare il portabottiglie.
› Se gli alimenti da conservare occupano solo una
parte dello spazio disponibile, si consiglia di
utilizzare i ripiani sopra il cassetto per frutta e
verdura, perché questa è la zona più fredda.
› Fare in modo di non ostruire le scanalature
dell'aria con gli alimenti.
MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI
FRESCHI E BEVANDE
› Sui ripiani del frigorifero: piatti pronti, frutta
tropicale, formaggi, aettati.
› Nell'area più fredda (quella sopra il cassetto per
frutta e verdura): carne, pesce, salumi, torte
› Nel cassetto per frutta e verdura: frutta, insalata,
verdura.
› Nella porta: burro, marmellate, salse, sottaceti,
lattine, bottiglie, bevande in cartone, uova.
20
ZONA TEMPERATA Consigliata
per conservare frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse,
sottaceti, burro, conserve.
ZONA FREDDA Consigliata per la
conservazione di formaggi, latte,
latticini, piatti pronti, yogurt.
ZONA REFRIGERANTE
Consigliata per la conservazione
di aettati, dessert.
CASSETTO FRUTTA E
VERDURA
CASSETTO ZONA
CONGELAMENTO
(ZONA DI MASSIMO FREDDO)
Consigliato per il congelamento
di alimenti freschi o cucinati.
CASSETTI CONGELATORE
Attenzione
Il colore grigio della legenda non
combacia con il colore dei cassetti
Legenda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bauknecht KGDN 2098 A+++ Guida utente

Tipo
Guida utente