Casio EX-FH20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Fotocamera digitale
K1160PCM2DMX
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in
questa guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/
I
Guida dell’utilizzatore
2
Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli
mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Apertura della confezione
Fotocamera digitale
Pile alcaline
(4 pile formato AA)
Cinghia
Tappo obiettivo/cinghia per tappo Cavo USB Cavo audio/video
CD-ROM Riferimento di base
3
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di
produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di
discutibile, erroneo, ecc.
Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per
intero, è proibita. Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali,
qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza l’autorizzazione della
CASIO COMPUTER CO., LTD. è proibito dalle leggi sui diritti d’autore.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti subiti dall’utente o da terzi dovuti all’utilizzo o a
problemi di funzionamento di questo prodotto.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno, perdite di profitti o reclami da parte di terzi derivanti dall’utilizzo di
YouTube Uploader for CASIO.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti causati dalla perdita dei contenuti della
memoria avvenuta a seguito di problemi di funzionamento, riparazioni, o per
qualsiasi altro motivo.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in
questa guida dell’utilizzatore possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per lo schermo monitor e per il mirino, impiega
una tecnologia di alta precisione che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa
che un numero molto basso di pixel potrebbe non illuminarsi o rimanere
costantemente illuminato. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello
a cristalli liquidi, e non è indice di problemi di funzionamento.
Leggere prima questa parte!
Eseguire alcuni scatti di prova
Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi
che la fotocamera stia registrando correttamente.
4
Indice
Indice
Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
❚❙
Basi di avvio rapido 9
Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Applicazione del tappo obiettivo e della cinghia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per inserire le pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specificazione del tipo di pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurazione della lingua per la visualizzazione la
prima volta che si accende la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparazione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schede di memoria supportate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Per inserire una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accensione e spegnimento della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Per accendere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Per spegnere la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Per riprendere un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cancellazione di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Per cancellare un singolo file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Per cancellare tutti i file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avvertenze per la ripresa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limitazioni per la messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
❚❙
Istruzioni per le istantanee 27
Selezione di un modo di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezione del modo di esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiamento della dimensione dell’immagine . . . . . . . . . . (Dimensione) . . 31
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 35
Specificazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 38
Regolazione del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . . 38
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . (Valore EV) . . 40
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica . . . (Mis esposim) . . 41
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . (Area AF) . . 41
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Punto di commutazione zoom ottico/zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco) . . 46
Blocco dell’impostazione di esposizione automatica e
messa a fuoco automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Specificazione di operazione con il pulsante [AEL]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
B
5
Indice
Uso di Scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso dello scatto continuo con flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso di scatto continuo ad alta velocità e scatto continuo
di preregistrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Specificazione del metodo per il salvataggio delle immagini
di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avvertenze per lo scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
❚❙
Registrazione di filmati 56
Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Registrazione di un filmato ad alta definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Registrazione di un filmato ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso della funzione di Preregistrazione filmato . . . . (Preregistr. (Filmato)) . . 61
Registrazione di un filmato per YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . (YouTube) . . 62
Attivazione o disattivazione dello zoom ottico . . . . . . . . . . .(Zoom ottico) . . 63
❚❙
Uso di BEST SHOT 64
Che cosa è BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Alcune scene campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Per riprendere con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ripresa con la scena Notturno alta velocità . . . . . (Notturno alta velocità) . . 67
Ripresa con l’opzione Antivibrazioni alta velocità (Antivibraz alta velocità) . . 68
Ripresa con panoramica digitale . . . . . . . . . . . . . . . . (Panoram. digitale) . . 69
Isolamento dei soggetti in movimento . . (Immagine movimento multiplo) . . 69
Procedimento di base per Immagine movimento multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ripresa di un’immagine in conformità con
il movimento del soggetto . . . . (Scat.cont. Move Out/Scat.cont. Move In) . . 71
❚❙
Impostazioni avanzate 76
Uso dei menu su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 78
Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Autoscatto). . . 78
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica .(Luce AF Assist). . . 79
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e
del soggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivibrazioni). . . 79
Ripresa con la funzione di rilevamento viso . . . . . . . . . . . (Rilevamen.viso). . . 80
Ripresa con la messa a fuoco automatica continua . . . . . . . (AF continuo). . . 81
Specificazione dell’operazione con il pulsante [AEL] . . . . . .(Blocco AE/AF). . . 82
Configurazione del metodo di salvataggio
delle immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salva immag.SC). . . 82
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale . . . . . . . . . . (Zoom digitale). . . 82
