SCAN COIN SC-8220 Guida utente

Tipo
Guida utente
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Manuale dell’operatore
SC 8220
Selezionatrice di valuta
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
EMA Headquarters
Antonie van Leeuwenhoekstraat 9
3261LT Oud-Bijerland The Netherlands
P +31 (0) 186 643333
F +31 (0) 186 643322
NCS Headquarters
1743 Linneman Rd
Mount Prospect IL 60056 USA
P +1 (847) 593 6130
F +1 (800) 593 4277
APA Headquarters
44-48 Rocco Drive, Scoresby
Victoria Australia 3179
P +61 3 9757 500
F +61 3 9763 7265
For more information:
SCAN COIN AB
Nordenskiöldsgatan 24
SE-211 19 Malmö, Sweden
P +46 (0) 40 600 06 00
i
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Contenuto
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conformità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Direttiva RAEE (solo per l’Unione Europea) . . . 1
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Posizione di riferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Targhetta della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Terminologia della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello di controllo - Panoramica . . . . . . . . . . . . . 7
Display - Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inserimento delle banconote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selezione della valuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selezione di una valuta preimpostata . . . . . . . . . 9
Selezione rapida della valuta. . . . . . . . . . . . . . . 10
Modalità riconoscimento automatico (AUTO) 10
Modalità multivaluta (MULT) . . . . . . . . . . . . . 10
Modalità conteggio (COUNT). . . . . . . . . . . . . 11
Conteggio batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conteggio batch inserendo
il valore di batch desiderato . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conteggio di batch per valori preimpostati . . . 12
Annullamento della funzione batch . . . . . . . . . 12
Modalità ADD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modalità di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicatore rosso per vano di scarto. . . . . . . . . . 13
Definizione delle modalità di selezione . . . . . . 13
Informazioni sul conteggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motivo per lo scarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzione di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stampa del risultato del conteggio
utilizzando una stampante esterna . . . . . . . . . . 16
Impostazione SC 8220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verifica e modifica delle impostazioni di base . . . . 16
Impostazioni della modalità di conteggio . . . . . . . 17
Riconoscimento del numero di serie . . . . . . . . . . . 18
>>>
ii
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
>>>
Azzeramento scarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modalità di avvio del
conteggio automatica/manuale . . . . . . . . . . . . . . . 19
Velocità di conteggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione modalità di selezione . . . . . . . . . . . . 20
Modalità selezione in base alla faccia . . . . . . . . 20
Modalità di selezione in base all’orientamento . 20
Modalità di selezione
in base a faccia e orientamento. . . . . . . . . . . . . 21
Modalità di selezione in base alla versione . . . . 21
Visualizzazione delle informazioni
sulla versione della macchina . . . . . . . . . . . . . . 22
Importazione delle impostazioni . . . . . . . . . . . 22
Esportazione delle impostazioni . . . . . . . . . . . . 22
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni di base della macchina . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni della capacità del vano di scarto . 23
Protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione del riconoscimento
automatico della valuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione rapida della valuta . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurazione multivaluta . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazioni del dispositivo UV esterno . . . . . 26
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurazione della data e dell’ora . . . . . . . . . 28
Modifica della lingua dell’interfaccia utente . . . 29
Attivazione della modalità Sleep. . . . . . . . . . . . 29
Calibrazione del touch-screen. . . . . . . . . . . . . . 30
Attivazione/disattivazione di ccTalk. . . . . . . . . 30
Selezione LED esterno o schermo LCD . . . . . . 31
Impostazione del contrasto del display. . . . . . . 31
Impostazione della
retroilluminazione del display. . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ulteriori funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesso al percorso delle banconote . . . . . . . . . . . 36
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pulizia del percorso banconote. . . . . . . . . . . . . 37
Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regolazione del gap di alimentazione . . . . . . . . . . 38
Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Messaggio di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messaggi di errore
per processo autodiagnostico . . . . . . . . . . . . . . 39
Messaggi di errore rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Informazioni generali
SUZOHAPP si riserva il diritto di rivedere e migliorare i suoi
prodotti nel caso lo ritenga opportuno. Il presente manuale
descrive il prodotto al momento della pubblicazione e non tiene in
considerazione eventuali modifiche future.
È vietato ogni tipo di riproduzione, integrale o parziale, p
er motivi
diversi dall'uso personale dell'acquirente, senza espressa
autorizzazione di SUZOHAPP.
Dichiarazione di conformità
SUZOHAPP, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il
prodotto, oggetto del presente manuale, è conforme alle seguenti
normative e/o disposizioni di legge:
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 609501:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
in conformità alle condizioni delle diretti
ve:
Direttiva LVD (Bassa tensione) 2014/
35/EU
Direttiva EMC (Compatibilità elettromagnetica) 201
4/30/
EU
Conformità ambientale
Nota
Se l’unità contiene batterie o pile, occorre
smaltirli separatamente
secondo le modalità previste dalle normative locali.
Direttiva RAEE (solo per l’Unione Europea)
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/96/CE.
Le apparecchiature che riportano questo simbolo
devono essere gestite separat
amente e in conformità alla normativa
locale che disciplina il trattamento, il recupero e il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
RoHS
Limitazioni RoHS imposte dalla Direttiva sulle sostanze pericolose
(EU) 2015/863.
Per ulteriori dettagli, contattar
e il proprio rappresentante
SUZOHAPP.
FCC
Federal Communications Commission:
FCC Parte 15 Sottoparte B, Classe B.
Responsabilità
Il fornitore non si assume alcuna responsabilità per danni alle
persone o alla macchina, se questa viene in qualsiasi modo alterata
o se viene utilizzata in modo diverso dal’uso a cui è destinata
all’atto della consegna.
In caso di mutate condizioni ’impiego della
macchina, è necessario
contattare il fornitore, pena la nullità della dichiarazione di
conformità.
2
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Misure di sicurezza
Il presente manuale contiene informazioni sui pericoli relativi
all’utilizzo della macchina che devono essere obbligatoriamente
lette da tutti gli operatori. Le informazioni sui pericoli vengono
riportate sotto forma di avvertenze, come segue:
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni personali!
Le avvertenze segnalano un potenziale rischio per la
salute e la sicurezza degli operatori. Illustra in modo
chiaro la natura del rischio indicando come evitarlo. I
simboli di avvertenza sono inseriti al relativo punto di
applicazione nel presente manuale.
Attenzione!
Il segnale Attenzione indica un
potenziale rischio per la
macchina, ma non un pericolo per l'operatore. Indica
chiaramente come evitare il pericolo. Sono inserite al relativo
punto di applicazione nel presente manuale.
AVVERTENZA!
Rischio di folgorazione!
Nella macchina sono presenti tensioni letali quando la
stessa è collegata alla rete elettrica. Assicurarsi che il
cavo di alimentazione sia disconnesso prima di effettuare
qualsiasi intervento di pulizia o di manutenzione.
AVVERTENZA!
Rischio di folgorazione!
La macchina è in metallo e deve essere quindi collegata
alla stessa messa a terra dell’alimentazione. Assicurarsi
che sia il connettore sulla linea di alimentazione che
l'alimentazione stessa siano messi a terra. Tale requisito è
indispensabile per questo tipo di apparecchiatura e il
mancato adempimento comporta una trasgressione
delle norme internazionali inerenti la salute e la sicurezza
sul posto di lavoro.
AVVERTENZA!
Rischio di inceppamento!
La macchina contiene parti in movimento e bordi affilati.
Prestare sempre molta attenzione. Non toccare i
componenti all'interno della macchina mentre la stessa è
in funzione.
AVVERTENZA!
Rischio di intrappolamento!
Tenere lontano dalla macchina maniche lunghe, cravatte,
collane e capelli lunghi che possono attivare il sensore di
avvio automatico. Se la funzione di avvio automatico è
abilitata, la macchina può avviarsi.
3
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Installazione
AVVERTENZA!
Rischio di folgorazione!
La macchina è in metallo e deve essere quindi collegata
alla stessa messa a terra dell’alimentazione. Assicurarsi
che sia il connettore sulla linea di alimentazione che
l’alimentazione stessa siano messi a terra. Tale requisito è
indispensabile per questo tipo di apparecchiatura e il
mancato adempimento comporta una trasgressione
delle norme internazionali inerenti la salute e la sicurezza
sul posto di lavoro.
AVVERTENZA!
Rischio di ribaltamento!
Seguire le precauzioni di sicurezza.
La macchina deve essere installata da un rappresentante autorizzato
SUZOHAPP.
Nota
La macchina deve essere protetta da
un fusibile o da un interruttore
automatico sulla linea di alimentazione.
All’atto dell’installazione dell
a macchina osservare le
seguenti condizioni:
Temperatura di funzionamento 15–35°C
Umidità di funzionamento 30–80% U.R.
Non posizionare la macchina in prossimità di fonti di calore.
Acc
ertarsi che vi sia sufficiente spazio attorno alla macchina per
consentire la circolazione dell’aria.
La presa di corrente deve essere installata vicino all’unità e deve
e
ssere facilmente accessibile.
Se il connettore della linea di alimentazione della macchina è
dot
ato di un fusibile, verificare che la relativa portata in corrente sia
corretta.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con una presa
corret
tamente messa a terra.
La macchina è progettata per essere utilizzata
esclusivamente in
ambienti interni, non utilizzare all’esterno.
Non smontare la macchina. In caso di problemi du
rante l’uso,
contattare il distributore autorizzato.
Non esporre il dispositivo a liquidi o umidità estrema.
Evitare l’uso del dispositivo in ambi
enti con forti campi magnetici
ed elettromagnetici. Ad esempio, tenere il dispositivo lontano da
magneti ed elettrodomestici.
Sebbene la macchina oggetto del
presente manuale sia stata
approvata e sia conforme agli standard e alle norme nazionali e
internazionali, si consiglia di non posizionare alcun tipo di
attrezzatura generante alti livelli di interferenze elettromagnetiche
(EMI) o di vibrazioni in prossimità della stessa.
Posizione di riferimento
Salvo diverse indicazioni, le posizioni e le direzioni come destra,
sinistra, in alto, in basso, dietro, in senso orario e in senso
antiorario si riferiscono alla macchina vista dal lato frontale.
4
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Targhetta della macchina
La targhetta sottostante è un esempio delle informazioni disponibili
a bordo macchina.
1Tipo di macchina
2 Tensione di alimentazione/Frequenza/
Assorbimento di corrente
3Numero di serie
4 Anno e luogo di costruzione
5Simbolo FC*
6Simbolo CE
7RoHS*
* Vedere «
Conformità ambientale» a pagina 1.
1
2
3
4
56 7
Introduzione
La SC 8220 è una selezionatrice di valuta compatta da banco,
leggera, facile da trasportare e di semplice utilizzo. Toccando le
icone sullo schermo o i pulsanti operatore accanto alle schermate, è
possibile selezionare le modalità di conteggio e di selezione delle
banconote.
Le banconote da conteggiare vengono posizionate sul vassoio di
in
troduzione, collocato nella parte superiore della macchina. Man
mano che le banconote vengono trascinate all’interno della
macchina, vengono contate e quindi trasportate al vano di uscita
che si trova nella parte frontale inferiore. Le banconote scartate
vengono inviate al vano di scarto
Prima di utilizzare la macchina. Leggere attentamen
te questo
manuale per comprendere appieno come utilizzare la macchina in
sicurezza, senza danni. Conservare il manuale in un luogo sicuro
per uso futuro.
5
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Disimballaggio
Controllare se la macchina è in buone condizioni e se sono
disponibili tutti gli accessori. La confezione deve contenere quanto
indicato di seguito.
SC 8220
Guida rapida
Spazzola per la pulizia
Fusibile
Cavo di alimentazione
Cavo di stampa
Cavo USB
Coperchio antipolvere
CD-ROM con relativa unità
6
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Terminologia della macchina
1 Vassoio di introduzione
2 Schermo LCD da 3,2" TFT a
colori
di tipo touch-screen
3 Indicatore rosso per vano di
scarto
4 Vano di scarto
5Indicatore blu per
impilatore
6Slot per scheda SD
7Interruttore UV
8 Guida banconote
9 Panello di controllo
10 Rotella di ricezione
banconote
11 Impilatore
12 Dispositivo UV esterno
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Vite di regolazione
2 Interruttore di alimentazione
3 Presa laterale per trasporto
4 Collegamento di alimentazione (con fusibile)
5 Porta per rete
6 Porta per stampante
7 Porta RS232 per schermo esterno
8 Porta USB per il collegamento al PC
9 Sportello percorso banconote inferiore
10 Apertura percorso banconote superiore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Pannello di controllo - Panoramica
Pulsante Descrizione
AVVIO
Premere per iniziare il conteggio.
Utilizzato anche per confermare la selezione nel MENU.
C
Premere per azzerare il numero di banconote contate.
Premere per disattivare la funzione batch.
Durante la selezione nel MENU, premere il pulsante
C per
selezionare il valore predefinito.
+1/+10
Premere per aumentare il numero di batch di 1 (pressione
breve) o
10 (pressione prolungata).
CUR
Selezione della valuta e della modalità valuta.
Tenendo premuto il pulsante viene visualizzato l'elenco com-
pleto di valute.
BATCH
Premere per attivare/disattivare la modalità Batch.
Premere per impostare il numero di batch.
PRINT
Premere per stampare/generare la ricevuta.
MODE
Premere per selezionare la modalità di selezione: Mix, Single,
Face, Orient, F&O, VER.
Con le modalità Face, Orient, F&O e VER, premendo a
lungo il puls
ante si passerà da Single (S) a Mix (M).
ADD
Premere per attivare/disattivare la modalità ADD.
Utilizzato anche come tasto di
navigazione SU.
DISPLAY
Premere per visualizzare il risultato del conteggio.
Utilizzato anche come tasto di
navigazione GIÙ.
MENU
Premere per entrare/tornare indietro di un livello nel MENU
di navigazione.
Tenendo premuto il pulsante si torna a
lla schermata princi-
pale da qualsiasi menu e livello del software.
Pulsante Descrizione
1234
5
789
11
10
1 Selezione della valuta
2 Modalità di selezione
3 Modalità ADD
4Batch
5 Risultato conteggio
6Numero di serie
7Icona Rete
8Icona scheda SD
9 Data e ora
10 Funzionamento
automatico/manuale
11 Quantità scartata
6
8
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Display - Panoramica
Funzionamento
AVVERTENZA!
Rischio di inceppamento!
Attenersi alle «
Misure di sicurezza» a pagina 2.
Avviamento
a) Collegare il cavo di alimentazione alla macchina e alla presa di
rete.
b) Po
rtare il pulsante di accensione sulla posizione I per
accendere.
c) Dopo un breve tempo di avvio e dopo il test autodiagnostico,
la macchina entra nel menu principale.
Nota
Le immagini sono solo esempi e possono es
sere diverse in base alla
configurazione.
9
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Spegnimento
a) Verificare che tutti i risultati del conteggio siano salvati.
b) Sp
egnere la macchina portando l’interruttore principale su
OFF (
0).
Inserimento delle banconote
Non conteggiare banconote bagnate, sporche o rovinate.
a) Ve
rificare la presenza di corpi estranei tra le banconote, ad
esempio pezzetti di carta, elastici, clip e polvere.
b) Prima
dell’inserimento, distendere le pieghe o gli angoli delle
banconote.
c) Inserire le banconote nel vassoio
, come mostrato nella figura
sottostante.
SCORRETTO
CORRETTO
d) Regolare le guide per le banconote in base alla banconota più
lunga della mazzetta.
Selezione della valuta
Selezione di una valuta preimpostata
a) Premere CUR, a video viene visualizzato quanto segue:
AUTO (mod
alità riconoscimento automatico),
MULT (mo
dalità multivaluta),
COUNT (modalità conteggio),
CUR xxx (mod
alità valuta); le valute disponibili vengono
mostrate in sequenza in alto a sinistra del display.
b) Se
lezionare la valuta desiderata e avviare l’elaborazione delle
banconote.
10
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Selezione rapida della valuta
a) Tenere premuto CUR.
A video vengono visualizzate tutte le valute disponibili.
b) Utili
zzare DISPLAY e ADD per selezionare la valuta
desiderata.
c) Premere START per confermare
la selezione.
Modalità riconoscimento automatico (AUTO)
La macchina riconosce la valuta sulla base della prima banconota, a
condizione che la valuta sia impostata su ON nel menu di selezione
AUTO CUR.
Nota
Per ulteriori impostazioni, consultare
«Selezione del
riconoscimento automatico della valuta» a pagina 24.
Modalità multivaluta (MULT)
La macchina può trattare simultaneamente tre valute.
Nota
Per ulteriori impostazioni, consultare
«Configurazione multivaluta»
a pagina 25.
11
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Modalità conteggio (COUNT)
Il dispositivo conta il numero di pezzi con limitazione in termini di
valuta.
L’utente può attivare/disattivare/regolare l’impostazione di
rilevam
ento con l’impostazione modalità COUNT (Conteggio) nel
MENU.
Nota
Per ulteriori impostazioni, consultare
«Impostazioni della modalità
di conteggio» a pagina 17.
Conteggio batch
Come contare il numero preimpostato di banconote:
Premere BA
TCH o +1/+10 per selezionare il batch delle
banconote per numero di pezzi o per valori preimpostati.
Conteggio batch inserendo il valore di batch desiderato
a) Premere BATCH.
b) Immettere il valore di batch desiderato utilizzando il touch-
screen. Il massimo valore di batch impostabile è 999.
c) Confermare
con «OK» o premere START.
Il batch preimpostato viene visualizzato
nell’angolo in alto a destra
del display.
d) Aumentare il valore del batch di 1 premendo +1/+10.
Tenere premuto +1/+10 per aumentare di 10.
Durante il conteggio la macchina si arresta
quando le banconote
contate raggiungono il quantitativo previsto per il batch.
12
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Conteggio di batch per valori preimpostati
a) Premere BATCH.
b) Quindi
premere BATCH più volte. 100, 50, 20, 10, 0 sono
mostrati in sequenza sul display.
c) S
elezionare il valore di lotto preimpostato desiderato per le
banconote. Premere «OK» o STARTper confermare il valore
del batch e tornare al menu principale.
Se l’utente non effettua operazioni entro 10 secondi o in
serisce le
banconote, le impostazioni del batch saranno salvate.
Durante il conteggio la macchina si arresta una volta raggiunto il
valore preimpostato per il batch.
Annullamento della funzione batch
a) Se si seleziona «---», il valore del batch preimpostato viene
disattivato.
b) Preme
re BATCH per annullare la funzione batch.
13
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Modalità ADD
In modalità ADD, tutti i risultati dei conteggi si accumulano.
Premere ADD per at
tivare/disattivare la modalità ADD.
Se la modalità ADD è attivata, viene visualizzato «ADD» sulla riga
superiore del display.
Se la modalità ADD è disattivata,
«ADD» scompare dal display.
Modalità di selezione
Come contare le banconote con diverse funzioni di selezione.
a) Preme
re MODE per selezionare la modalità di selezione
desiderata.
Le modalità di selezione selezionate sono mostrate in sequenza
ac
canto al codice valuta nella riga superiore del display. Le
modalità sono Mix, Single, Face, Orient, F&O e VER.
b) Per Face, Orient, F&O e
VER, l’utente può passare rapidamente
da Single (S) a Mix (M) e viceversa tenendo premuto MODE
nella schermata principale.
Indicatore rosso per vano di scarto
Luce rossa lampeggiante.
Nel vano di scarto è presente u
na banconota non prevista. Ad
esempio, banconote sospette, altre valute ecc.
•Luce rossa.
nel vano di scarto sono presenti banconote normalmente
sc
artate con la modalità selezionata.
Definizione delle modalità di selezione
.
Modalità Descrizione
MIX Modalità
valore misto
Conteggio di tagli di banconote misti. Le
banconote sospette vengono inviate al
vano di scarto.
14
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Single Modalità
valore singolo
Le banconote vengono conteggiate in
base al taglio della prima banconota
autentica rilevata. Le banconote di tagli
diversi o sospette vengono inviate al vano
di scarto.
Face(S) Modalità di
selezione in
base alla fac-
cia con rileva-
mento del
taglio
Le banconote vengono conteggiate in
base al taglio e alla faccia della prima ban-
conota autentica rilevata. Le banconote in
tagli o con facce diverse o sospette ven-
gono inviate al vano di scarto.
Nota: Nel menu della modalità di impo-
stazione è possibile impostare altre fun-
zioni di selezione per la modalità Face.
Consultare la sezione «
Modalità selezione
in base alla faccia» a pagina 20.
Modalità Descrizione
Orient(S) Modalità di
selezione in
base all’orien-
tamento con
rilevamento
del taglio
Le banconote vengono conteggiate in
base al taglio e all’orientamento della
prima banconota autentica rilevata. Le
banconote con tagli o orientamenti
diversi o sospette vengono inviate al vano
di scarto.
Gli orientamenti 1 e 3 vengono conside-
rati identici.
Gli orientamenti 2 e 4 vengono conside-
rati identici.
Nota
Nel menu della modalità di impostazione
è possibile impostare altre funzioni di
selezione per la modalità orientamento.
Consultare la sezione «
Modalità di selezi-
one in base all’orientamento» a
pagina 20.
Modalità Descrizione
15
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Informazioni sul conteggio
Una volta elaborate le banconote, premere DISPLAY per
visualizzare informazioni dettagliate sulle banconote accettate.
Motivo per lo scarto
Premere CUR o MODE per visualizzare il motivo per lo scarto. Se
la macchina scarta molte banconote, l’utente può visualizzare il
motivo per lo scarto premendo DISPLAY.
F&O(S) Modalità di
selezione fac-
cia e orienta-
mento con
rilevamento
del taglio
Le banconote vengono conteggiate in
base al taglio, alla faccia e all’orienta-
mento della prima banconota autentica
rilevata. Le banconote con facce, orienta-
menti o tagli diversi o sospette vengono
inviate al vano di scarto.
Gli orientamenti 1, 2, 3 o 4 vengono con-
siderati come un singolo orientamento.
Nota
Nel menu della modalità di impostazione
è possibile impostare altre funzioni di
selezione per le modalità Face e Orienta-
tion. Consultare la sezione «
Modalità di
selezione in base alla versione» a
pagina 21.
VER(S) Modalità di
selezione in
base alla ver-
sione con rile-
vamento del
taglio
Le banconote vengono conteggiate in
base al taglio e alla versione della prima
banconota autentica rilevata. Le banco-
note con tagli o versioni diversi o
sospette vengono inviate al vano di
scarto.
Nota
Nel menu della modalità di impostazione
è possibile impostare altre funzioni di
selezione della modalità versione. Consul-
tare la sezione «
Modalità di selezione in
base all’orientamento» a pagina 20
Modalità Descrizione
16
SC 8220 – Manuale Dell Operatore – 5004174-110 Rev. 05
Funzione di stampa
Stampa del risultato del conteggio
utilizzando una stampante esterna
a) Collegare il cavo di stampa
fornito al retro della
macchina.
b) Co
llegare la stampante alla
porta RS232 del cavo di
stampa. Accendere la
stampante.
c) Assicurarsi che sia impostata
la
velocità di trasmissione
corretta in Print Setting
(Impostazioni di stampa)
all'interno di System Option
(Opzioni sistema).
d) Assicurarsi che sia stata
impostata
la larghezza della
carta corretta in Print Paper
(Carta stampa) all’interno di
System Option (Opzioni
sistema).
e) Dopo il conte
ggio, premere PRINT per stampare.
f) La stampa elenca i
l titolo di stampa, il codice valuta, il tempo
di transazione, la quantità di ogni taglio, il subtotale, la
quantità totale e il valore totale.
Nota
Per stampare il numero di serie, fare riferimento alla sezione
«Ricono
scimento del numero di serie».
Impostazione SC 8220
Verifica e modifica delle impostazioni di base
a) Entrare nel menu User (Utente)
Premere il pulsante di accensi
one. Dopo un breve tempo di
avvio e dopo il test autodiagnostico, la macchina entra nel
menu principale.
Premere MENU, la macchina entra n
ello User Menu
(Menu Utente).
b) Evidenziare e selezionare una voce con i tasti di
navigazione.
Nel menu User i tasti ADD e DI
SPLAY diventano tasti di
navigazione.
Premere ADD per spostarsi verso l’
alto e DISPLAY verso il
basso
c) Preme
re START per confermare la selezione.
d) Preme
re MENU per uscire dal menu User e tornare al menu
principale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SCAN COIN SC-8220 Guida utente

Tipo
Guida utente