TEAC W-860R Manuale utente

Categoria
Lettori di cassette
Tipo
Manuale utente
40
Prima dell'uso
Leggere questo manuale prima di procedere all'uso
Scegliere con cura il luogo in cui installare l'apparecchio.
Evitare di esporlo alla diretta luce del sole o ad una sorgente
di calore. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni o ad
eccessive accumulazioni di polvere, calore, freddo od
umidità. Tenere inoltre l'apparecchio lontano da sorgenti di
disturbi quali trasformatori o motori.
Non aprire la cassa dell'apparecchio. Ciò potrebbe
danneggiarne la circuitazione o causare scariche elettriche.
Se un qualche oggetto estraneo dovesse essere entrato
nell'apparecchio stesso, rivolgersi al rivenditore.
Per staccare la spina dalla presa di rete, agire direttamente
sulla spina stessa, evitando di tirare il cavo.
Evitare di pulire l'apparecchio con solventi chimici poichè ciò
potrebbe danneggiare la rifinitura esterna. Fare
semplicemente uso di un panno pulito ed asciuto.
Tenere questo manuale in un luogo di facile accesso, per
ogni eventuale futuro riferimento.
Uso delle audiocassette
Non conservare audiocassette in luoghi come i seguenti:
Su caloriferi e in luoghi esposti a luce solare diretta o
temperature elevate.
Vicino a diffusori, televisori o amplificatori o comunque a
campi magnetici intensi.
In luoghi umidi e polverosi.
In luoghi che espongano l’unità a cadute ed urti.
I nastri C-120 sono troppo sottili e tendono a impigliarsi nei
meccanismi di lettura del nastro, e se ne sconsiglia quindi
l’uso.
Scelta dei nastri:
Perché il dispositivo di rilevamento automatico del tipo di nastro
possa funzionare normalmente, l’audiocassetta deve possedere
fori di identificazione dei tipi metal o al cromo (cobalto).
Metallo
(
Tipo%^
)
CrO
2
(
Tipo#
)
Normale
(
Tipo%
)
Caricamento di una cassetta
1. Usate un dito o una matita per
far girare il mozzo della cassetta
e stringere il nastro attorno al
suo rocchetto.
Evitate in modo rigoroso di
toccare il nastro vero e proprio.
Le impronte digitali trattengono
la polvere e lo sporco.
2. Premete il tasto di espulsione
(EJECT) della piastra per farne
aprire il vano cassetta.
Lo sportello del vano cassetta
non può essere aperto durante
la riproduzione o la
registrazione.
3. Caricate il nastro con il lato
aperto rivolto verso il basso.
4. Chiudete con delicatezza lo
sportello del vano cassetta.
Collegamenti
Ad una presa di corrente
alternata di rete
Amplificatore stereo
W-860R
REC PLAY
Peima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti gli
apparecchi.
Laggere le istruzioni di tutti i componenti che si vogliono
usare.
ITALIANO
41
Manutenzione
Le testine e il percorso del nastro devono essere puliti
regolarmente.
Pulizia del percorso del nastro
Applicare del liquido di pulizia su un apposito bastoncino
ovattato o su una pezzuola soffice e pulire quindi le testine, i
cabestani e tutte le parti metalliche sul percorso del nastro.
Pulire pure i rulli pressori, usando un apposito liquido per
parti di gomma.
Smagnetizzazione delle testine
Prima di procedere alla smagnetizzazione delle testine usando
lo smagnetizzatore, verificare che l'apparecchio sia spento.
Vedere le altre istruzioni che accompagnano lo
smagnetizzatore.
Attenzione:
Se la superficie dell'apparecchio dovesse sporcarsi, pulirla
strofinandola con uno straccio morbido, oppure usare una
soluzione blanda di detergente. Pulire a fondo. Non usare
diluenti, benzina o alcool, in quanto potrrebbero rovinare la
superficie del mobile.
Installazione batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due batterie "AA" (R6, SUM-3).
Accertarsi che le batterie siano inserite con i poli positivo ± e
negativo
nelle posizioni corrette.
3. Chiudere il coperchio fino a sentire uno scatto.
Sostituzione batterie
Se si notasse che la distanza di funzionamento diminuisce, ciò
indica che le batterie sono scariche. In tale caso sostituire le
batterie con altre di nuove.
Precauzioni riguardanti le batterie
Accertarsi di inserire le batterie con le polarità ± e nella
posizione corretta.
Usare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie assieme.
Possono essere usate sia batterie ricaricabili che batterie non
ricaricabili.
Fare riferimento alle indicazioni sull'etichetta.
Quanddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un
lungo periodo (più di un mese), rimuovere le batterie per
prevenire perdite. Se si verificassero delle perdite, pulire il
vano batterie e sostituire le batterie con altre di nuove.
Non riscaldare o disassemblare le batterie e non gettarle nel
fuoco.
Uso del telecomando
L'unità di telecomando in dotazione pemette di comandare a
distanza l'apparecchio.
Quando si utilizza l'unità di telecomando, puntarla verso il
sensore sul pannello anteriore dell'apparecchio.
Anche se l'unità di telecomando viene utilizzata entro il
campo efficace, il comando a distanza potrebbe essere
impossibile se vi sono degli ostacoli tra il telecomando ed il
lettore.
Se l'unità di telecomando viene utilizzata in prossimità di altri
apparecchi che generano raggi infrarossi oppure se altri
dispositivi di comando a distanza utilizzanti raggi infrarossi
vengono utilizzati in prossimità del lettore, esso potrebbe
funzionare in modo scorretto. Dal punto di vista opposto
anche gli altri apparecchi potrebbero funzionare in modo
scorretto.
Nome dei comandi
42
*Tasti di funzione
Á :Tasto di riproduzione in direzione normale
Ó :Tasto di riproduzione in direzione inversa
ª :Tasto stop
Ô:Tasto di riavvolgimento
:Tasto di avanzamento rapido
Selettore del sistema per la riduzione del rumore
Interruttore del timer
Interruttore della modalità di inversione
Interruttore di accensione
Vano portacassetta (I)
Vano portacassetta (II)
Tasti DUB START
Tasti COUNTER CLEAR
Tasto REC MUTE
Tasto PAUSE
*Tasti di funzione
Tasto RECORD
Tasto per l'individuazione degli spazi bianchi
Tasto per l'inversione
Tasto di verifica degli inizi
Tasti COUNTER CLEAR (I)
Tasto di verifica degli inizi
Tasto per l'inversione
Tasto per l'individuazione degli spazi bianchi
Tasto PARALLEL REC
Tasti DUB START
Tasti COUNTER CLEAR (II)
Tasto per l'espulsione (II)
Presa per la cuffia
Manopola di comando dell'altezza
Comando REC LEVEL
Comando MIC
Prese MIC
Tasto REC MUTE
Tasto per l'espulsione (I)
Tasto PAUSE
*Tasti di funzione
Tasto RECORD
SYNC REV BLANK SCAN
PARALLEL
HIGH DUB
NORM DUB
REC
PLAY
REC
PLAY
Indicatore di direzione e PAUSE ( I )
Indicatore SYNC REV
Indicatore BRANK SCAN
Indicatore di direzione e PAUSE ( II )
Contanastro ( II )
Indicatori di operazione ( II )
Indicatori DUB START
Indicatore PARALLEL REC
Indicatori di operazione ( I )
( REC,PLAY )
( REC,PLAY )
Contanastro ( I )
Misuratore del livello di picco
ITALIANO
43
Riproduzione
Riproduzione per mezzo del deck I o del deck Il
1. Accendere l’apparecchio.
2. Disporre l’interruttore della modalità di inversione (REV
MODE) sulla posizione corrispondente alla direzione
desiderata. In proposito.
3. Inserire nel deck I o lI la cassetta che si intende
ascoltare.
4. Selezionare il tipo di sistema DOLBY NR desiderato.
5. Premere il tasto
Ó o Á del deck I (o lI) per dare inizio
alla riproduzione.
6. Regolare il volume per mezzo del commando del volume
dell’amplificatore.
Per arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP.
Riproduzione continua
1. Inserire nei deck I e II le cassette che si vogliono
ascoltare.
2. Selezionare il tipo di sistema DOLBY NR desiderato.
3. Disporre il selettore della modalità di
inversione (REV MODE) sulla
posizione CONT PLAY (
ä).
4. Premere il tasto
Ó o Á del deck che si intende avviare
per primo.
5. Le cassette vengono riprodotte continuativamente una
dopo l’altro.
Per far terminare la riproduzione contuna prima che i nastri
siano stati riprodotti cinque volte, premere il tasto STOP di
una delle due piastre.
Riproduzione Continua
ï
Ë
ä
ï
Ë
ä
Lato A Inizio
Deck I
Deck II
Lato B Inizio
Lato A Inizio
Lato B Inizio
1. Quando il nastro inizia ad essere
riprodotto nella direzione in avanti, alla
fine della corsa viene rovesciato per
passare alla riproduzione dell’altro lato, al
termine del quale il Deck I viene
disattivata.
Se la riproduzione inizia dal lato inverso,
al termine del nastro il deck I si arresta.
2. Il comando passa poi al Deck II.
Cui la riproduzione ha inizio nella
direzione normale in avanti. A fine corsa,
il nastro si inverte in modo automatico
per passare alla riproduzione dell’altro
lato.
3. Alla fine del nastro, il comando viene
ritrasferito di nuovo al deck I, che
riproduce entrambi i lati della cassetta.
Le cassette in Deck I e Deck Il vengono
riprodotte continuamente 5 volte, quindi
la funzione cessa.
Ä: Riproduzione di un solo lato
Ë: LatoA LatoB Arresto
ä: LatoA LatoB
Il nastro si arresta dopo 5 cicli.
Comando Pitch Control (solo Deck I)
La manopola PITCH CONT permette il controllo dell’altezza del
suono prodotto dalla Deck I attraverso il controllo della velocità
di scorrimento del nastro. La variabilità della velocità del nastro
è del 10% in più o in meno della velocità normale. Se il
comando si trova nella posizione centrale (in cui scatta), la
velocità del nastro è normale. Ruotando la manopola verso + (o
-
) aumenterete (o diminuirete) la velocità del nastro e quindi
l’altezza del suono.
Usate il comando PITCH CONT solo con nastri non coditicati
con il sistema Dolby NR. Questi non potrebbero altrimenti
venire riprodotti correttamente.
44
Riproduzione
Funzione di ricerca degli inizi (Intro Check)
Questo dispositivo serve a facilitare la ricerca dei brani
desiderati esplorando in modo continuo l’inizio di ogni singolo
brano.
Premere il tasto INTRO CHECK.
In tal modo il nastro avanza velocemente di brano in brano
riproducendo l’inizio di ciascuno per un periodo di circa 15
secondi.
Per disinserire questa funzione premere il tasto STOP.
Se non si preme il tasto STOP, il punto di disattivazione
naturale della funzione INTRO CHECK dipende dalla
posizione del selettore AUTO REV.
Ä: Funzione disattivata quando il nastro giunge alla fine.
Ë: Funzione disattivata quando il nastro giunge alla fine
dal lato rovescio.
ä: Funzione disattivata alla fine del nastro dopo che
l’apparecchio ha eseguito la riproduzione di entrambi
i lati (in qualsiasi ordine).
Funzione di Individuazione degli spazi non registrati
Questa funzione consente di saltare rapidamente dei lunghi
spazi non registrati eventualmente presenti sul nastro, nel corso
della riproduzione.
1. Nel corso della riproduzione, premere il tasto BLANK
SCAN (la reltiva indicazione si accende).
Se nel corso della riproduzione viene individuata una sezione
non registrata di durata superiore ai 10 secondi, il deck
avanza rapidamente sino all’inizio della successiva sezione
registrata, da dove la riproduzione riprende normalmente.
2. Per disattivare la funzione di individuazione degli spazi
non registrati premere di nuovo il tasto BLANK SCAN (la
relativa indicazione si spegne).
Note:
Con il selettore REV MODE sulla posizione Ë o ä ,
quando si inserisce il tasto BLANK SCAN il nastro viene fatto
avanzare velocemente sino alla fine del lato corrispondente
dopo averlo riprodotto normalmente per 10 secondi senza
alcun suono.
Per verificare se il nastro è completamente non registrato,
avviare la funzione di individuazione degli spazi bianchi a
partire dall’inizio di uno dei due lati, indifferentemente, con il
selettore REV MODE sulla posizione
ä.
Se sul nastro vi sono sezioni registrate ad un livello molto
basso, o sa vi sono delle dissolvenze in uscita, queste sezioni
possono essere individuate come non registrate e la funzione
di individuazione potrebbe attivarsi automaticamente, nel
qual caso la riproduzione musicale viene interrotta per circa
10 secondi.
Riproduzione
15secondi
15secondi
Avanzamento veloce
Spazio non
registrato
Brano
*Spazio non registrato di
oltre 4 secondi
Contanastro
Le cifre del contanastro aumentano se il nastro si sta spostando
in avanti, e diminuiscono se il nastro si sta spostando in
direzione inversa. Agendo sul tasto CLEAR, l’indicazione del
contanastro viene riazzerata, ritornando alla posizione "0000".
Nessun suono per
10 secondi
Nessun suono per
10 secondi
Riproduzione
Riproduzione
Lato A
Lato B
Riproduzione
Riproduzione
Avanzament
rapido
Avanzament
rapido
Lato B Inizio
Scelta di un particolare brano con la funzione CPS
ITALIANO
45
Esempio*:
Per raggiungere il terzo brano dopo
quello in corso, scegliete "CP03".
Se "t" dura meno di 4 secondi, non
viene un contato come uno spazio in
bianco. In questo caso, impostato
CP02 invece di CP03 per impostare il
terzo brano.
CPS (ricerca computerizzata di brani)
La funzione CPS permette la selezione e la riproduzione in
qualsiasi momento di sino a 20 brani più oltre o prima di quello
riprodotto. Questa funzione opera rilevando gli spazi non
registrati da almeno 4 secondi fra un brano e l’altro. Questi
spazi non registrati possono essere creati con la funzione REC
MUTE.
Durante la riproduzione in direzione normale, premete il
tasto
Ô o più volte sino a far apparire sul contanastro
il numero di brani che volete evitare.
Usate il tasto per raggiungere il brano dopo quello in corso
e quello
Ô per raggiungere invece quello precedente.
Note sulla funzione CPS
La funzione CPS opera rilevando e contando gli spazi da 4
secondi circa che precedono ciascun brano. Con nastri dei tipi
seguenti, essa potrebbe non funzionare normalmente.
Quando gli intervalli fra i brani non possono essere rilevati.
- Gli intervalli durano meno di 4 secondi.
- Gli intervalli fra brani contengono alti livelli di rumore.
- Il brano contiene dei pianissimo molto lunghi
(musica classica, ecc.).
Questo problema può venire corretto con la funzione REC
MUTE.
Nota:
Per semplificare la descrizione essa viene fatta solo per la
direzione normale (direzione
Á). La stessa procedura può però
essere usata anche in direzione opposta.
Se premendo il tasto superate il numero CPS richiesto,
potete usare quello
Ô per tornare indietro al nomero CPS
richiesto.
Quando il tasto viene premuto, il brano successivo viene
conteggiato come primo brano, mentre se viene premuto
quello
Ô, viene conteggiato come primo brano il brano in
corso.
Il nastro viene fatto avanzare rapidamente in modo da rilevare
gli spazi in bianco fra i brani sino a che il brano richiesto non
viene raggiunto. La riproduzione inizia poi dall’inizio del brano
designato.
Contanastro
Posizione attuale del nastro
1 1 22
Direzione di scorrimento
del nastro
Es
t
Posizione attuale del nastro
1 1 2 32
Direzione di scorrimento
del nastro
Registrazione con deck I e deck II
Registrazione da un sistema stereo esterno:
1. Accendere l’apparecchio.
2. Se si intende effettuare la
registrazione in entrambe le
direzioni, disporre il selettorone
REV MODE sulla posizione
Ë.
3. Inserire nel deck I o II una cassetta utilizzabile per la
registrazione.
Verificare che le linguette
protettive sulla costa della
cassetta siano intatte. Se state
spezzate, ricoprirne i fori con del
nastro adesivo.
Registrazione
46
Normal/CrO2 Tape
Metal Tape
4. Selezionare il tipo di sistema DOLBY NR desiderato.
5. Premete il tasto RECORD.
II registratore si porta nel modo di pausa di registrazione (e
gli indicatori
π e REC si illuminato).
6. Regolare il livello di registrazione per mezzo dell’apposito
comando REC LEVEL, in modo che il più forte suono da
registrare faccia raggiungere ai misuratori, per un breve
istante, i punti intorno al valore "0 dB" (per i nastri normali o
al cromo) o "+3 dB" (per i nastri di metallo).
ï
Ë
ä
Cancellazione
Qualsiasi registrazione precedentemente effettuata si cancella
automaticamente quando se ne effettua una nuova sullo stesso
nastro. In alternativa, il nastro può anche essere cancellato
"registrandolo" con il comando del livello REC LEVEL posto a
"
".
Funzionamento del silenziamento della
registrazione (deck I / deck II)
Funzionamento per spaziatura automatica per spazi non
registrati di circa 4 secondi (durante la registrazione)
1. Nel corso della registrazione premere il tasto REC MUTE.
Il movimento del nastro continua e viene registrato uno
spazio in bianco di circa 4 secondi (mentre l’indicazione
RECORD lampeggia). Il deck passa poi automaticamente alla
posizione di pausa della registrazione (entrambe le
indicazioni REC e
π si illuminato).
2. Per riprendere la registrazione premere di nuovo il tasto
PAUSE (la relativa indicazione si spegne).
Funzionamento per spaziatura automatica per spazi non
registrati di circa 4 secondi (durante la pausa della
registrazione)
Nella modalità di pausa della registrazione, premendo il tasto
REC MUTE si avvia automaticamente la suddetta operazione
di spaziatura, al termine della quale il deck ritorna alla
posizione di pausa della registrazione.
Per uno spazio in bianco superiore a 4 secondi
Nel corso della registrazione tenere premuto il tasto REC
MUTE per un periodo più lungo. La registrazione viene
silenziata sin tanto che si tiene premuto il tasto. Disinserendo
il tasto si passa alla modalità di pausa della registrazione. Per
riprendere la registrazione premere il tasto PAUSE.
Per uno spazio in bianco inferiore ai 4 secondi
Dopo aver premuto il tasto REC MUTE durante la
registrazione, premere poi il tasto PAUSE prima dello
scadere dei 4 secondi. II deck si ferma ed entra in modalità di
pausa della registrazione al punto in cui si preme il tasto
PAUSE. Per riprendere la registrazione, premere di nuovo il
tasto PAUSE.
Note:
Nel corso delle operazioni di silenziamento (e cioè mentre
l’indicazione REC lampeggia), premendo di nuovo il tasto REC
MUTE si disattiva la funzione stessa, e la registrazione riprende
senza che il nastro si fermi.
7. Per avviare la registrazione premere di nuovo il tasto π
PAUSE.
Per arrestare temporaneamente la registrazione agire sul
tasto
π PAUSE. Per riavviare poi il nastro agire di nuovo sullo
stesso tasto
π PAUSE, o sui tasti di riproduzione Ó o Á.
Se in modalità di pausa della registrazione, premendo il tasto
di riproduzione la cui relativa indicazione
Ó o Á si trova
illuminata, la registrazione viene avviata. Se invece si preme il
tasto di riproduzione la cui relativa indicazione
Ó o Á non si
trova illuminata, si ottiene solamente il cambiamento di
direzione del movimento del nastro, che però rimane fermo.
Per riavviare il movimento del nastro è necessario premere lo
stesso tasto una seconda volta.
Per arrestare la registrazione premere il tasto STOP.
ITALIANO
47
Registrazione parallela
Una singola fonte può essere registrata contemporaneamente
su due cassette.
1. Eseguire le fasi da i a 6 della sezione "Registrazione con
deck I e deck II" caricando, nella fase 3, cassette in
entrambe le piastre deck I e deck II.
2. Premere il tasto PARALLEL REC.
Note:
La registrazione inizia nella direzione indicata dall’indicatore
di indicazione della direzione e perciò impostare la direzione
di scorrimento in anticipo.
Durante la registrazione, il solo tasto STOP di deck I ed i tasti
STOP, REC MUTE e PAUSE di deck II funzionano.
Se il tasto STOP viene premuto, sia deck I che deck II
interrompono la registrazione.
Registrazione continuata
1. Caricare due cassette registrabili nelle piastre deck I e II.
2. Impostare NR SYSTEM e REC LEVEL, come desiderato.
3. Impostare REV MODE nella posizione
ä.
4. Premere il tasto RECORD e quindi il tasto
PAUSE (oppure il tasto di riproduzione ) di
deck I per avviare la registrazione.
Quando la registrazione con deck I è
terminata, deck Il inizia a registrare
automaticamente nella direzione in avanti.
5. Per cancellare il modo di registrazione continuata
premere il tasto STOP.
Note:
Nel modo di registrazione continuata, dato che la
registrazione con deck Il inizia sempre nella direzione in
avanti, accertarsi che la cassetta caricata in deck Il possa
essere registrata su entrambi i lati.
La registrazione continuata da deck II a deck I è impossIbile.
Se la direzione di scorrimento del nastro è impostata per il
lato inverso di deck I, la registrazione viene eseguita solo sul
lato inverso del nastro caricato in deck I.
MIC
LINE
W-860R
Registrazione con missaggio MIC/LINE
ï
Ë
ä
Registrazione con missaggio MIC/LINE
Quest’unità permette il missaggio degli ingressi MIC e LINE IN e
la loro successiva registrazione.
1. Collegate microfoni dotati di presa lana standard alle
prese MIC del pannello anteriore di quest’unità.
2. Usate cuffie per controllare il segnale in ingresso.
Ciò evita fenomeni di retroazione acustica (forti rumori) che
potrebbero aversi ascoltando il segnale con i diffusori.
3. Prima della registrazione vera e propria, portate il registratore
nel modo di pausa di registrazione e quindi bilanciate i vari
livelli degli ingressi MIC e di quelli LINE IN manualmente con i
comandi , tenendo d’occhio il livello totale affinché sia
compreso nei limiti massimi indicati dai misuratori di livello di
picco.
4. Per avviare la registrazione premere di nuovo il tasto π
PAUSE.
Duplicazione
48
AVVERTENZA
La duplicazione di nastri già registrati, di dischi, o di altro
materiale pubblicato o transmesso via radio può costituire
una violazione delle leggi sui diritti d’autore. Verificare
attentamente le leggi relative prima della registrazione.
Note:
I valori predisposti per il livello della registrazione (REC
LEVEL) e la posizione del selettore DOLBY NR non hanno
alcun effetto sulla duplicazione e vengono pertanto
ignorati.
Durante la duplicazione alla velocità NORMAL, il solo tasto
STOP di deck I ed i tasti STOP e PAUSE di TAPE II
funzionano. Durante la duplicazione alla velocità HIGH,
solo il tasto STOP funziona.
La qualità del suono del nastro copia èleggermente
inferiore a quella del nastro originale. Per questo motivo si
sconsiglia di effettuare duplicazioni successive.
Se nelle vicinanze del W-860R vi è un televisore acceso
mentre si effettua la duplicazione ad alta velocità, è
possibile che la frequenza delle linee di esplorazione
orizzontale del televisore venga registrata sul nastro. In tal
caso, o per prevenirne il verificarsi, duplicare a velocità
normale, oppure spegnere televisore, oppure tenere il
registratore ad una sufficiente distanza del televisore.
Duplicazione (copia dal deck I al deck II)
Duplicazione dell’intera registrazione di una cassetta
preregistrata
1. Inserire la cassetta che si vuole duplicare nel deck I e
quella sulla quale si vuole effettuare la registrazione nel
deck II.
2. Disporre l’interruttore REV MODE sulla modalità
desiderata.
Ä: La duplicazione viene effettuata per un solo lato.
Ë: La duplicazione si arresta al termine del nastro dal lato
rovescio.
3. Disporre entrambi i deck sulla direzione Á.
4. Per avviare la duplicazione premere il tasto DUB START
HIGH o NORMAL. L’indicazione corrispondente al tasto
premuto si accende.
NORMAL: Duplicazione a. velocità normale.
HIGH: Duplicazione a velocità doppia di quella normale.
Il misuratore PEAK LEVEL METER indica i livelli del segnale
del deck I. Il livello di registrazione sul deck II viene disposto
automaticamente (allo stesso livello del deck I).
Al termine della duplicazione entrambi i deck si arrestano
contemporaneamente, in base alle istruzioni stabilite per
mezzo del selettore REV MODE.
Per arrestare la duplicazione nel corso della sua effettuazione
premere entrambi i tasti STOP.
Montaggio manuale con PAUSE (solo deck Il)
Nel corso della duplicazione a velocità normale, è possibile
procedere nel modo desiderato al montaggio del nastro sul
quale si effettua la duplicazione, agendo sui tasto PAUSE. Ad
esempio, è possibile registrare sul nastro II solamente i brani
voluti contenuti nel nastro I, passando oltre i brani non
desiderati.
Nel corso della duplicazione a velocità normale, se si preme il
tasto PAUSE, il deck II passa alla modalità di pausa della
registrazione mentre il deck I continua la riproduzione.
Ascoltando il nastro del deck I, quando si raggiunge la
porzione di nastro che si intende continuare a duplicare,
premere di nuovo il tasto PAUSE per riprendere la
registrazione sul deck II.
ITALIANO
49
Deck I più corto del Deck II
Quando il nastro del deck I giunge alla fine del lato
anteriore, il deck I si ferma ed il deck Il passa allo stato di
“nessuna registrazione”.
Quando il nastro del deck II giunge a fine corsa, entrambi i
deck I e II vengono invertiti simultaneamente e riprendono
poi dal lato opposto la riproduzione e la registrazione,
rispettivamente.
Quando il nastro del deck I giunge alla fine del lato
rovescio, entrambi i deck I e II si arrestano allo stesso
tempo.
Deck I più lungo del Deck II
Quando il nastro del deck II giunge al termine del lato
anteriore, il deck II entra in modalità di pausa della
registrazione, mentre il deck I continua la riproduzione.
Quando il nastro del deck I giunge alla fine, entrambi i deck
I e II iniziano simultaneamente la riproduzione, e la
registrazione, dell’altro lato.
Quando il nastro del deck Il giunge alla fine del lato
rovescio, entrambi i deck I e II si arrestano allo stesso
tempo.
Duplicazione ad inversione sincronizzata
Il tasto SYNC REV consente di invertire il movimento di
entrambi i deck esattamente allo stesso momento nel corso
della duplicazione. Questa funzione è molto comoda quando si
fa uso di nastri di lunghezze diverse, o quando si vuole
duplicare un nastro in modo assolutamente identico
all’originale.
1. Disporre la direzione di movimento di entrambi i deck su
Á(in avanti), ed il selettore REV MODE su Ë.
2. Premere il tasto SYNC REV (la relativa indicazione si
accende).
3. Premere il tasto DUB START desiderato (HIGH o
NORMAL).
Nota:
Se si usano nastri di diverse lunghezze le eventuali sezioni non
registrate (in bianco) aumentano. Per evitare questo problema,
per quanto possibile utilizzare nastri della stessa lunghezza.
ï
Ë
ä
Riproduzione
1
Riproduzione
Inversione
Nessuna registrazione
2
3
Registrazione
1
Registrazione
Inversione
2
3
Deck I
(Riproduzione)
Deck II
(Registrazione)
Riproduzione
1
Riproduzione
Inversione
Nessuna registrazione
2
3
Registrazione
1
Registrazione
Inversione
2
3
Deck I
(Riproduzione)
Deck II
(Registrazione)
Uso del timer
50
W-860R
Amplificatore
Timer audio
Presa di c.a.
Sintonizzatore
Usando quest’unità con un timer audio, i nastri possono essere registrati o riprodotti ad ore da voi specificate.
Registrazione via timer
Registrazione di una trasmissione radio.
1. Collegate quest’unità ed un sistema stereo ad un timer
audio del tipo normalmente in commercio nel modo indicato
nel diagramma.
2. Portate tutti gli interruttori d’accensione dei vari componenti
su ON.
3. Caricate una cassetta registrabile nella deck I o Il (o in
ambedue per ottenere una registrazione continua).
4. Portate il comando REV MODE sulla posizione opportuna.
5. Portate il comando TIMER sulla
posizione REC.
6. Mettete in sintonia la stazione radio
da registrare.
7. Premete il tasto RECORD della
piastra con cui volete registrare in
modo da impostare il modo di pausa di registrazione.
8. Regolate il livello di registrazione.
9. Regolate i comandi DOLBY NR come necessario.
10. Impostate una direzione di scorrimento per la deck I e/o la
deck II.
11. Impostate i tempi di accensione e spegnimento del timer.
Ciò fatto, tutti i componenti si spengono automaticamente.
All'ora fissata, essi si accendono e la registrazione inizia
automaticamente.
Il timer può effettuare anche la registrazione continua con
cassette in ambedue le piastre ed il comando REV MODE
sulla posizione
ä, per informazioni sulla registrazione
continua, vedi pag. 47.
Riproduzione via timer
1. Collegate quest'unità ed un sistema stereo ad un timer audio
del tipo normalmente in commercio nel modo indicato nel
diagramma.
2. Portate tutti gli interruttori d’accensione dei vari componenti
su ON.
3. Caricate una cassetta registrata nella deck I o II (o in
ambedue per ottenere una riproduzione continua).
4. Portate il comando REV MODE sulla posizione opportuna.
5. Portate il comando TIMER sulla posizione
PLAY.
6. Regolate i comandi DOLBY NR come
necessario.
7. Impostate una direzione di scorrimento per la
deck I e/o la deck II.
8. Impostate i tempi di accensione e spegnimento del timer. Ciò
fatto, tutti i componenti si spengono.
All’ora fissata, il sistema si accende e la riproduzione ha inizio.
Note:
Quando ambedue le piastre contengono cassette e il
comando REV MODE si trova nella posizione
Ä o Ë ,la
deck I riceve la prorità ed inizia la riproduzione per prima.
Se le cassette sono caricate in ambedue le piastre ed il
comando REV MODE si trova nella posizione
ä, la
riproduzione continua è possibile. Consultate pag. 43.
Dopo aver usato il timer, portate sempre il comando TIMER
su 0FF.
Collegamenti
ITALIANO
51
Dispositivo Dolby di riduzione del rumore e HX Pro headroom
extension sono fabbricato su licenza della Doìby Laboratories
Licensing Corporation. HX Pro creata da Bang & Olufsen.
DOLBY, il simbolo della doppia D
e HX PRO sono marchi
della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Diagnostica
Le operazioni per la diagnostica di eventuali problemi insorti nel
funzionamento di questo apparecchio sono simili a quelle che si
effettuano per qualsiasi altra apparecchiatura elettrica o
elettronica. Controllare per prime sempre le cause più probabili
ed ovvie. Qui di seguito si indicano alcuni dei principali problemi
e la loro possibile soluzione.
L'apparecchio non si accende anche premendo il tasto
POWER.
® Cavo di alimentazione non ben inserito nella presa.
Inserire saldamente il cavo.
Nessuna uscita audio.
® Il collegamento con il sistema stereo non è stato effettuato
in modo corretto. Verificare i collegamenti.
Si verificano fruscii.
® La spina del cavo di collegamento non è ben fissata.
Fissare bene la spina del cavo di collegamento.
Non si riesce ad utilizzare l'unità per il comando a distanza.
® L'interruttore POWER del lettore è nella posizione 0FF.
Porre l'interruttore nella posizione ON.
® L'unità per il comando a distanza è senza batterie.
Inserire le batterie.
Suono di qualità scadente.
® Le testine sono sporche. Ripulirle.
® Le testine sono magnetizzate. Prima di procedere alla
smagnetizzazione delle testine usando lo smagnetizzatore.
® La posizione dell'interruttore di riduzione del rumore
DOLBY NR non è quella corretta. Modificarla in modo
appropriato.
Suoni strani.
® Il comando dell'altezza è stato modificato. Riportare il
punto del comando dell’altezza sulla posizione centrale.
Registrazione impossibile.
® Le linguette della cassetta per la protezione dalle
cancellazioni accidentali sono spezzate. Ricoprirne i fori
con del nastro adesivo un po' spesso.
® Le testine sono sporche. Ripulirle.
® Il livello di registrazione è troppo basso. Alzarlo, ruotando
la manopola verso destra.
Dati tecnici
Formato piste:
4 piste, 2 canali stereo
Testine: 4
Deck I:1 di cancellazione ed 1 di registrazione/riproduzione
(rotante)
Deck Il:1 di cancellazione ed 1 di registrazione/riproduzione
(rotante)
Tipo nastro:
Nastri a cassetta C-60 e C-90 (tipo Philips)
Velocità nastro:
4,76 cm/sec
(
1-7/8 ips)
9,5 cm/sec
(
3-3/4 ips;duplicazione ad alta velocità)
Comando dell'altezza:
±
10%
Motori:
2 servomotori CC
Wow e Flutter (WRMS):
0.09%.
Risposta in frequenza (globale, -20dB):
25 - 19000 Hz, nastro Metal
25 - 18000 Hz, nastro CrO2
25 - 17000 Hz, nastro normale
Rapporto segnale/rumore (globale):
59dB (NR disattivato, livello THD 3%, pesato)
69dB (Dolby NR B attivato, più di 5 kHz)
79dB (Dolby NR C attivato, più di 1 kHz)
Tempo di avvolgimento veloce:
Circa 110 sec. per C-60
Ingressi:
Line: 97mV, 50k ohms
Mic: 0.38 mV, 200 ohms
Uscite:
Line: 0,52V per un'impedenza di carico di 50k ohms o più
Cuffie: 8 ohm
Alimentazione:
120 V di c.a., 60 Hz (modello USA)
230 V di c.a.,50Hz(modelli britannico ed europeo)
120/230 V di c.a., 50-60 Hz
(modello generale per l'esportazione)
240 V di ca., 50 Hz(modello per l'Australia)
Consumo energia:
22 W
Dimensioni (LxAxP):
435 x 127 x 292 mm
(
17-1/8" x 4-15/16" x 11-1/2"
)
Peso netto:
4.0 kg
(
8-13/16 Ibs.
)
Accessori in dotazione:
Telecomando (RC-615)
2 batterie (tipo SUM-3,"AA","R6")
Cavo di collegamento ingresso-uscita
Eventuali miglioramenti possono comportare cambiamenti di
dati tecnici e di caratteristiche senza preavviso.
Le fotografie e le illustrazioni possono differire leggermente
dal modelli prodotti.
TEAC CORPORATION
PRINTED IN CHINA 1199
.
MA-0354A
W-860R/W-790R
Z
3D0034400A
Notes regarding timer recording
When using the timer recording function, recording always starts using side A of the
cassette. If you have previously used the cassette, and the tape is stopped part of the
way through side B of the cassette, timer recording will then start part of the way
through the A side. Always bear this in mind, so that you do not accidentally erase any
important recordings. You should take special note of this after recording twice or more
on the same cassette using the timer recording function.
Notes concernant l’enregistrement programmé
Avec l’utilisation de l’enregistrement programmé, l’enregistrement commence toujours
par le côté A de la cassette. Si vous avez précédemment utilisé la cassette et que la
bande est arrêtée quelque part sur le côté B, l’enregistrement programmé commencera
à cette place-là mais sur le côté A. Gardez toujours cela en tête afin de ne pas effacer
accidentellement d’importants enregistrements. Vous devriez noter ceci après avoir
enregistré 2 fois ou plus sur la même cassette en utilisant la fonction enregistrement
programmé.
Anmerkungen zur Timer-gesteuerten Aufnahme:
Bei der Timer-gesteuerten Aufnahme beginnt die Aufzeichnung immer in der üblichen
Laufrichtung der Kassette (A-Seite: nach rechts) und nicht in Reverse-Richtung. Wenn
Sie die Kassette bereits vorher abgespielt und auf der B-Seite gestoppt haben, beginnt
die Timer-gesteuerte Aufnahme an dieser Stelle, bespielt aber Seite A.Bitte
berücksichtigen Sie dies stets, um ein unbeabsichtiges Löschen wichtiger Aufnahmen
zu vermeiden. Insbesondere sollten Sie darauf achten, wenn Sie eine Kassette bereits
zwei- oder mehrmals Timer-gesteuert bespielt haben.
Osservazioni riguardanti la registrazione con l'uso del timer.
Quando si applica la funzione di registrazione con l'uso del timer, ricordare che bisogna
sempre iniziare dal lato A della cassetta. Qualora la cassetta del A. Tenere presente
questo importante particolare, per non correre il rischio di cancellare accidentalmente
qualche importante registrazione, tramite l'uso del timer.
NOTAS
Al utilizar la función de grabación por temporizador, la grabación siempre comienza por
la cara A del cassette. Si la cinta de cassette ha sido utilizada previamente y se
encuentra parada en algún punto de la cara B, la grabación por temporizador empezará
en el punto correspondiente de la cara A. Tenga esto siempre en mente, ya que puede
borrar accidentalmente cualquier grabación importante, especialmente después de
haber grabado dos o más veces la misma cinta utilizando la función de grabación por
temporizador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

TEAC W-860R Manuale utente

Categoria
Lettori di cassette
Tipo
Manuale utente