Ripresa con la funzione di scatto rapido . . . . . . . . . . . . . . . . (Ottur rapido). . . 83
Attivazione della funzione di revisione dell’immagine . . . . . . . . . . .(Rivedi). . . 83
Visualizzazione della griglia su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Griglia). . . 83
Uso della guida delle icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Help icone). . . 84
B
6
Indice
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione . . . . . . .(Memoria). . . 84
Impostazioni di qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualità) . . 85
Specificazione di qualità dell’immagine
di istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Qualità (Istantanea)) . . . 85
Riduzione della sottoesposizione e sovraesposizione . .(Gamma dinamica) . . . 85
Specificazione dell’intensità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Potenza flash). . . 86
Attivazione della funzione “Flash Assist” . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash Assist). . . 86
Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore). . . 86
Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza). . . 87
Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione). . . 87
Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto). . . 87
❚❙
Visione di istantanee e filmati 88
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visione di un filmato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visione delle immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cancellazione delle immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Divisione di un gruppo SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Copia di un’immagine del gruppo SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Visualizzazione del menu di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
❚❙
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) 95
Esecuzione di una riproduzione temporizzata
sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sequenza imm) . . 95
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato . . (MOTION PRINT) . . 96
Montaggio di un filmato sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . (Mont. filmati) . . 97
Regolazione del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . . 99
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente . . . (Luminosità) . 100
Selezione delle immagini per la stampa . . . . . . . . . . . . . (Stampa DPOF) . 100
Protezione di un file contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . (Protezione) . 101
Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ruota) . 102
Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . .(Ridimensionam) . 102
Rifilatura di un’stantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ritaglio) . 103
Copia di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 103
Divisione di un gruppo di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . (Divide gruppo) . 104
Copia di un gruppo di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sel. fotogr.) . 104
❚❙
Stampa 105
Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Connessione diretta ad una stampante compatibile con
la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie. 108
B
7
Indice
❚❙
Uso della fotocamera con un computer 111
Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . 112
Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . 113
Riproduzione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Uploading dei file di filmato su YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . 118
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso della fotocamera con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file. . . . . . . . . . 119
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh . . . . . 121
Riproduzione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . 122
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
File e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
❚❙
Altre impostazioni (Predispos) 126
Regolazione della luminosità dello schermo monitor . . . . . . . . (Schermo) . 126
Regolazione della luminosità del mirino . . . . . . . . . . . . . . . .(Lumin. EVF) . 126
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera . . (Suoni) . 127
Specificazione della regola di generazione
del numero d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(File num.) . 127
Configurazione dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . (Ora internaz) . 128
Istantanee con sovrimpressione della data . . . . . . . . . . . . . . (Sovrimpres) . 129
Impostazione dell’orologio della fotocamera . . . . . . . . . . . . (Regolazione) . 129
Specificazione dello stile per la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Indic data) . 130
Specificazione della lingua per la visualizzazione . . . . . . . . . (Language) . 130
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione . (Stato disatt) . 131
Configurazione delle impostazioni di
spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spegn autom) . 131
Configurazione delle impostazioni di [r] e [p] . . . . . . . . (REC/PLAY) . 132
Controllo della priorità dello schermo monitor . . . . . . . . . . (Priorità LCD) . 132
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB . . . . . . . . . . . (USB) . 133
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e
del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) . 133
Specificazione del tipo di pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tipo di pila) . 134
Configurazione di un’immagine di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Avvio) . 134
Formattazione della memoria incorporata o di
una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 135
Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale di
default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) . 135
B
8
Indice
❚❙
Configurazione delle impostazioni dello
schermo monitor 136
Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate . . . (Informaz) . 136
Selezione delle impostazioni dello schermo monitor e del mirino . . . . . . . . 136
Uso dell’istogramma sullo schermo per
controllare l’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Istogramma) . 137
Come usare l’istogramma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
❚❙
Appendice 139
Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Per sostituire le pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Avvertenze sulle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Uso della correte domestica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Uso di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Per sostituire la scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione . . . . . . . . . . 153
Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Impostazioni iniziali di default per il ripristino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Quando le cose non vanno nel modo giusto... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Messaggi sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Numero di istantanee e tempo di registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . 168
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
B
9
Basi di avvio rapido
Basi di avvio rapido
Che cosa è una fotocamera digitale?
Cancellazione
Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria,
in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di
volte illimitato.
Riproduzione
Registrazione
È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti.
Memorizzare le immagini
sul computer.
Stampare le immagini. Allegare le immagini
ad e-mail.
10
Basi di avvio rapido
La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e
funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le
seguenti tre funzioni principali.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO
Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina
59.
Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina
59.
Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina
50.
Registrazione di filmati HD
È possibile registrare filmati HD ad alta qualità.
(1280
x
720 pixel 30 fps)
Scatto continuo ad alta velocità
Preregistrazione
(Fermo immagini)
Adesso è possibile scattare le immagini ad alta
risoluzione alla velocità sorprendente di 40 immagini
al secondo. La funzione Preregistrazione (Fermo
immagini) preregistra le immagini per assicurarvi di
non essere mai in ritardo a premere il pulsante di
scatto dell’otturatore.
Filmati ad alta velocità
I filmati possono essere registrati fino a 1000
fotogrammi al secondo. Questa funzione rende
possibile visionare chiaramente i fenomeni che
appaiono invisibili agli occhi umani, con movimento
lento.
11
Basi di avvio rapido
Accertarsi di applicare il tappo obiettivo e la cinghia alla fotocamera prima di
utilizzarla.
. Applicazione del tappo obiettivo
Tenere sempre il tappo sull’obiettivo
ogniqualvolta non si usa la
fotocamera. Lasciare sempre il
tappo sull’obiettivo quando si
spegne la fotocamera e si ritrae
l’obiettivo.
Fissare la cinghia per il tappo
dell’obiettivo alla cinghia o
all’anello per la cinghia. In questo
modo ci si protegge dalla perdita
accidentale del tappo
dell’obiettivo.
Non accendere mai la fotocamera
con il tappo applicato all’obiettivo.
. Applicazione della cinghia
Collegare entrambi i terminali della cinghia ai due
appositi anelli sui lati della fotocamera, come viene
mostrato nell’illustrazione.
Dopo aver terminato, tirare la cinghia per verificare e
assicurarsi che non si allenti.
Applicazione del tappo obiettivo e della cinghia
Cinghia per tappo
Anello
grande
Anello piccolo
Tappo
obiettivo
12
Basi di avvio rapido
Usare uno dei seguenti tipi di pile.
Quattro pile alcaline formato AA: LR6
Raccomandato
Panasonic LR6 (Panasonic Corporation)
DURACELL ULTRA (MX1500) (DURACELL,div di P&G Inc.)
Quattro pile ricaricabili al Ni-MH (nichel-idruro metallico) formato AA: HR6
Raccomandato
SANYO eneloop (SANYO Electric Co.,Ltd.)
DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL,div di P&G Inc.)
ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings,Inc.)
* Il funzionamento corretto non può essere garantito se si utilizza un altro tipo di pile
all’infuori di quelli riportati sopra.
IMPORTANTE!
Quando viene alimentata dalle pile alcaline formato AA (LR6), la fotocamera
potrebbe non funzionare affatto con temperature di 5°C o inferiori.
Quando si caricano le pile ricaricabili, usare esclusivamente il caricatore
specificato per ogni tipo di pila.
Non usare pile al manganese per alimentare questa fotocamera. Usare solo i tipi
specificati di pile formato AA.
1. Aprire il coperchio del comparto pile.
Slittare il blocco nella direzione indicata dalla freccia e
quindi si aprirà il coperchio del comparto pile.
2. Inserire le pile.
Assicurarsi di tenere sempre tutte e quattro le pile
insieme come un set, sia per la carica che per
l’alimentazione della fotocamera. Mischiando le pile di
differenti set, si può abbreviare la durata totale delle
pile e causare il malfunzionamento della fotocamera.
Per inserire le pile
Blocco
B
13
Basi di avvio rapido
3. Chiudere il coperchio del comparto pile.
Per informazioni su come sostituire le pile, vedere a
pagina 146.
IMPORTANTE!
Prima di usare la fotocamera, si deve specificare il tipo di pile (alcalina, Ni-MH) in
uso. Specificando l’impostazione errata del tipo di pile, si abbrevierà la durata delle
pile in uso. Assicurarsi di specificare correttamente l’impostazione del tipo di pile
(pagina 15) ogniqualvolta si cambia da un tipo di pile all’altro.
Informazioni sulle pile ricaricabili
Usare solo le pile ricaricabili al Ni-MH che sono raccomandate specificamente per
questa fotocamera. Il funzionamento corretto della fotocamera non è garantito
quando vengono usate altre pile ricaricabili.
IMPORTANTE!
Non è possibile ricaricare le pile mentre sono inserite nella fotocamera.
14
Basi di avvio rapido
Controllo della carica rimanente delle pile
Man mano che la carica delle pile si riduce, un indicatore di livello di carica delle pile
sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Il flash richederà più tempo rispetto al normale per la ricarica se è in uso quando
l’indicatore del livello di carica delle pile sta mostrando o mentre è
selezionato “Alcalina” per l’impostazione “Tipo di pila” (pagina 15).
indica che il flash è disabilitato. Sostituire le pile appena possibile.
Il livello mostrato dall’indicatore delle pile potrebbe cambiare quando si commuta
tra il modo REC e il modo PLAY.
Lasciando la fotocamera per circa un giorno senza alcuna alimentazione quando le
pile sono scariche, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e
dell’ora. Dopo che l’alimentazione viene ripristinata, sarà necessario riconfigurare
le impostazioni.
Per maggiori informazioni sulla durata delle pile e la capacità della memoria,
vedere a pagina 174.
Determinate condizioni di funzionamento della fotocamera e delle pile, possono
causare un’indicazione errata del livello di carica delle pile. In questo caso, la
fotocamera potrebbe spegnersi improvvisamente senza ritrarre l’obiettivo. Se si
verifica ciò, sostituire o ricaricare le pile e configurare l’impostazione corretta di
“Tipo di pila”.
Consigli per conservare la carica delle pile
Quando non è necessario utilizzare il flash, selezionare ? (flash disattivato) per
l’impostazione del flash (pagina 35).
Abilitare le funzioni di spegnimento automatico e di disattivazione schermo monitor
per preservare la carica delle pile da un inutile consumo quando ci si dimentica di
spegnere la fotocamera (pagine 131, 131).
Selezionare “Disattiv” per “AF continuo” (pagina 81).
Disattivare lo schermo monitor LCD e utilizzare il mirino (pagina 136).
Evitare le operazioni con lo zoom ottico non necessarie.
Carica rimanente Alta Bassa
Indicatore livello carica ***
Colore indicatore Ciano * Ambra * Rosso * Rosso
15
Basi di avvio rapido
La vostra fotocamera è progettata per ottimizzare il suo funzionamento
concordemente con il tipo di pile in uso per alimentarla. Specificando il tipo di pila
errato, si può causare lo spegnimento dell’alimentazione senza la ritrazione
dell’obiettivo e l’indicazione non corretta della carica rimanente delle pile. Il
funzionamento corretto della fotocamera non è garantito quando viene specificato il
tipo di pila errato.
1. Premere [ON/OFF] per accendere la fotocamera.
2. Premere [MENU].
3. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Predispos”.
4. Usare [8] e [2] per selezionare “Tipo di pila” e quindi premere [6].
5. Usare [8] e [2] per selezionare il tipo di pila in uso, e quindi premere
[SET].
La prima volta che si inseriscono le pile nella fotocamera, appare una schermata per
la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data e
dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno
registrati dei dati errati di data e ora.
1. Premere [ON/OFF] per accendere la
fotocamera.
Specificazione del tipo di pila
Alcalina Alcalina formato AA (LR6)
Ni-MH Ricaricabile al Ni-MH (nickel-idruro metallico) formato AA (HR6)
Configurazione della lingua per la visualizzazione la prima
volta che si accende la fotocamera
=
4
?
=
8
?
=
2
?
=
6
?
[
SET
]
[ON/OFF]
(Alimentazione)
16
Basi di avvio rapido
2. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare la lingua desiderata e quindi
premere [SET].
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare l’area
in cui si userà la fotocamera e quindi premere
[SET].
L’area selezionata viene evidenziata in rosso.
4. Usare [8] e [2] per selezionare la città in cui si
userà la fotocamera e quindi premere [SET].
5. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione dell’ora legale (DST)
che si desidera e quindi premere [SET].
6. Usare [8] e [2] per selezionare uno stile per la data e quindi premere
[SET].
Esempio: 19. 12. 09
AA/MM/GG
* 09/12/19
GG/MM/AA
* 19/12/09
MM/GG/AA
* 12/19/09
7. Impostare la data e l’ora.
Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare, e
quindi usare [8] e [2] per cambiarla.
Per passare dal formato di indicazione dell’ora di 12 ore a quello di 24 ore e
viceversa, premere [BS].
8. Premere [SET].
Se si commette un errore, è possibile cambiare tali impostazioni in un secondo
tempo (pagine 129, 130).
NOTA
Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi
esse sono soggette a cambiamento.
17
Basi di avvio rapido
Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata
per memorizzare le immagini e i filmati, è probabile che si voglia acquistare una
scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore.
Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini
registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono
salvate sulla scheda di memoria. Quando non è inserita una scheda di memoria, le
immagini vengono salvate nella memoria incorporata.
Per informazioni sulla capacità della scheda di memoria, vedere a pagina 168.
Scheda di memoria SD
Scheda di memoria SDHC
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilizzare uno dei tipi di schede di memoria riportati sopra.
Utilizzare solo schede SD conformi alla specifica SD Card Association.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria
Determinati tipi di schede possono rallentare le velocità di elaborazione, e possono
inoltre rendere impossibile la memorizzazione corretta dei filmati ad alta qualità.
Inoltre, l’uso di alcuni tipi di schede di memoria rallenta la velocità di trasferimento dei
dati e aumenta il tempo che si richiede per registrare i dati di filmati, il che può
causare la perdita di fotogrammi dei filmati. L’indicatore “
0
REC” sullo schermo
monitor cambia in giallo per indicare che si stanno perdendo fotogrammi. Allo scopo
di evitare tali problemi, si raccomanda di utilizzare una scheda di memoria SD di tipo
Ultra High-Speed. Si fa notare, tuttavia che la CASIO non fornisce nessuna garanzia
riguardo il funzionamento di qualsiasi scheda di memoria SD di tipo Ultra High-Speed
utilizzata con questa fotocamera.
1. Premere [ON/OFF] per spegnere la fotocamera, e
quindi aprire il coperchio del vano per la scheda di
memoria.
Premendo sul coperchio del vano per la scheda di
memoria, farlo scorrere nella direzione indicata dalla
freccia.
Preparazione di una scheda di memoria
Schede di memoria supportate
Per inserire una scheda di memoria
1
2
B
18
Basi di avvio rapido
2. Inserire una scheda di
memoria.
Posizionando la scheda di
memoria in modo che il suo
retro sia rivolto nella stessa
direzione del lato dello schermo
monitor della fotocamera,
inserire la scheda nell’apposita
fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione.
3. Chiudere il coperchio del vano per la scheda di
memoria.
Premendo il coperchio del vano per la scheda di memoria
contro la fotocamera, farlo scorrere per chiudere.
Per informazioni su come sostituire la scheda di
memoria, vedere a pagina 151.
IMPORTANTE!
Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria
supportata (pagina 17) nella fessura per la scheda di memoria.
In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda
di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera, rimuovere le pile e rivolgersi
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima
volta.
1. Accendere la fotocamera e premere [MENU].
2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz” e quindi premere
[6].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET].
IMPORTANTE!
Se si formatta una scheda di memoria che contiene già istantanee o altri file, il
contenuto della scheda verrà cancellato. Normalmente non è necessario formattare
di nuovo una scheda di memoria. Tuttavia, se la memorizzazione su una scheda
avviene a velocità minore o se si notano altre anormalità, riformattare la scheda.
Assicurarsi di utilizzare la fotocamera per formattare una scheda di memoria. Se si
formatta una scheda di memoria su un computer e quindi si usa tale scheda nella
fotocamera, l’elaborazione dei dati da parte della fotocamera può subire un
rallentamento. Nel caso di una scheda di memoria SD o SDHC, la formattazione su
un computer può risultare in una mancata conformità con il formato SD, causando
problemi di compatibilità, problemi di funzionamento, ecc.
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria
Parte
frontale
Retro
1
2
B
19
Basi di avvio rapido
Per entrare nel modo REC, premere [ON/OFF]
(Alimentazione) o [r] (REC). Per entrare nel
modo PLAY, premere [p] (PLAY).
La spia posteriore si illuminerà (in verde)
momentaneamente e la fotocamera si
accenderà. Se si sta entrando nel modo REC,
l’obiettivo si estenderà dalla fotocamera in
questo momento.
Premendo [p] (PLAY) mentre la fotocamera
è nel modo REC, si passa al modo PLAY.
La funzione di stato di disattivazione o di
spegnimento automatico (pagine 131, 131)
spegnerà automaticamente la fotocamera se
non si esegue nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito.
Premere [ON/OFF] (Alimentazione).
È possibile configurare la fotocamera in modo che non si accenda quando si
preme [r] (REC) o [p] (PLAY). È anche possibile configurare la fotocamera per
lo spegnimento quando si preme [r] (REC) o [p] (PLAY) (pagina 132).
Accensione e spegnimento della fotocamera
Per accendere
Per spegnere la fotocamera
[ON/OFF] (Alimentazione)
Spia posteriore
[p] (PLAY) [r] (REC)
B
20
Basi di avvio rapido
1. Rimuovere il tappo dell’obiettivo e quindi premere [r] (REC) per
accendere la fotocamera.
2. Impostare la ghiera di modo a t (Scatto singolo).
3. Premere [8].
4. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto
del pannello di controllo (Modo di esposizione).
5. Usare [4] e [6] per selezionare t (Automatico)
e quindi premere [SET].
Per comporre l’immagine, è possibile utilizzare sia lo
schermo monitor che il mirino. Ogni pressione del
pulsante [EVF/LCD] commuta ciclicamente le
impostazioni disponibili di attivazione/disattivazione
dello schermo monitor e del mirino (pagina 136). Se
l’immagine nel mirino appare offuscata, usare la
ghiera di regolazione diottrica per regolarla.
Per riprendere un’istantanea
[r] (REC)
Pulsante di scatto
dell’otturatore
Schermo monitor
Mirino
Ghiera di modo
[SET]
Ghiera di regolazione
diottrica
[EVF/LCD]
[8] [2] [4] [6]
Icona del modo
Istantanee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Casio EX-FH20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente