TEAC W-790R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
w-790r
`
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best
performance from this unit.
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
Double Cassette Deck
OWNER’S MANUAL ......................... 4
MANUEL DU PROPRIETAIRE ...........10
BEDIENUNGSANLEITUNG................16
MANUALE DI ISTRUZIONI ...............22
MANUAL DEL USUARIO ..................28
GEBRUIKSAANWIJZING ..................35
3D0021400A
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,within equilateral triangle,is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
_
2
_
Normal tapes
Bandes normales
Normalbänder
Nastri normali
Cintas normales
Normale cassettes
Chrome (Cobalt) Tapes
Bandes au chrome
(Cobalt)
Chrombänder (Kobalt)
Nastri al cromo (Cobalto)
Cintas de cromo (cobalto)
Chroom (kobalt) cassettes
Metal Tapes
Bandes métal
Metallbänder
Nastri di metallo
Cintas de metal
Metaalcassettes
Tape position identification holes
Trous d'identification de type de bande
Bandsorten-Identifikationsöffnungen
Fori di identificazione del tipo
Orificios de identificación del tipo de cinta
Bandsoortidentifikatiegaten
Within 7 m
Inférieur à 7 m
Innerhalb 7 m
A meno di 7 m
Dentro de los 7 m
Vanaf maximaal 7 m
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
Connections/Raccordements de base/Grundsätzliche Anschlüsse/
Collegamenti di base/Conexiones básicas/Basisaansluitingen
Stereo Amplifier
Amplificateur stéréo
Stereo-Verstärker
Amplificatore stereo
Amplificador estereofónico
Stereo-versterker
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
W-790R
Fig. 6
Abb. 6
Afb. 6
Pinch roller
Galet presseur
Andruckrolle
Rullo di presa
Rodillo de presión
Aandrukrol
Battery installation
Mise en place de piles
Einlegen der Batterien
Inserimento delle batterie
Cambio de pilas
Vervangen van de batterijen
Audio timer
Minuterie audio
Schaltuhr
Timer ad uso audio
Temporizador de audio
Audio-schakelklok
Tuner
Tuner
Tuner
Sintonizzatore
Sintonizador
Tuner
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificatore
Amplificador
Versterker
AC power
Alimentation CA
Netz
Presa di corrente
Corriente alterna
Netspanning
Switched
Switched(commutée)
Geschaltet Switched
Asservita(Switched)
Switched(conmutado)
Switched
Spare AC outlet
Prise CA de rechange
Zusätzliche Netzsteckdose
Presa di servizio
Tomacorriente CA auxiliar
Extra spanning suitgang
Capstan
Cabestan
Capstan
Cabestano
Cabrestante
Windas
Erase head
Tête d'effacement
Löschkopf
Testina di cancellazione
Cabeza de borrado
Wiskop
Record/playback head
Tête d'enregistrement/lecture
Aufnahme/Wiedergabe-Kopf
Testina di
registrazione/riproducción
Cabeza de
grabación/reproducción
Opname/weergavekop
W-790R
_
3
_
Fig. 7/Abb. 7/Afb. 7
Front Panel/Panneau avant/Frontplatte/Pannello anteriore/Panel frontal/Voorpaneel
Reference Illustrations/Illustrations de référence/Bezugsabbildungen/Illustrazioni di riferimento/
Illustraciones de referencia/Referentieafbeeldingen
1
23 54
tr
yu
ir
t
8
7
8
9
0q
we
6
5
6
q
w
8
9
8
e
t
Remote Control Unit
Boîtier de télécommande
Fernbedienung
Unità per il comando a distanza
Unidad de control remoto
Afstandsbedieningseenheid
Display
Fenêtre d'affichage
Displayfeld
Displayvenster
`1 2 34 5 4 2 1
Features and Controls (Fig. 7)
Environment
Avoid using the deck in the following
conditions:
At high temperatures (near a heater,
exposed to direct sunlight, etc.).
At extremely low temperatures.
Where there is excessive humidity.
In a dusty atmosphere.
Where power line voltage fluctuations
are severe (in which case the use of a
voltage regulator may be advisable).
Cassette Tape (Fig.2)
Tape Selection:
For the automatic tape select function to
work properly, metal and chrome (cobalt)
tapes must have identification holes.
Tape Handling:
Do not store tapes in the following places:
On top of heaters, exposed to direct
sunlight or in any other places with high
temperatures.
Near speakers, on TV sets or amplifiers
or where they would be exposed to
strong magnetic fields.
Where humidity is high and in dirty,
dusty places.
Avoid dropping or subjecting cassettes
to excessive shocks.
1 Power Switch
Note: If you switch the power off, be sure
to wait for more than 3 seconds before
switching it on again.
2 DOLBY NR Select Switch
OFF : Set to this position when you do not
want to use any noise reduction
system.
B : Set to this position when making a
recording using the Dolby B noise
reduction system, or playing back
tapes recorded with Dolby B NR.
C : Set to this position when making a
recording using the Dolby C noise
reduction system, or playing back
tapes recorded with Dolby C NR.
3 TIMER Switch
(See page 8.)
4 REV (Reverse) MODE Switch
(See page 5.)
5 Cassette Holder
(TAPE I/TAPE II)
(See page 5.)
6 SYNC REV (Reverse) Button
(See page 7.)
7 REMOTE SENSOR
(Infrared Signal Reception Window)
8 COUNTER CLEAR Button
(TAPE I/TAPE II)
Pressing the COUNTER CLEAR Button
resets the multi-counter to "0000".
9 DUB (Dubbing) START Button
(See page 6.)
To enter the dubbing mode using the
remote control, press the two DUB START
buttons simultaneously.
0 Display Window
` Peak Level Meter
1 Direction & Pause Indicators
2 Multi Counter
3 SYNC REV Indicator
4 Mode Indicators
5 Dubbing Indicators
q RECORD Button (TAPE II only)
(See page 7.)
To enter the record mode using the remote
control, press the two RECORD buttons
simultaneously.
_
4
_
Precautions
Front Panel/Remote Control Unit
Connections (Fig.1)
Turn off the power switches of all
equipment before making connections.
Read the instructions of each
component you intend to use with the
deck.
LINE OUT terminals
LINE OUT Terminals on the tape deck
should be connected to the TAPE PLAY or
LINE IN jacks on the amplifier/receiver.
LINE IN terminals
LINE IN Terminals on the tape deck should
be connected to the REC OUT jacks on the
amplifier/receiver.
Power cord
Be sure to connect the power cord to an
AC outlet which supplies the correct
voltage, as set by the voltage selector.
IMPORTANT (for U.K. Customers)
DO NOT cut off the mains plug from this
equipment. If the plug fitted is not
suitable for the power points in your
home or the cable is too short to reach
a power point, then obtain an
appropriate safety approved extension
lead or consult your dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off,
remove the fuse and dispose of the plug
immediately, to avoid a possible shock
hazard by inadvertent connection to the
mains supply.
If this product is not provided with a
mains plug, or one has to be fitted,
then
follow the instructions given below:
IMPORTANT. DO NOT make any
connection to the larger terminal which
is marked with the letter E or by the
safety earth symbol ç or coloured
GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wires in the mains lead on this
product are coloured in accordance
with the following code:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As these colours may not correspond
with the coloured markings identifying
the terminals in your plug proceed as
follows:
The wire which is coloured BLUE must
be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN
must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or
coloured RED.
When replacing the fuse only a
correctly rated approved type should
be used and be sure to re-fit the fuse
cover.
IF IN DOUBT — CONSULT A
COMPETENT ELECTRICIAN.
* Dolby noise reduction and HX Pro
headroom extension manufactured under
license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation. HX Pro originated
by Bang & Olufsen.
"DOLBY", the double-D symbol and
"HX PRO" are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
w PAUSE Button (TAPE II only)
e REC (Record) MUTE Button
(TAPE II only)
(See page 7.)
r EJECT Button (TAPE I/TAPE II)
t Tape Operation Buttons
(TAPE I/TAPE II)
: Rewind/CPS Button
Ò : Fast Forward/CPS Button
: STOP Button
: Reverse Play Button
: Forward Play Button
y REC (Record) LEVEL Control
(TAPE II only)
(See page 7.)
u PITCH CONTROL (TAPE I only)
(See page 6.)
i PHONES Jack
Connect 8-ohm stereo headphones to this
jack for private listening or monitoring.
_
5
_
Operations
Loading a Cassette Tape
1. Use your finger or a pencil to turn the
cassette's hub and take up any slack
tape.
Note: Avoid touching the tape.
Fingerprints attract dust and dirt.
2. Press the eject button ()* to open
the cassette compartment door.
3. Load the cassette tape with its open
edge facing down.
4. Gently close the compartment door.
*Notes:
The cassette holder cannot be opened
during recording or playback.
If the power has been switched off
during play or recording, ejecting the
cassette may be impossible. In such a
case, switch the power on and press
the eject button again.
_
6
_
1. Press the POWER switch to ON.
2. Set the REV MODE switch to the
required tape travel mode, referring to
the chart "Tape Travel Depending on
Setting of REV MODE Switch" on page 5.
3. Load a pre-recorded cassette in TAPE I
or II.
4. Select the appropriate DOLBY NR sys-
tem.
5. Press the or button for TAPE I or
II to start playback.
6. Adjust the volume with the amplifier's
volume control.
To stop playback, press the STOP but-
ton.
Playback with TAPE I or TAPE II
1. Load pre-recorded cassettes in TAPE I
and TAPE II.
2. Set the necessary controls and switch-
es but not the or button, referring
to "Playback with TAPE I or TAPE II" .
3. Set the REV MODE switch to the (ø)
position.
4. Press the or button of the deck to
be played back first.
5. Tapes will be played back continuously,
according to the chart. (See page 5.)
To stop continuous play before 5 cycles
have been completed, press the
STOP button of either deck.
Continuous Playback
You can change the tape speed during play-
back, allowing to change the pitch of the
reproduced sound (TAPE I only).
By turning the PITCH CONTROL to the right,
the tape speed becomes faster, resulting in
higher pitch. By turning it to the left, the
tape speed becomes slower, resulting in
lower pitch.
O At the fully clockwise position, the tape
speed is approx. 10% faster .
O At the fully counter clockwise position,
the tape speed is approx. 10% slower.
Pitch Control
Note:
In the following steps 1 and 2, to simplify the
description, the explanation is given for
"forward playback" ( direction). A similar
procedure should be used for "reverse
playback".
1. During forward playback, press the
or Ò button repeatedly until the
number of tunes to be skipped appears
in the counter display. Use the Ò
button for searching a tune following the
current tune and button for a tune
before the current tune. Refer to the
chart "How to Select Any Required Tune
Using CPS".
If, by using the Ò, the required
CPS number setting is exceeded, use
the button to count down the
CPS number until the required CPS
number is displayed.
When the Ò button is pressed, the
next tune is counted as "1" and when
the button is pressed, the
current tune is counted as "1".
2. The tape is fast-wound to detect blanks
between tunes until the required tune is
reached. Then playback starts from the
beginning of the designated tune.
CPS allows the selection and playback of
any tune up to 20 tunes ahead or before the
one being played. This function operates by
detecting blank spaces of at least 4
seconds between tunes. These blanks can
be created using the REC MUTE function.
Notes on CPS
CPS operates by detecting and counting
blanks of about 4 seconds, the standard
interval between tunes. Therefore, with the
following types of tapes, search functions
may not work correctly.
When the intervals between tunes
cannot be detected.
Intervals of less than 4 seconds.
High levels of noise in intervals.
Long low level sections (in classical
music, etc.)
This problem can be corrected using the
REC MUTE function.
CPS (Computomatic Program
Search) Function
_
7
_
Anything previously recorded on the tape
will automatically be erased when you
make a new recording on it. It can also be
erased by "recording" on it with the REC
LEVEL control set to "
".
1. Press the POWER switch to ON.
2. Load the pre-recorded cassette into
TAPE I and a recordable cassette into
TAPE II.
3. Fully rewind both cassettes so their
tapes are taken up on their left reels.
4. Set the REV MODE switch to the desired
position.
: Dubbing will be performed for one
side only.
π : Dubbing will be stopped after both
sides have been dubbed.
5. Set both decks to the direction.
6. Press the DUB START HIGH or NORMAL
button to start dubbing. The indicator
corresponding to the button pressed will
light.
NORMAL: Dubbing is performed at nor-
mal speed.
HIGH: Dubbing is performed at
twice normal speed.
7. The peak level meter indicates the TAPE
I signal levels; the recording levels of
TAPE II will be set automatically (at the
same levels as TAPE I).
8. After dubbing is completed, both decks
stop automatically, according to the set-
ting of the REV MODE button.
9. To stop dubbing, press either of the
STOP buttons.
Erasing
Dubbing (Copying from TAPE I to
TAPE II)
Recording from a stereo system:
1. Press the POWER switch to ON.
2. If you want to make a bi-directional
recording, set the REV MODE switch to
the π position.
3. Load a recordable cassette in TAPE II.
Check that the safety tabs on the spine
of the cassette are in place. If they have
been broken off, block the holes with
adhesive tape.
4. Select the desired DOLBY NR system.
5. Press the RECORD button and the deck
enters the record-pause mode. ( REC
and ƒ indicators light.)
6. Adjust the recording level with the REC
LEVEL control so that the loudest sound
to be recorded just makes the meters
briefly reach around the "0 dB" point (for
Normal or Chrome tapes) or the "+3 dB"
point (for Metal tapes).
7. Press the PAUSE button again to start
recording.
To stop recording temporarily, press the
PAUSE button. To restart the tape, press
it again.
To stop recording, press the STOP
button.
Recording with TAPE II
Automatic spacing operation for 4-sec-
ond blanks (during recording)
Press the REC MUTE button during
recording. The tape movement continues
and a blank space of about 4 seconds is
recorded (the RECORD indicator blinks).
The deck then enters the record-pause
mode automatically (both the RECORD
and PAUSE indicators light).
To restart recording, press the PAUSE
button (the PAUSE indicator goes off).
Automatic spacing operation for 4-sec-
ond blanks (during record-pause)
In the record-pause mode, pressing the
REC MUTE button will initiate the above
record-muting operation automatically.
The deck then returns to the record-
pause mode.
For a blank of more than 4 seconds
During recording, hold the REC MUTE
button depressed for longer than 4 sec-
onds. A blank space will be left as long as
the button is pressed. Release the button
to enter the record-pause mode. To
restart recording, press the PAUSE but-
ton.
For a blank of less than 4 seconds
After pressing the REC MUTE button dur-
ing recording, press the PAUSE button
before 4 seconds has elapsed. The deck
will stop and enter the record-pause
mode at the point at which the PAUSE
button is pressed. To restart recording,
press the PAUSE button again.
Note:
During record muting operation (while
the RECORD indicator is blinking), press-
ing the REC MUTE button again will
release the record muting operation and
recording will restart without stopping
the tape.
Record Muting Operation
To dub the entire recorded section of a
pre-recorded cassette
CAUTION:
Recording pre-recorded tapes, records,
or other published or broadcast materi-
al may infringe copyright laws. Check
these laws before recording.
_
8
_
During normal-speed dubbing, you can edit
the dubbed tape as required using the REC
MUTE and PAUSE buttons. For example,
you can record only the required tunes from
TAPE I to TAPE II skipping unwanted tunes.
During normal-speed dubbing, when the
PAUSE button is pressed, TAPE II enters
the record-pause mode while TAPE I
continues playback. While listening to
the sound from TAPE I, when it reaches a
section you want to dub, press the
PAUSE button again to restart recording
on TAPE II.
During normal-speed dubbing, when the
REC MUTE button is pressed, TAPE II
enters the record muting operation as in
normal recording. To restart recording on
TAPE II, press the PAUSE button.
Manual editing with REC MUTE and
PAUSE
The SYNC REV button allows both decks to
be reversed at exactly the same time during
dubbing. This function is convenient when
using tapes with different lengths, to dub a
tape with exactly the same contents as the
original.
1. Set the tape running direction of both
decks to the (forward) direction, and
set the REV MODE switch to the π
position.
2. Press the SYNC REV button.
3. Press either of DUB START buttons
(HIGH or NORMAL).
4. The tapes in TAPE I and II travel as illus-
trated in the chart "Synchro Reverse
Dubbing Operation" on page 7.
Note:
If the original tape is shorter than the
dubbed tape, blank sections will be left at
both ends of the dubbed tape. To prevent
this, use tapes with the same length as
far as possible.
Synchro reverse dubbing
Recording a broadcasting program:
1. Connect the deck and stereo system to
a commercially available audio timer as
shown in the diagram. (Fig. 6)
2. Set the power switches of all compo-
nents to ON.
3. Load a recordable cassette in TAPE II.
4. Set the REV MODE switch to the
required position. (Refer to " Tape Travel
Depending on Setting of REV MODE
Switch" on page 5.)
5. Set the TIMER switch to the REC posi-
tion.
6. Tune to the broadcasting station to be
recorded.
7. Press the RECORD button to set the
deck to the record-pause mode.
8. Adjust the recording level with the REC
LEVEL control as explained on page 7.
9. Set the DOLBY NR switch as required.
10. Set the audio timer to the required start
(power on ) and stop (power off) times.
When this setting is completed, the
power to all components will be
switched off.
When the preset start time is reached,
power will be supplied and recording will
start (to direction) automatically.
Timer-Controlled Operation (Fig. 6)
Timer recording
By using the deck with an audio timer,
tapes can be recorded or played back at
any preset time. If tapes are loaded in both
decks, you can also start continuous play-
back in this way.
Timer playback
1. Connect the deck and stereo system to
a commercially available audio timer as
shown in the diagram. (Fig. 6)
2. Set the power switches of all compo-
nents to ON.
3. Load pre-recorded cassette(s) in TAPE
I or II (or both).
4. Set the REV MODE switch to the
required position. (Refer to "Tape Travel
Depending on Setting of REV MODE
Switch" on page 5.)
5. Set the TIMER switch to the PLAY posi-
tion.
6. Set the DOLBY NR switch as desired.
7. Set the audio timer to the required start
(power on) and stop (power off) times.
When this setting is completed, the
power to all components will be
switched off.
When the preset start time is reached,
power will be supplied and playback will
start (to direction) automatically.
Notes:
When cassettes are loaded in both
decks, TAPE I will start playback first
because it has priority.
Be sure to set the TIMER switch to the
OFF position after timer operation is
completed.
Notes:
The settings of the REC LEVEL control
and DOLBY NR switch are ignored during
dubbing as they have no effect.
The , , and Ò buttons do not
function during NORMAL speed or HIGH
speed dubbing. Also, REC MUTE and
PAUSE do not function during HIGH
speed dubbing.
The sound quality of the dubbed tape
may be slightly worse than that of the
original tape. For this reason, multigener-
ation dubbing is not recommended.
If there is a TV set near the cassette deck
during high speed dubbing, it is possible
that the TV's horizontal scanning fre-
quency may be recorded on the tape. If
this occurs or to prevent it in advance,
dub at normal speed, switch off the tele-
vision or keep the deck a reasonable dis-
tance away from the TV.
_
9
_
When operating the remote control unit,
point it towards the remote sensor on the
front panel of the unit. (Fig. 4)
Battery Installation (Fig. 3)
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two "AA" (R6, UM-3) dry batteries.
Make sure that the batteries are inserted
with their positive ± and negative
poles positioned correctly.
3. Close the cover until it clicks.
Battery replacement
If the operation range from the unit to the
amplifier begins to decrease, the batteries
are nearly exhausted and both should be
replaced.
Be sure to insert the batteries correctly,
as shown in the battery compartment.
Do not use old and new batteries togeth-
er.
Rechargeable and non-rechargeable
batteries can be used. Refer to the pre-
cautions on their labels.
When the remote control unit is not to be
used for a long time (more than a month),
remove the batteries from the remote
control unit to prevent them from leak-
ing.
Basic troubleshooting of a cassette tape
deck is similar to troubleshooting any other
electrical or electronic equipment. Always
check the most obvious possible causes
first. To give you a few ideas of what to look
for, check the following:
No power: Is the power cord connected?
No audio output: Have all connections
been made correctly?
Low sound quality: Are the heads dirty or
magnetized? Are you using good quality
tape? Has the correct NR System been
selected?
Impossible to enter the record mode: Are
the record protection tabs of the cas-
sette in place?
Remote-Controlled Operation
Troubleshooting
The heads and tape path should be cleaned
and demagnetized periodically.
Cleaning Tape Path
Apply head cleaning fluid* to a cotton
bud or soft cloth, and lightly rub the
heads, capstan and all metal parts in the
tape path.
Also clean the pinch roller using rubber
cleaning fluid*.
* Both are available in TEAC Tape
Recorder Cleaning Kits HC-2 and RC-2 in
the U.S.A. or TZ-261 in other areas.
Demagnetizing Heads
Be sure that the power is off,
then demag-
netize the heads using a TEAC E-3 demag-
netizer. For details of its use, read its
instructions.
Caution:
If the surface of the unit gets dirty, wipe
with a soft cloth or use diluted neutral
cleaning liquid. Be sure to remove any fluid
completely. Do not use thinner, benzine or
alcohol as they may damage the surface of
the unit.
Maintenance (Fig. 5)
Track System : 4-track, 2-channel stereo
Heads : 3; Deck I; 1 Playback (rotating)
Deck II; 1 Erase and 1
Record/Playback (rotating)
Type of Tape : Cassette tape C-60 and
C-90(Philips type)
Tape Speeds : 4.76 cm/sec (1-7/8 ips)
9.5 cm/sec (3-3/4 ips)
(In Hi-Speed Dub)
Motors : 2 DC Servo motors (1 ea. Deck)
Wow and Flutter (WRMS) : 0.09%
Frequency Response (Overall, -20 dB) :
25 - 20,000 Hz, Metal tape
25 - 19,000 Hz, CrO
2
tape
25 - 18,000 Hz, Normal tape
Signal-to-Noise Ratio (Overall) :
58 dB (NR off, 3% THD Level,
Weighted)
69 dB (Dolby B NR on, over 5 kHz)
79 dB (Dolby C NR on, over 1 kHz)
Fast Winding Time :
Approximately 110 seconds for C-60
Inputs : Line; 100 mV, 50k ohms
Outputs : Line; 0.46 V for load impedance of
50k ohms or more
Headphones; 0.95 mW/8 ohms
Power Requirements :
230 V AC, 50 Hz (Europe Model)
Power Consumption : 16 W
Dimensions (W x H x D) :
435 x 127 x 292 mm
(17-1/8" x 5" x 11-1/2")
Weight (net) : 3.9 kg (8-10/16 lbs.)
Standard Accessories :
Remote control unit (RC-707) x 1,
Battery (SUM-3, “AA”, “R6” type) x 2,
Input-output connection cord x 1
Specifications were determined using
metal tape except as noted.
Improvements may result in specifica-
tion or feature changing without notice.
Specifications
_
10
_
q Touche d'enregistrement
(RECORD) (PLATINE II uniquement)
(Voir page 13.)
Pour passer en mode d'enregistrement en
utilisant la télécommande, appuyer simul-
tanément sur les deux touches RECORD.
w Touche PAUSE
(PLATINE II uniquement)
e Touche d'enregistrement silencieux
(REC MUTE) (PLATINE II uniquement)
(Voir page 13.)
r Touche d'éjection (EJECT)
(PLATINE I/PLATINE II)
t Touches de commande de bande
(PLATINE I/PLATINE II)
: Touches de réembobinage/
Recherche automatique (CPS)
Ò : Touches d'avance rapide/
Recherche automatique (CPS)
STOP : Touches d'arrêt
: Touches de lecture inverse
: Touches de lecture avant
y Commande de réglage du niveau
d'enregistrement (REC LEVEL)
(PLATINE II uniquement)
(Voir page 13.)
u Bouton de réglage de l’acuité du
son (PITCH CONTROL)
(PLATINE I uniquement)
(Voir page 12.)
i Prise de casque d'écoute
(PHONES)
Brancher un casque d'écoute stéréo 8
ohms à cette prise pour une écoute privée
ou le monitorage.
Environnement
Eviter d'utiliser l'appareil dans les condi-
tions suivantes:
Température élevée (par exemple, un
radiateur, les rayons directs du soleil).
Températures extrêmement basses.
Humidité excessive.
Atmosphère poussiéreuse.
Dans les endroits où les fluctuations de la
tension de ligne d'alimentation sont
importantes (l'utilisation d'un régulateur
de tension est recommandée dans cer-
tains cas).
Bandes (Fig. 2)
Sélection de bande:
Pour que la fonction de sélection automa-
tique de bande agisse correctement, les
bandes à formule métal et chrome (cobalt)
doivent posséder des trous d'identification.
Manipulation des bandes:
Ne pas entreposer des bandes dans les
endroits suivants:
Sur des radiateurs, au soleil ou dans un
endroit où la température est élevée.
Près de haut-parleurs, sur des
téléviseurs ou amplificateurs ou encore
près de champs magnétiques puissants.
Dans des endroits où l'humidité est
élevée ou poussiéreux et sales.
Eviter aux cassettes les chutes et les
chocs excessifs.
* Réduction de bruit Dolby et HX Pro head-
room extension fabriqués sous license
de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. HX Pro est d'origine Bang &
Olufsen.
DOLBY, le symbole double-D et HX
PRO sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
1 Interrupteur d'alimentation
(POWER)
Remarque: En remettant l'alimentation
après l'avoir coupée, bien attendre plus de
3 secondes.
2 Commutateur de réduction de bruit
(DOLBY NR)
OFF : Le mettre sur cette position lorsqu'il
n'est pas souhaitable d'utiliser le
circuit de réduction de bruit incor-
poré.
B : Le mettre sur cette position en cas
d'enregistrement ou de lecture avec
le circuit Dolby de type B.
C : Le mettre sur cette position en cas
d'enregistrement ou de lecture avec
le circuit Dolby de type C.
3 Commutateur de minuterie
(TIMER)
(Voir page 14.)
4 Commande de mode d'inversion
(REV MODE)
(Voir page 11.)
5 Porte-cassette
(PLATINE I/PLATINE II)
(Voir page 11.)
6 Touche d'inversion synchronisée
(SYNC REV)
(Voir page 14.)
7 Fenêtre de télécommande
(REMOTE SENSOR)
8 Touches COUNTER CLEAR
(PLATINE I/PLATINE II)
Une pression sur la touche CLEAR remet le
compteur multiple à "0000".
9 Touche de lancement de copie
(DUB START)
(Voir page 14.)
Pour passer en mode de copie en utilisant
la télécommande, appuyer simultanément
sur les deux touches DUB START.
0 Fenêtre d'affichage
` Indicateur de niveau crête
1 Indicateurs de sens de défilement
de la bande et pause
2 Affichage du compteur
3 Indicateur SYNC REV
4 Indicateurs de mode
5 Indicateurs de copie
Précautions à observer
Raccordements (Fig. 1)
Couper l'alimentation de tous les
appareils avant d'effectuer les raccorde-
ments.
Lire les instructions concernant chacun
des appareils que vous avez l'intention
d'utiliser avec cette platine.
Prises de sortie de ligne (LINE OUT)
Connecter les prises de lecture de bande
(TAPE PLAY) ou d'entrée de ligne (LINE IN)
de l'amplificateur à ces prises.
Prises d'entrée de ligne (LINE IN)
Connecter les prises de sortie d'enreg-
istrement (REC OUT) de l'amplificateur à
ces prises.
Cordon d’alimentation
Le brancher à une prise secteur murale,
etc. La tension requise par cet appareil est
indiquée sur la face arrière.
Caractéristiques et commandes
(Fig. 7)
Panneau avant/
Boîtier de télécommande
_
11
_
Chargement d'une cassette
1. Utiliser un doigt ou un crayon pour
tourner le moyeu de la cassette et
rattraper le jeu de la bande.
Remarque: Eviter de toucher la bande.
Les empreintes digitales
attirent la poussière et les
saletés.
2. Appuyer sur la touche d'éjection
()* pour ouvrir le volet du com-
partiment cassette.
3. Charger la cassette avec son côté
ouvert dirigé vers le bas.
4. Fermer gentiment le volet du com-
partiment.
*Remarques:
Le porte cassette ne peut pas être
ouvert pendant l'enregistrement ou
la lecture.
Si l’alimentation a été coupée pen-
dant la lecture ou l’enregistrement,
l’éjection de la cassette peut être
impossible. Dans ce cas, remettre
l’alimentation et appuyer à nouveau
sur la touche d’éjection.
Fonctionnements
1. Presser l'interrupteur POWER sur ON.
2. Régler le commutateur REV MODE sur le
mode de défilement de bande voulu, en
se reportant au tableau "Défilement de
la bande en fonction du réglage du com-
mutateur REV MODE" sur la qauche.
3. Mettre une cassette préenregistrée
dans la Platine I ou II.
4. Sélectionner le système de réduction de
bruit DOLBY voulu.
5. Appuyer sur la touche ou de la
Platine I ou II pour lancer la lecture.
6. Régler le volume avec la commande de
l'amplificateur.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche STOP.
Lecture avec la Platine I ou II
_
12
_
1. Mettre une cassette préenregistrée
dans la Platine I et dans la Platine II.
2. Régler les commandes et commutateurs
nécessaires, à l'exception des touches
ou , en se référant à "Lecture avec
la Platine I ou II".
3. Mettre le commutateur REV MODE sur
la position (ø).
4. Appuyer sur la touche ou de la
platine devant être utilisée la première.
5. Les bandes seront lues d'une manière
continue, comme indiqué dans le
tableau (Voir page 11).
Pour arrêter la lecture continue avant la
fin des 5 cycles, appuyer sur la touche
STOP de l'une des deux platines.
Lecture continue
La vitesse de la bande pendant la lecture
peut être changée, ce qui permet de modi-
fier l'acuité du son (PLATINE I uniquement).
En tournant le bouton PITCH CONTROL vers
la droite, la vitesse de la bande augmente
et le son devient plus aigu. En le tournant
vers la gauche, la vitesse diminue et le son
devient plus grave.
O A l'extrême droite, la vitesse de la bande
augmente de 10% environ.
O A l'extrême gauche, la vitesse de la
bande augmente de 10% environ.
Réglage de l'acuité du son
Remarque:
Pour simplifier la description des
opérations, les étapes 1 et 2 suivantes
indiquent comment rechercher une plage
vers l'avant (sens ) seulement. La
marche à suivre est similaire pour la
recherche en sens inverse.
1. Pendant la lecture avant, appuyer
plusieurs fois sur la touche ou Ò
jusqu'à ce que le nombre de plages à
sauter apparaisse dans l'affichage du
compteur. Utiliser la touche Ò pour
chercher une plage suivante la plage
actuelle et la touche pour une
plage avant la plage actuelle. Se
reporter à l'encadré "Comment
sélectionner une plage en utilisant la
fonction CPS".
Si, en utilisant sur Ò, le nombre
CPS voulu est dépassé, utiliser la
touche pour revenir en arrière
jusqu'à l'affichage du nombre CPS
voulu.
Quand la touche Ò est pressée, la
plage suivante est indiqué par "1" et
quand la touche est pressée, le
plage courant est indique par "1".
2. La bande défile rapidement pour
détecter les espaces entre les plages
jusqu'à atteindre le plage voulue. Puis la
lecture commence au début de la plage
désignée.
La fonction CPS permet de sélectionner et
de reproduire une des 20 plages avant ou
après la plage en cours de lecture. La
recherche s'effectue par détection des
espaces vierges d'au moins 4 secondes
entre les plages. Les espaces peuvent être
créés au préalable à l'aide de la fonction
REC MUTE.
Remarques sur la fonction CPS
La fonction CPS fonctionne par détection et
comptage de espaces d'environ 4
secondes, comme des intervalles standard
entre les plages. Toutefois, avec les types
suivants de bandes, les fonctions de
recherche peuvent ne pas fonctionner
correctement.
Les intervalles entre les plages ne
peuvent pas être détectés;
– Pour des intervalles de moins de 4
secondes.
Avec des niveaux de bruit élevés dans
les intervalles.
Pour de longues sections à faible
niveau (en musique classique, etc.).
Ce problème peut être corrigé en utilisant
les possibilités de REC MUTE.
CPS (Recherche automatique de
programme)
_
13
_
Tous les matériaux précédemment enreg-
istrés sur une bande seront effacés par un
nouvel enregistrement. II est également
possible d'effacer une bande en "enregis-
trant" avec la commande de réglage du
niveau REC LEVEL mise sur "
".
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Mettre la cassette préenregistrée dans
la Platine I et la cassette enregistrable
dans la Platine II.
3. Rembobiner les deux cassettes sur leur
bobine gauche.
4. Mettre la commande REV MODE sur la
position voulue:
: Copie d'une seule face.
π : La copie s'arrêtera après la copie
des deux faces.
5. Mettre les deux platines dans le sens
.
6. Appuyer sur la touche DUB START, HIGH
ou NORMAL, pour lancer la copie.
L'indicateur correspondant à la touche
pressée s'allume.
NORMAL: Copie à vitesse normale.
HIGH: Copie à deux fois la vitesse
normale.
7. L'indicateur de niveau crête indique le
niveau des signaux de la Platine I; le
niveau d'enregistrement de la Platine II
sera réglé automatiquement (au même
niveau que la Platine I).
8. Une fois que la copie est terminée, les
deux platines s'arrêtent automatique-
ment en fonction du réglage du commu-
tateur REV MODE.
9. Pour arrêter la copie, appuyer sur l'une
des touches STOP.
Effacement
Copie (Copie de la Platine I à la
Platine II)
Enregistrement à partir d'une chaîne
stéréo:
1. Presser l'interrupteur POWER sur ON.
2. Pour effectuer un enregistrement bidi-
rectionnel, régler le commutateur REV
MODE sur la position π.
3. Mettre une cassette enregistrable dans
la Platine II.
Vérifier que les languettes de sécurité
de la cassette n'ont pas été cassées. Si
elles sont cassées, boucher le trou avec
un morceau de ruban adhésif.
4. Sélectionner le système de réduction de
bruit DOLBY voulu.
5. Appuyer sur la touche RECORD; la pla-
tine passe en mode de pause d'enreg-
istrement. (Les indicateurs ƒ et REC
s'allument.)
6. Régler le niveau d'enregistrement avec
la commande REC LEVEL de manière
que l'indicateur de niveau atteigne
brièvement le point "0 dB" (bande nor-
male ou au chrome) ou le point "+3 dB"
(bande métal) à l'enregistrement des
signaux ayant le niveau le plus élevé.
7. Appuyer à nouveau sur la touche PAUSE
pour lancer l'enregistrement.
Pour interrompre l'enregistrement,
appuyer sur la touche PAUSE. Appuyer
à nouveau pour relancer la bande.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer
sur la touche STOP.
registrement, appuyer sur la touche
PAUSE.
Insertion d'un blanc de moins de 4 sec-
ondes
En mode d'enregistrement, après avoir
appuyé sur la touche REC MUTE, appuy-
er sur la touche PAUSE avant la fin des 4
secondes. La bande s'arrête et l'ap-
pareil se met en mode de pause à l'en-
registrement au point où la touche
PAUSE a été pressée. Pour relancer
l'enregistrement, appuyer à nouveau sur
la touche PAUSE.
Remarque:
Pendant l'enregistrement silencieux
(pendant que l'indicateur RECORD clig-
note), le fait d'appuyer à nouveau sur la
touche REC MUTE désactive ce mode et
l'enregistrement reprend sans que la
bande s'arrête.
Enregistrement avec la Platine II
Insertion automatique de blancs de 4
secondes (pendant l'enregistrement)
Appuyer sur la touche REC MUTE pen-
dant l'enregistrement. La bande contin-
ue de défiler et un blanc d'environ 4 sec-
ondes est enregistré (l'indicateur
RECORD clignote). L'appareil se met
ensuite automatiquement en mode de
pause à l'enregistrement (les indica-
teurs RECORD et PAUSE restent tous
deux allumés).
Pour relancer l'enregistrement, appuyer
sur la touche PAUSE (l'indicateur
PAUSE s'éteint).
Insertion automatique de blancs de 4
secondes (pendant la pause à l'enreg-
istrement)
En mode de pause à l'enregistrement, le
fait d'appuyer sur la touche REC MUTE
lance automatiquement l'opération
d'enregistrement silencieux décrite ci-
dessus. L'appareil revient ensuite au
mode de pause à l'enregistrement.
Insertion d'un blanc de plus de 4 secon-
des
Pendant l'enregistrement, maintenir
pressée la touche REC MUTE plus
longtemps. Un blanc sera enregistré
aussi longtemps que la touche REC
MUTE est maintenue pressée. Relâcher
la touche pour passer au mode de pause
à l'enregistrement. Pour relancer l'en-
Enregistrement silencieux
Pour copier la totalité de la partie
préenregistrée d'une cassette
ATTENTION:
L'enregistrement de bandes préenreg-
istrées, de disques ou d'autres
matériels publiés ou diffusés peut violer
les lois sur le copyright. Vérifier avant
d'enregistrer.
_
14
_
Il est possible de monter une bande pen-
dant la copie à vitesse normale, en utilisant
les touches REC MUTE et PAUSE. On peut,
par exemple, n'enregistrer que certains
morceaux de la Platine I sur la Platine II en
sautant les morceaux non désirés.
Pendant la copie à vitesse normale,
lorsque la touche PAUSE est pressée, la
Platine II entre en mode de pause à l'en-
registrement alors que la Platine I con-
tinue la lecture. Tout en écoutant le son
de la Platine I, quand elle atteint une
partie que vous voulez copier, appuyer à
nouveau sur la touche PAUSE pour
reprendre l'enregistrement sur la
Platine II.
Pendant la copie à vitesse normale,
lorsque la touche REC MUTE est
pressée, la Platine II entre en mode
d'enregistrement silencieux comme en
enregistrement normal. Pour relancer
l'enregistrement sur la Platine II, appuy-
er sur la touche PAUSE.
Remarques:
Le réglage de la commande de niveau
REC LEVEL et celui du commutateur
DOLBY NR seront ignorés pendant la
copie du fait qu'ils n'ont aucun effet.
Les touches , , et Ò ne
fonctionnent ni en mode de copie nor-
male, ni en mode de copie rapide, alors
que les fonctions REC MUTE et PAUSE
ne peuvent pas être utilisées en mode
de copie rapide.
La qualité sonore de la bande de copie
peut être légèrement mois bonne que
celle de la bande d'origine. Pour cette
raison, il n'est pas conseillé de faire des
copies de copie.
Si un récepteur de TV se trouve à prox-
imité de la platine, il est possible que la
fréquence de balayage horizontal de TV
soit enregistrée sur la bande pendant la
copie rapide. Si ce phénomène se pro-
duit, ou pour éviter qu'il se produise,
enregistrer à vitesse normale et couper
l'alimentation du récepteur de TV, ou
éloigner les deux appareils l'un de
l'autre.
Enregistrement d'une émission de radio:
1. Raccorder la platine et la chaîne stéréo
à une minuterie audio disponible dans le
commerce comme montré sur le
schéma. (Fig. 6)
2. Mettre tous les appareils sous tension.
3. Mettre la cassette enregistrable dans la
Platine II.
4. Régler le commutateur REV MODE sur la
position voulue. (Voir le tableau "Défile-
ment de la bande en fonction du réglage
du commutateur REV MODE" à la page
11.)
5. Mettre le commutateur de minuterie sur
la position REC.
6. Accorder le tuner sur la station à enreg-
istrer.
7. Appuyer sur la touche RECORD pour
mettre la platine en mode de pause à
l'enregistrement.
8. Ajuster le niveau d'enregistrement avec
la commande REC LEVEL comme
expliqué à la page 13.
9. Mettre le commutateur DOLBY NR sur la
position voulue.
10.Régler la minuterie audio à l'heure de
début (mise sous tension) et à l'heure
d'arrêt (mise hors tension) requises.
Lorsque ce réglage est terminé, l'ali-
mentation de tous les appareils sera
coupée.
A l'heure réglée, les appareils seront remis
sous tension et l'enregistrement com-
mencera automatiquement (dans le sens
).
Montage manuel avec REC MUTE et
PAUSE
Fonctionnement contrôlé par minu-
terie (Fig. 6)
Enregistrement par minuterie
En utilisant la platine avec une minuterie
audio, les bandes peuvent être enreg-
istrées ou lues à un moment donné. Si des
bandes sont mises en place dans les deux
platines, il est également possible de lancer
la lecture continue de cette manière.
Copie avec inversion synchronisée
La touche SYNC REV permet que l'inversion
des bandes sur les deux platines se fasse
exactement au même moment pendant la
copie. Cette fonction est pratique en util-
isant des bandes avec des longueurs
différentes, ou pour obtenir une copie qui
soit absolument identique à l'original.
1. Régler le sens de défilement des deux
platines sur (avant) et régler le com-
mutateur REV MODE sur la position π.
2. Appuyer sur la touche SYNC REV .
3. Appuyer sur une des touches DUB
START (HIGH ou NORMAL).
4. Les bandes dans la Platine I et dans la
Platine II défilent de la manière illustrée
dans le tableau "Copie avec insersion
synchronisée" (Voir page 13).
Remarque:
Si la bande originale est plus courte que
la bande copie, des sections vierges
seront laissées aux deux extrémités de
la bande copie. Pour éviter cela, utiliser
autant que possible des bandes de
même longueur.
1. Raccorder la platine et la chaîne stéréo
à une minuterie audio disponible dans le
commerce comme montré sur le
schéma. (Fig. 6)
2. Mettre tous les appareils sous tension.
3. Mettre une cassette préenregistrée
dans la Platine I ou dans la Platine II (ou
une dans chaque).
4. Régler le commutateur REV MODE sur la
position voulue. (Voir le tableau "Défile-
ment de la bande en fonction du réglage
du commutateur REV MODE" à la page
11.)
5. Mettre le commutateur de minuterie sur
la position PLAY.
6. Mettre le commutateur DOLBY NR sur la
position voulue.
7. Régler la minuterie audio à l'heure de
début (mise sous tension) et à l'heure
d'arrêt (mise hors tension) requises.
Lorsque ce réglage est terminé, l'ali-
mentation de tous les appareils sera
coupée.
A l'heure réglée, les appareils seront remis
sous tension et la lecture commencera
automatiquement (dans le sens ).
Remarques:
Lorsqu'une cassette est en place dans
chaque platine, la Platine I commence la
lecture parce qu'elle a priorité.
Ne pas oublier de remettre le commuta-
teur de minuterie sur la position OFF une
fois la lecture ou l'enregistrement ter-
miné.
Lecture par minuterie
_
15
_
Pour l'utilisation du boîtier de
télécommande, le diriger vers le détecteur
de télécommande du panneau avant de
l'appareil. (Voir Fig. 4)
Mise en place des piles (Fig. 3)
1. Retirer le couvercle du compartiment
des piles.
2. Introduire deux piles "AA" (R6, UM-3).
S'assurer que les piles sont correcte-
ment mises en respectant les polarités
plus ± et moins .
3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le
boîtier de télécommande et l'amplificateur
devient plus courte pour un fonctionnement
correct, ceci indique que les piles sont
usées. Dans ce cas, remplacer les piles par
des nouvelles.
Bien placer les piles en respectant les
polarités plus et moins .
Ne pas utiliser une pile usée avec une
pile neuve en même temps.
Des piles ou des batteries peuvent être
utilisées. Se référer à leurs étiquettes
pour les précautions à respecter.
Si le boîtier de télécommande n'est pas
utilisé pendant une longue période (plus
d'un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de
pile.
Fonctionnement télécommandé
Les procédures de dépannage qu'une pla-
tine de magnétophone à cassette exige ne
sont pas différentes de celles de tous les
autres appareils électroniques; la première
chose à faire consiste à vérifier les causes
les plus probables. Pour vous donner
quelques idées, vérifier la suite:
Pas d'alimentation: Le cordon d'alimen-
tation est-il branché?
Pas de sortie audio: Tous les raccorde-
ments ont-ils été faits correctement?
Mauvaise qualité de son: Les têtes sont-
elles sales ou magnétisées? Utilisez vous
une bande de bonne qualité? Le système
de réduction de bruit correct a-t-il été
sélectionné?
Impossible d'engager le mode d'enreg-
istrement: Les languettes de protection
d'enregistrement de la cassette sont-
elles en place?
Les têtes et le chemin de la bande doivent
être nettoyés et démagnétisés périodique-
ment.
Nettoyage du chemin de bande
Appliquer un liquide* de nettoyage de
tête sur le coton-tige spécial ou sur un
chiffon doux et frotter légèrement les
têtes, cabestans et toutes les pièces de
métal du chemin de bande.
Nettoyer aussi le galet presseur avec un
liquide de nettoyage pour caoutchouc*.
* Tous deux disponibles dans les ensem-
bles de nettoyage pour magnétophones
TEAC HC-2 et RC-2 aux Etats-Unis ou
TEAC TZ-261 dans les autres pays.
Démagnétisation des têtes
S'assurer que l'alimentation est coupée,
puis démagnétiser les têtes avec le
démagnétiseur TEAC E-3 ou équivalent.
Pour plus de détails sur son utilisation, lire
son manuel d'instructions.
Attention
Si la surface de l'appareil devient sale, net-
toyer celle-ci à l'aide d'un chiffon doux ou
utiliser un liquide de nettoyage neutre. La
nettoyer entièrement. Ne pas utiliser de
diluant, de benzine ou d'alcool car ils
risquent d'endommager la surface de l'ap-
pareil.
Entretien (Fig. 5)
Guide de dépannage
Système de pistes : 4 pistes, 2 canaux stéréo
Têtes : 3: Platine I; 1 lecture (rotative)
Platine II; 1 tête d’effacement et 1
tête d'enregistrement/lecture
(rotative)
Type de bande à employer :
Cassettes C-60 ou C-90 (Philips)
Vitesse de défilement : 4,76 cm/s, 9,5 cm/s
(copie à grande vitesse)
Moteurs : 2 servomoteurs CC
Pleurage et scintillement (WRMS) : 0,09 %
Bande passange (globale, -20 dB) :
25 - 20.000 Hz métal
25 - 19.000 Hz CrO
2
25 - 18.000 Hz normale
Rapport signal/bruit (global) :
58 dB (THD 3 % pondéré)
69 dB (avec le Dolby B NR, au-dessus
de 5 kHz)
79 dB (avec le Dolby C NR, au-dessus
de 1 kHz)
Durée de bobinage rapide :
Environ 110 secondes pour une C-60
Entrées : Ligne; 100 mV, 50 kohms
Sorties : Ligne; 0,46 V pour impédance de
charge de 50 kohms ou plus
Casque; 0,95 mW, 8 ohms
Alimentation : 230 V CA, 50 Hz
(Modèle Europe)
Consommation de courant : 16 W
Dimensions (L x H x P) :
435 x 127 x 292 mm
Poids : 3,9 kg net
Accessoires standard :
Boîtier de télécommande (RC-707) x 1,
Pile (type SUM-3, “AA”, “R6”) x 2,
Cordon d’entrée-sortie x 1
Caractéristiques obtenues avec la bande
métal sauf indication contraire.
Des ameliorations dans les caracter-
istiques techniques ou la présentation
sont modifiables sans préavis.
Caractéristiques techniques
_
16
_
Umgebung
Dieses Gerät sollte nicht folgenden
Umgebungsbedingungen ausgesetzt sein:
Hohe Temperaturen (Heizung, direkte
Sonneneinstrahlung).
Extrem niedrige Temperaturen.
Hohe Luftfeuchtigkeit.
Staub.
Auftreten starker Spannungsschwan-
kungen (die Verwendung eines Netz-
spannungsreglers wird empfohlen).
Kassetten (Abb. 2)
Bandsorte:
Die automatische Bandsortenwahl arbeitet
nur einwandfrei, wenn Metall- und Chrom
(Kobalt)-Bänder mit ldentifikationöffnungen
versehen sind.
Kassettenhandhabung:
Kassetten nicht aufbewahren:
Auf Heizkörpern etc., an direkter
Sonneneinstrahlung und sonstigen
hohen Temperaturen ausgesetzten
Orten.
In der Nähe von Lautsprechern, TV-
Geräten, Verstärkern oder sonstigen
Magnetfelder ausstrahlenden Geräten.
An hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
ausgesetzten Orten.
Kassetten nicht fallenlassen oder sonsti-
gen Erschütterungen aussetzen.
* Dolby Rauschunterdrückung und HX Pro
headroom extension hergestellt unter
Lizenz von Dolby Laboratories Licensing
Corporation. HX Pro entstand bei Bang &
Olufsen.
DOLBY, das Doppel-D-Symbol und
HX PRO sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
1 Netzschalter (POWER)
Hinweis: Soll das Gerät nach dem
Ausschalten sofort wieder eingeschaltet
werden, mindestens 3 Sekunden warten.
2 Dolby-Rauschunterdrückungs-
schalter (DOLBY NR)
OFF : In dieser Position arbeitet die Dolby-
Rauschunterdrückung nicht.
B : Für Aufnahme mit Dolby B oder
Wiedergabe eines mit Dolby B
bespielten Bandes.
C : Für Aufnahme mit Dolby C oder
Wiedergabe eines mit Dolby C
bespielten Bandes.
3 Timer-Schalter (TIMER)
(Siehe Seite 20.)
4 Bandlauf-Wahlschalter
(REV MODE)
(Siehe Seite 17.)
5 Kassettenhalter
(Deck I/Deck II)
(Siehe Seite 17.)
6 Synchron-Bandumkehrtaste
(SYNC REV)
(Siehe Seite 20.)
7 Fernbedienungssensor
(REMOTE SENSOR)
8 Rückstelltasten
(COUNTER CLEAR)
(Deck I/Deck II)
Auf Zählwerkanzeige “0000”.
9 Überspielstarttaste
(DUB START)
(Siehe Seite 20.)
Bei Verwendung der Fernbedienung zum
Überspielstart beide DUB START-Tasten
gleichzeitig drücken.
0 Display
` Spitzenpegelmesser
1 Bandlaufrichtungsanzeigen und
Pauseanzeige
2 Zählwerkanzeige
3 Synchron-Bandumkehranzeige
(SYNC REV)
4 Funktionsanzeigen
5 Überspielanzeigen
q Aufnahmetaste (RECORD)
(nur Deck II)
(Siehe Seite 19.)
Bei Verwendung der Fernbedienung zum
Überspielstart beide RECORD-Tasten
gleichzeitig drücken.
w Pausetaste (nur Deck II)
e Stummaufnahmetaste
(REC MUTE)(nur Deck II)
(Siehe Seite 19.)
r Auswurftaste (EJECT)
(Deck I/Deck II)
t Bandbetrieb-Funktionstasten
(Deck I/Deck II)
: Rücklauf-CPS-Taste
Ò : Schnellvorlauf-CPS-Taste
STOP : Stopptaste
: Rückwärts-Wiedergabetaste
: Vorwärts-Wiedergabetaste
y Aufnahmepegelregler
(REC LEVEL) (nur Deck II)
(Siehe Seite 19.)
u Geschwindigkeitsfeinregler
(PITCH CONTROL) (nur Deck I)
(Siehe Seite 18.)
i Kopfhörerbuchse (PHONES)
Hier einen Stereo-Kopfhörer (8 Ohm)
anschließen.
Vorsichtsmaßnahmen
Frontseite/Fernbedienung
Vor der Durchführung von Anschlüssen
bei allen betroffenen Geräten die
Spannungsversorgung abschalten.
Die Bedienungsanleitung aller verwende-
ten Geräte durchlesen.
Line-Ausgangs (LINE OUT)
Diese Buchsen mit den TAPE PLAY- oder
LINE IN-Eingängen des Verstärkers
verbinden.
Hochpegeleingänge (LINE IN)
Diese Buchsen mit den REC OUT-Buchsen
des Verstärkers/Receivers verbinden.
Netzkabel
Dieses Kabel an eine Steckdose anschlies-
sen. Die erforderliche Netzspannung ist auf
der Geräterückseite aufgeführt.
Anschlüsse (Abb. 1)
Besonderheiten und
Bedienungselemente (Abb. 7)
_
17
_
Einlegen einer Kassette
1. Das Band straffen. Hierzu die Nabe
mit einem Finger oder Bleistiff etc.
drehen.
Hinweis:
Nicht das Band berühren! Finger-
abdrücke verursachen Staub-und
Schmutzablagerungen.
2. Die Auswurftaste ()* drücken, um
den Kassettenhalter zu öffnen.
3. Ein Kassette mit nach unten weisen-
der Bandöffnung einlegen.
4. Den Kassettenhalter vorsichtig an-
drücken.
*Hinweise:
Der Kassettenhalter kann bei
Aufnahme oder Wiedergabe nicht
geöffnet werden.
Wurde das Gerät bei Aufnahme oder
Wiedergabe abgeschaltet, ist der
Kassettenauswurf u.U. nicht möglich.
In diesem Fall das Gerät einschalten
und hierauf die Auswurftaste drük-
ken.
Betrieb
Wiedergabe mit Deck I oder II
1. Das Gerät einschalten.
2. Mit dem REV MODE-Schalter die
Bandlaufrichtung und -umkehr einstel-
len. Siehe dazu "Bandlaufrichtung und
REV MODE-Schalter".
3. Eine bespielte Kassette in Deck I oder II
einlegen.
4. DOLBY NR wie erforderlich einstellen.
5. Die Taste oder des Decks I oder II
drücken, um die Wiedergabe zu starten.
6. Die Lautstärke über den Lautstärke-
regler des Verstärkers einstellen.
Zum Stoppen der Wiedergabe die
STOP-Taste betätigen.
_
18
_
1. In Deck I und II bespielte Kassetten ein-
legen.
2. Entsprechend "Wiedergabe mit Deck I
oder II" alle nötigen Einstellungen
vornehmen, jedoch noch nicht oder
drücken.
3. Den REV MODE-Schalter auf CONT
PLAY (ø) stellen.
4. Die Taste oder des Decks drük-
ken, das mit der Wiedergabe beginnen
soll.
5. Die beiden Kassetten werden nun
entsprechend "Bandlaufrichtung und
REV MODE-Schalter" auf Seite 17
nacheinander wiedergegeben.
Zum Abbrechen der Endloswiedergabe
die STOP-Taste eines der beiden
Folgewiedergabe
Bei Wiedergabe kann die Bandgeschwin-
digkeit feineingestellt werden, um
Klangabweichungen zu kompensieren oder
bewußt einzusetzen (nur Deck I).
Den Regler PITCH CONTROL nach rechts
drehen, um die Bandgeschwindigkeit zu
erhöhen (höhere Tonlage). Den Regler nach
links drehen, um die Bandgeschwindigkeit
zu verringern (tiefere Tonlage).
O Bei Anschlag im Uhrzeigersinn ist die
Bandgeschwindigkeit um ca. 10 %
erhöht.
O Bei Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
ist die Bandgeschwindigkeit um ca. 10
% verringert.
Geschwindigkeitsfeineinstellun
g
Hinweis:
Die folgenden Anleitungsschritte 1 und 2
behandeln zur Vereinfachung nur die
Vorwärtsrichtung ().
Die Bedienschritte gelten entsprechend für
die Rückwärtsrichtung ().
1. Bei Vorwärts-Wiedergabe die Taste
oder Ò (wiederholt) drücken,
bis die Anzahl der gewünschten
Sprungtitel angezeigt wird. Taste Ò
dient zur Anwahl von nachfolgenden
Titeln, Taste arbeitet entsprechend
für vorhergehende Titel. Siehe auch die
Tafel "Anwahl eines Titels mit der CPS-
Funktion".
Wenn die Taste Ò zu oft betätigt
wurde, kann die Zahl der angezeigte
Sprungtitel mit Taste verringert
und damit berichtigt werden.
Bei Verwendung der Taste Ò wird
der nächste Titel als Sprungtitel 1
gezählt, während mit Taste der
vorliegende Titel als Sprungtitel 1 gilt.
2. Das Band wird vorgespult, bis die
eingegebene Anzahl von Leerab-
schnitten erfaßt wurde. Die Wieder-
gabe setzt dann am Anfang des
gesuchten Titels wieder ein.
Die CPS-Funktion ermöglicht den Zugriff
auf einen beliebigen Titel zur Wiedergabe,
wobei bis zu 20 Titel vor oder nach dem
vorliegenden Titel übersprungen werden
können. Der Suchlauf orientiert sich an den
4 Sekunden dauernden Leerabschnit-
ten zwischen den einzelnen Titeln. Diese
Leerabschnitte können mit der Stumm-
aufnahmefunktion hergestellt werden.
Hinweise zur CPS-Funktion
Der CPS-Suchlauf bezieht sich auf die 4
Sekunden langen Leerabschnitte zwischen
den einzelnen Titeln. In den folgenden
Fällen arbeitet diese Funktion ggf. nicht
ordnungsgemäß.
Der Abstand zwischen einzelnen Titeln
wird nicht als Leerabschnitt erkannt,
wenn
der Leerabschnitt kürzer als 4
Sekunden ist,
der Leerabschnitt einen hohen
Störpegel aufweist,
längere Passagen einen geringen
Signalpegel (klassische Musik etc.)
aufweisen.
Zur Berichtigung können mit der REC
MUTE-Taste nachträglich vollwertige
Leerstellen eingefügt werden.
CPS (Computomatic-Programm-
Suchlauf)
_
19
_
Bespieltes Material wird bei Neuaufnahme
automatisch gelöscht und durch die neue
Aufnahme ersetzt. Um ein Band ohne
Neuaufnahme zu löschen, den REC LEVEL-
Regler auf "
" stellen und "aufnehmen".
1. Das Gerät einschalten.
2. Die bespielte Kassette in Deck I und die
unbespielte in Deck II einlegen.
3. Beide Kassetten ganz auf die linke Seite
aufspulen.
4. Den REV MODE-Schalter auf die ge-
wünschte Position stellen:
: Überspielen einer einzigen Seite.
π : Überspielen beider Seiten und
anschließender Stopp.
5. Die Taste beider Decks drücken.
6. Mit den Tasten DUB START HIGH oder
NORMAL die Überspielgeschwindigkeit
wählen. Die Anzeige der gedrückten
Taste leuchtet zur Bestätigung.
NORMAL: Überspielen mit normaler
Bandgeschwindigkeit
HIGH: Überspielen mit zweifacher
Bandgeschwindigkeit
7. Der Spitzenpegelmesser gibt die
Signalpegel für Deck I an. Der Aufnahme-
pegel wird entsprechend den Pegeln auf
Deck I automatisch eingestellt.
8. Nach dem Überspielen stoppen beide
Decks automatisch.
9. Zum Abbrechen der Überspielung die
STOP-Taste betätigen.
Löschen
Überspielbetrieb
(von Deck I auf Deck II)
Aufnahme von einer Stereoanlage:
1. Das Gerät einschalten.
2. Falls auf beide Seiten mit Auto-Reverse
aufgenommen werden soll, den REV
MODE-Schalter auf π stellen.
3. Eine bespielbare Kassette in Deck II ein-
legen.
Sicherstellen, daß die Löschschutzzun-
gen der Kassette vorhanden sind. Falls
nicht, die Öffnungem mit Klebeband
abdecken.
4. Die DOLBY NR-Rauschunterdrückung
nach Bedarf zuschalten.
5. Die RECORD-Taste drücken. Das Gerät
befindet sich nun im Aufnahme-
Pausezustand. (Die Anzeigen ƒ und
REC leuchten.)
6. Den Aufnahmepegel mit dem REC
LEVEL-Regler so aussteuern, daß mit
Normal- oder Chrombändern bei
Pegelspitzen die 0 dB Diode der
Spitzenpegelanzeige kurz aufleuchtet.
Bei Reineisenbändern den Aufnahme-
pegel auf einen maximalen Spitzenwert
von "+3 dB" einstellen.
7. Zum Auslösen der Aufnahme die
PAUSE-Taste erneut drücken.
Zum Unterbrechen der Aufnahme die
PAUSE-Taste drücken. Zum Fortsetzen
der Aufnahme die PAUSE-Taste erneut
antippen.
Zum Stoppen der Aufnahmebetriebsart
die STOP-Taste betätigen.
Aufnahme mit Deck II
Automatische 4 Sekunden Leerstellen-
einfügung während des Aufnahme
Die REC MUTE-Taste während der
Aufnahme drücken. Der Bandtransport
läuft weiter und es wird eine Leerstelle
von ca. 4 Sekunden Länge aufgezeich-
net (die REC-Anzeige blinkt). Danach
schaltet das Deck auf Aufnahmepause
(ƒ und REC-Anzeigen leuchten). Zum
Fortsetzen der Aufnahme die PAUSE-
Taste erneut drücken (die ƒ-Anzeige
erlischt).
Automatisches Anfügen einer 4
Sekunden langen Leerstelle während
der Aufnahmepause
Die REC MUTE-Taste während der
Aufnahme drücken. Damit wird der
Bandtransport automatisch für 4
Sekunden aktiviert, um eine 4 Sekunden
lange Leerstelle anzufügen. Danach
schaltet das Deck wieder auf
Aufnahmepause.
Aufzeichnen einer Leerstelle von mehr
als 4 Sekunden
Während der Aufnahme die REC MUTE-
Taste länger drücken. Die Leerstelle
wird so lange aufgezeichnet, wie die
REC MUTE-Taste gedrückt wird. Nach
Loslassen der REC MUTE-Taste geht das
Deck wieder auf Aufnahmepause über.
Stummaufnahme
Überspielen eines ganzen Aufnahme-
abschnitts einer bespielten Kassette
Zum Fortsetzen der Aufnahme die
PAUSE-Taste drücken.
Für Leerstellen von weniger als 4
Sekunden
Nach dem Drücken der REC MUTE-
Taste während Aufnahme die PAUSE-
Taste vor Ablauf der 4 Sekunden
betätigen. Damit stoppt der Bandlauf
und das Deck schaltet auf
Aufnahmepause. Zum Fortsetzen der
Aufnahme die PAUSE-Taste drücken.
Hinweis:
Während der Aufnahmestummschaltung
(die REC-Anzeige blinkt) kann durch
erneutes Drücken der REC MUTE-Taste
die Stummschaltung aufgehoben und
die Aufnahme direkt fortgesetzt werden.
VORSICHT
Das Aufzeichnen von kommerziell
bespielten Kassetten, Schallplatten,
Sendungen und anderen Medien kann
gegen das Urheberrecht verstoßen. Die
gesetzlichen Bestimmungen vor dem
Aufnehmen überprüfen.
_
20
_
Beim Kopierbetrieb (Normalgeschwin-
digkeit und doppelte Normalgeschwin-
digkeit) arbeiten die Tasten , ,
und Ò nicht. Beim Schnellkopieren
arbeiten zudem REC MUTE- und PAUSE-
Taste nicht.
Die Qualität des überspielten Materials
ist etwas beeinträchtigt. Deshalb ist von
Mehrfachkopien abzuraten.
Falls sich beim HIGH-Überspielbetrieb
ein Fernseher in der Nähe des Rekor-
ders befindet, wird unter Umständen die
Horizontalaustastfrequenz des
Fernsehgeräts aufgezeichnet. In diesem
Fall mit normaler Geschwindigkeit
überspielen, oder den Fernseher auss-
chalten bzw. in weiterer Entfernung auf-
stellen.
Während Überspielen mit normaler
Geschwindigkeit können bestimmte
Aufnahmen mit Hilfe der REC MUTE- und
PAUSE-Taste ausgelassen werden. Damit
können z.B. beim Überspielen von Deck I
auf Deck II bestimmte Stücke übersprun-
gen werden.
Wenn während Überspielen mit nor-
maler Geschwindigkeit die PAUSE-Taste
auf Deck II gedrückt wird, schaltet Deck
II auf Aufnahmepause, während Deck I
die Wiedergabe fortsetzt. Wenn die
nächste zu überspielenden Aufnahme
erreicht wird, die PAUSE-Taste erneut
drücken, um die Aufnahme mit Deck II
fortzusetzen.
Wenn REC MUTE während Überspielen
mit normaler Geschwindigkeit gedrückt
wird, nimmt Deck II für 4 Sekunden
keine Signale auf und stoppt. Zum
Fortsetzen der Aufnahme die PAUSE-
Taste des Decks II drücken.
Hinweise:
Die Einstellungen von REC LEVEL-Regler
und DOLBY NR-Schalter haben beim
Überspielbetrieb keine Wirkung.
Manuelle Editierfunktion mit REC
MUTE und PAUSE
Aufnahme einer Radiosendung
1. Wie in der Abbildung gezeigt, den
Rekorder und das Stereo-System an
eine handelsübliche Schaltuhr
anschließen. (Abb. 6)
2. Alle erforderlichen Geräte einschalten.
3. In Laufwerk II eine bespielbare
Kassette einlegen.
4. Den REV MODE-Schalter wie erforder-
lich einstellen. (Siehe Abschnitt
"Bandlauf in Abhängigkeit vom REV
MODE-Schalter" auf Seite 17.)
5. Den TIMER-Schalter in Position REC
bringen.
6. Den für die Aufnahme vorgesehenen
Sender einstellen.
7. Die RECORD-Taste drücken, um das
Kassettendeck auf Aufnahmebereit-
schaft zu schalten.
8. Den Aufnahmepegel mit dem REC
LEVEL-Regler wie auf Seite 19
beschrieben aussteuern.
9. Den DOLBY NR-Schalter wie erforder-
lich einstellen.
10. An der Schaltuhr die erforderliche
Start- und Stoppzeit (Geräteein-
schaltung/-abschaltung) einstellen.
Hierauf werden alle betroffenen Geräte
abgeschaltet.
Bei Erreichen der vorbestimmten Zeit
startet die Aufnahme (in Richtung )
automatisch.
Timer-gesteuerter Betrieb (Abb. 6)
Timer-gesteuerte Aufnahme
In Verbindung mit einer handelsüblichen
Schaltuhr ist das Deck für Timer-gesteuerte
Aufnahme und Wiedergabe geeignet. Sind
Kassetten in beiden Laufwerken eingesetzt,
kann auch die Folgewiedergabe per Timer
gestartet werden.
Timer-gesteuerte Wiedergabe
1. Den Rekorder und das Stereo-System
wie gezeigt an eine handelsübliche
Schaltuhr anschließen. (Abb. 6)
2. Alle erforderlichen Geräte einschalten.
3. Eine bespielte Kassette(n) in Laufwerk I
und/oder II einlegen.
4. Den REV MODE-Schalter wie erforder-
lich einstellen. (Siehe Abschnitt
"Bandlauf in Abhängigkeit vom REV
MODE-Schalter" auf Seite 17.)
5. Den TIMER-Schalter in Position PLAY
bringen.
6. Den DOLBY NR-Schalter wie erforder-
lich einstellen.
7. An der Schaltuhr die erforderliche Start-
und Stopzeit (Geräteeinschaltung/-
abschaltung) einstellen.
Bei Erreichen der vorbestimmten Zeit
startet die Wiedergabe (in Richtung )
automatisch.
Hinweise:
Sind Kassetten in Laufwerk I und II ein-
gelegt, beginnt die Wiedergabe bei
Laufwerk I.
Nach Durchführung der gewünschten
Timer-gesteuerten Aufnahme oder
Wiedergabe den TIMER-Schalter auf
OFF stellen.
Durch Drücken der SYNC REV-Taste wird
die Bandrichtung beider Decks während
der Überspielung simultan umgekehrt.
Diese Funktion ist praktisch, wenn ver-
schieden lange Bänder verwendet werden,
oder das neue Band genau wie das Original
bespielt werden soll.
1. Beide Decks auf die Vorwärtsrichtung
schalten und den REV MODE-
Schalter auf π stellen.
2. Die SYNC REV-Taste drücken.
3. Eine der DUB START-Tasten (HIGH oder
NORMAL) drücken.
4. Der Bandtransport von Deck I und II
arbeitet wie unter der Tabelle
"Überspielbetrieb mit Synchron-
Bandumkehr" beschrieben. (Siehe Seite
19.)
Hinweis:
Falls Kassetten mit unterschiedlicher
Bandlänge verwendet werden, kommt
es zu längeren Leerstellen. Daher wenn
möglich gleichlange Bänder verwen-
Überspielbetrieb mit Synchron-
Bandumkehr
Die Fernbedienung auf den Fernbedie-
nungs-Empfangssensor am Gerät richten.
(Abb. 4)
Einlegen der Batterien (Abb. 3)
1. Die Batteriefach-Abdeckung entfernen.
2. Zwei Batterien "AA" (R6, UM-3) unter
Beachtung der Polarität einlegen.
3. Die Abdeckung wieder anbringen.
Batteriewechsel
Sollte es erforderlich werden, den Abstand
zwischen Gerät und Fernbedienung zur
Funktionsauslösung zu verringern, wird ein
Batteriewechsel notwendig. Stets zwei
neue Batterien einlegen.
Die Batterien unter Beachtung der kor-
rekten Polarität (± und ) einlegen.
Verwenden Sie niemals verbrauchte und
neuwertige Batterien zusammen.
Sowohl Einweg- als auch wiederauflad-
bare Batterien können verwendet wer-
den. Die Sicherheitshinweise auf den
Batterien beachten.
Bei längerem Nichtgebrauch (über einen
Monat) sollten die Batterien entnommen
werden, um ein Auslaufen im Batte-
riefach zu verhindern.
Fernsteuerung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

TEAC W-790R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario