SCAN COIN SC-8100 Guida utente

Tipo
Guida utente
SC-8100 Conta banconote
Instrucciones para el usuario
050063-000 Rev.04
i
SC-8100 – 050063-000 Rev.04
Contenuto
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conformità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versione software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessori e opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Terminologia della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista lato posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Riferimenti di posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modo rilevamento OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu Parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Impostazioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaggio delle guide per le banconote . . . . . . . . . 6
Targa della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modi di conteggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserimento delle banconote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stampa una ricevuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conteggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parametri nel menu SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Velocità di conteggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aggiungi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvio automatico ON/OFF . . . . . . . . . . . . 10
Modo rilevamento OFF. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rilevamento UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rilevazione dimensione . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rilevamento MG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rilevazione del doppio . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conteggio batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bip tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasso di cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carta stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ii
SC-8100 – 050063-000 Rev.04
Bps printer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liv. Stack pieno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo Sep.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo Batch Add. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazione dello spessore . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricerca di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aggiornamento SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1
SC-8100050063-000 Rev.04
Informazioni generali
La SCAN COIN AB si riserva il diritto di revisionare e migliorare i suoi
prodotti secondo necessità. Il presente documento descrive questo
prodotto al momento dell’emissione della documentazione stessa e quindi,
in futuro, potrebbe non essere più congrua.
Questo documento, o parti di esso, non dovranno essere riprodotti in
nessun
a forma e con nessun sistema e per nessuna finalità ad eccezione che
per uso personale dell’acquirente, senza lo specifico permesso della società
SCAN COIN AB.
Dichiarazione di conformità
SCAN COIN AB, Malmö, Svezia, dichiariamo sotto la nostra unica
responsabilità che il prodotto oggetto del presente manuale e della presente
dichiarazione, è conforme ai seguenti standard e/o ulteriori documenti
normativi:
EN 60 950-1:2006/A11:2009/A1:2010;
EN 61 000-3-2:2006/A2:2009;
EN 61 000-3-3:2008;
EN 55 022:2006/A1:2007;
EN 55 024:1998/A1:2000/A2:2003;
in conformità alle condizioni delle dire
ttive:
Direttiva Bassa tensione 2006/95/EC;
Direttiva EMC (Compatibilità ele
ttromagnetica) 2004/108/CE.
Limitazioni RoHS imposte dalla Direttiva sulle sostanze pericolose
20
11/65/EU.
Conformità ambientale
Direttiva WEEE (valido solo per l’Unione Europea)
Direttiva WEEE 2002/96/EC (valida solo all’interno della Comunità
Europea) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I dispositivi marcati con questo simbolo devono essere
trattati separatamente e in accordo con la legislazione locale
in ma
teria di trattamento, recupero e riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Si prega di contattare i rappresentanti della società SCAN COIN per
ul
teriori dettagli.
Responsabilità
Il fornitore del dispositivo in oggetto non accetta alcuna responsabilità nel
caso di lesioni personali o danni a persone e/o all’apparecchiatura in
oggetto, se l’apparecchiatura è stata modificata per qualsiasi ragione o
utilizzata in modo difforme rispetto a quanto previsto al momento del
rilascio. Se le condizioni di utilizzo dell’apparecchiatura sono cambiate, si
deve contattare il fornitore, altrimenti la dichiarazione di conformità è da
ritenersi invalidata.
2
SC-8100050063-000 Rev.04
Precauzioni per la sicurezza
La presente guida contiene informazioni relative ai possibili rischi e
pertanto devono essere considerate da tutti gli utilizzatori.
Le informazioni relative ai pericoli sono presentate come un avvertimento,
come segue:
AVVERTIMENTO!
Rischio di lesioni personali!
Gli avvisi di avvertimento indicano un rischio potenziale per la
salut
e e sicurezza degli utilizzatori. I simboli di avvertimento
sono rappresentati in questa guida ove opportuno.
Cautela!
Gli avvisi di cautela indicano un potenziale
pericolo per l'integrità fisica della
macchina, ma non un pericolo per il personale. Essi specificano chiaramente
la natura del pericolo e come evitarlo Questi simboli sono rappresentati in
questa guida ove opportuno.
AVVERTIMENTO!
Rischio di elettrocuzione!
Sono presenti nel sistema, quando connesso alla rete di
potenza, valori letali di tensione. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia scollegato prima di pulire o manutenere il
sistema.
AVVERTIMENTO!
Rischio di elettrocuzione!
La macchina è una costruzione metallica e perciò deve essere
sempre collegata all'impianto di terra dal fornitore. Questo è un
requisito valido per questo tipo di apparecchiatura e se non
rispettato, si contravviene agli standards nazionali e
internazionali in materia di salute e sicurezza sui luoghi di lavoro.
AVVERTIMENTO!
Rischio di schiacciamento!
Non azionare mai il nastro trasportatore senza le coperture. Mai
manomettere gli interruttori di sicurezza. Non toccare il nastro
trasportatore senza che i cavi di alimentazione siano stati prima
scollegati.
AVVERTIMENTO!
Rischio di impigliamento!
Tenere lontano dalla macchina maniche lunghe, cravatte,
br
accialetti e capelli lunghi che possono attivare il sensore di
auto start. Se la funzione di «auto start» è attivata, la macchina
potrebbe attivarsi ed iniziare a lavorare.
3
SC-8100050063-000 Rev.04
Introduzione
La SC-8100 è una conta banconote compatta,
leggera, facile da trasportare e di semplice
utilizzo. La facilità di accesso al percorso
banconote e all'area del sensore rende
semplice per pulire la zona e rimuovere le
banconote inceppate.
Le banconote da conteggiare vengono
posizionate sul vassoio di introduzione,
collocato nella parte superiore della
macchina. Man mano che le banconote
vengono trascinate all’interno della macchina,
vengono contate e quindi trasportate al vano di uscita che si trova nella
parte frontale inferiore.
Gli aggiornamenti vengono eseguiti inserendo una
scheda SD nello slot
apposito sul retro dell’unità SC-8100. Gli aggiornamenti della macchina, ad
esempio l’aggiunta di un’altra valuta, vengono effettuati da un tecnico
tramite una connessione USB e un software per PC. È possibile installare
fino a cinque diverse valute contemporaneamente.
Il modulo sensori comprende:
IR – Sensore a infrarossi (Infrared Sensor)
MG – Sensore magnetico (Magnetic Sensor)
UV – Sensore a ultravioletti (Ultra Violet Sensor
Versione software
Questo manuale d’uso si riferisce alla versione software 001.108. Per
informazioni sulle versione con più valute, vedere
«Informazioni
dispositivo» a pagina 16.
Accessori e opzioni
Per informazioni relative agli accessori e alle opzioni disponibili per questi
modelli, contattare il rappresentante SCAN COIN
Terminologia della macchina
Vista lato anteriore
1
2
3
4
5
6
1Vano di uscita
2 Rullo di uscita
3Guide banconote
4 Vassoio di introduzione
5 Panello di controllo
6Maniglia
4
SC-8100050063-000 Rev.04
Vista lato posteriore
1
2
3
4
5
6
7
1 Interruttore principale
2Presa di rete
3 Slot per scheda SD
4Porta display
5 Porta dispositivo USB
6 Porta della stampante seriale
7 Manopola di regolazione dello spessore
Riferimenti di posizione
Se non diversamente indicato, le posizioni e direzioni come sinistra, destra,
in alto, in basso, dietro, in senso orario e antiorario sono da intendersi con
la macchina vista di fronte
Pannello di controllo
SC 8100
1
2 3
4 5 6
7 8 9
0
CUR
SET
DISP
MODE
PRNT
C
START
EUR
MIX
25
0
0
pcs
12 3
4
5
6
78
9
1Schermo LCD
2 DISP - seleziona la vista sul display/spostamento a sinistra e in alto
3 Tasti numerici
4 Clear - ripristina l'impostazione precedente/spostamento indietro
5AVVIO
6SET - Menu SET
7 CUR - Seleziona una valuta o disattiva il rilevamento
8 PRNT - Conferma una selezione
9 MODE - Seleziona un modo di selezione/spostamento verso destra e
verso il basso
5
SC-8100050063-000 Rev.04
Schermo LCD
Modo Valuta
EUR
Mix
řŘŘ
ř
ř
Pz.
1
2
34
5
6
1Valuta
2Modo Sep.
3Modo Somma
4Batch
5Value
6Quantità
Modo rilevamento OFF
0
PCS
12 3 4
1Rilevamento UV
2Rilevamento MG
3 Rilevamento del doppio
4 Rilevamento dimensione
5Quantità
Menu SET
UV
Size
MG
SET: Uscita
P2
7:
8:
9:
S1
Pagina 2
Velocità
Parametri
Somma
SET: Uscita
Ś
:
Ŝ
:
ŝ
:
Ş
:
Auto
Medio
OFF
ON
Př
Pagina 1
La pagina 2 del menu SET è
disponibile solo quando il
rilevamento è disattivato - modo
rilevamento OFF. Per passare da
una pagina all'altra utilizzare
DISP.
Menu Parametri
Parametri
8
9
10
11
12
Parametri
Ŝ
s
12 34
5
6
7
1Contrasto
2 Retroilluminazione
3Suono
4Tasso di cambio
5 Conferma una selezione
6 Freccia destra
7 Freccia sinistra
8 Impostazioni avanzate
9 Informazioni dispositivo
10 Conferma una selezione
11 Freccia destra
12 Freccia sinistra
Impostazioni avanzate
Imp.avv.
Carta di stampa
Bps printer
Pagina 1
Modo ON
Imp.avv.
Modo List
Modo Sep.
Pagina 2
Liv. Stack pieno
Imp.avv.
Pagina 3
Modo Batch Add.
6
SC-8100050063-000 Rev.04
Installazione
AVVERTIMENTO!
Rischio di elettrocuzione!
Seguire le
«Precauzioni per la sicurezza» a pagina 2.
Cautela!
La macchina deve essere protetta con un fusibile o interruttore nel circuito
el
ettrico.
La macchina deve essere installata da un rappresentante autorizzato della
società SCAN COIN
Si prega di seguire le seguenti in
dicazioni durante l’installazione
della macchina:
Intervallo di temperatura ammessa
per le condizioni operative15–35 °C
Intervallo di umidità ammessa
per le condizioni operative 20–90% R. H.
Non posizionare la macchina vicino a radiatori. Assicurarsi che ci sia
spazio libero
attorno alla macchina per permettere all’aria di circolare.
Posizionare la macchina in un ambient
e pulito ed in modo che poggi su
una base stabile.
La presa di corrente deve essere installata vicino all’untà e deve essere
fac
ilmente accessibile.
Se la spina del conduttore di alimentazione della macchina è dotata di un
fusibile, as
sicurarsi della corretta classificazione in Ampere.
Sebbene questa macchina sia stata testata e sia conforme alle norme e
rego
lamenti nazionali e internazionali, si raccomanda di non avvicinare alla
macchina nessun tipo di dispositivo che generi un alto livello di
interferenza elettromagnetica (EMI) o vibrazione.
Montaggio delle guide per le banconote
Montare o rimuovere le guide per le banconote in base alle seguenti
illustrazioni.
Vista posteriore
Premere in avanti per rilasciare la guida
Targa della macchina
L’etichetta sotto raffigurata è un esempio delle informazioni disponibili
sulla macchina.
100-240 VAC
0.350-0.175 A
60/50 HZ
M/c No.
Serial No.
Assembled 2014 in China
Fuse 5 A
MALMÖ-SWEDEN
RoHS
SD Card
SC 8100
Ext. Disp
PC
COM1
8910 11
1
2
3
4
5
6
7
12
13
14
15
16
* Vedi «Conformità ambientale» a pagina 1.
1 Tipo di macchina
2 Numéro de la machine
3Numéro de série
4 Symbole DEEE*
5Symbole CE
6Symbole FC
7Carte SD
8RoHS
9Ext. Disp
10 PC
11 COM1
12 Année et lieu de
fabrication
13 Fusib le
14 Fréquence
15 Consommation électrique
16 Tension électrique
7
SC-8100050063-000 Rev.04
Modi di funzionamento
Modi di conteggio
Conteggio misto
Conta un fascio di banconote autentiche miste nella valuta selezionata.
Cont
eggio singolo (DD)
Conta solo il primo taglio rilevato, tutti gli altri verranno scartati.
Cont
eggio Libero
Conta diversi documenti utilizzando i sensori attivati nella funzione
SET.
Nota!
La prima banconota di un fascio è sempre quella di riferimento.
Funzionamento
AVVERTIMENTO!
Rischio di inceppamento!
Attenersi a
«Precauzioni per la sicurezza» a pagina 2.
Attenzione!
Non premere i pulsanti con oggetti appuntiti.
Avvio
a) Collegare il cavo di alimentazione di rete alla presa di rete sul retro
della macchina. Vedere
«Vista lato posteriore» a pagina 4.
b) A
ccendere la macchina portando l’interruttore principale su ON (I).
Nota!
Le immagini sono solo esempi e possono essere diverse in base alla
con
figurazione.
Spegnimento
a) Verificare che tutti i risultati del conteggio siano salvati.
b) Spegn
ere la macchina portando l’interruttore principale su OFF (0).
8
SC-8100050063-000 Rev.04
Inserimento delle banconote
Non conteggiare banconote bagnate, sporche o rovinate.
a) V
erificare la presenza di corpi estranei tra le banconote, ad esempio
pezzetti di carta, elastici, clip e polvere.
b) Pr
ima dell’inserimento, distendere le pieghe o gli angoli delle
banconote.
c) Ins
erire le banconote nel vassoio, come mostrato nella figura
sottostante.
SCORRETTO
CORRETTO
d) Regolare le guide per le banconote in base alla banconota più lunga
della mazzetta.
Funzioni
Per impostazione predefinita, il conteggio inizia quando le banconote
vengono posizionate sul vassoio.
Per modificare le impostazioni in modo da consentire di iniziare il
cont
eggio premendo
AVVIO
vedere «Avvio automatico ON/OFF» a pagina 10.
Nota!
Le modifiche sono possibili solo se non è presente alcuna banconota nel
v
assoio e nel vano di uscita. Tuttavia, le funzioni
DISP e PRNT possono
essere usate quando le banconote sono nella macchina.
Funzione Descrizione
DISP
DISP
Consente di selezionare il tipo di visualizzazione.
Spostamento verso sinistra e in alto.
MODE
MODO
Seleziona un modo di selezione. I modi di separazione sono
impostati nel menu Impostazioni avanzate, vedere
«Modo
Sep.» a pagina 15.
Freccia destra e sinistra.
PRNT
PRNT
Stampa una ricevuta.
Conferma le selezioni.
SET
SET
Visualizza il menu SET nel modo Valuta e nel modo
rilevamento OFF.
2
Tas ti nu m er ic i
Selezionano le voci del menu.
Inserimento delle cifre.
CUR
CUR
Consente di scegliere tra i modi Valuta installati e
rilevamento OFF.
C
C
Cancella il risultato.
Elimina l’ultimo dato immesso.
Ritorna al menu precedente.
START
9
SC-8100050063-000 Rev.04
Schermo LCD
EUR
Mix
Śŝ
Ř
Total:
EUR
Mix
Śŝ
Ř
Ř
Pz.
La vista principale della schermata
mostra il valore e il numero di
banconote conteggiate.
La vista Elenco mostra le informazioni
in f
ormato elenco con valore, quantità e
numero di banconote conteggiate.
•Premere
DISP per passare da una
vista all'altra.
Stampa una ricevuta
a) Collegare una stampante termica alla porta della stampante. Vedere
«Vista lato posteriore» a pagina 4.
b) Pre
mere PRNT.
La ricevuta è stampata.
Conteggio
a)
EUR
Mix
Śŝ
Ř
Ř
Pz.
OFF
Śŝ
Ř
Pz.
Premere CUR per selezionare una
valuta o disattivare il rilevamento
(
OFF) - Modo rilevamento OFF
Nota!
La funzione
CUR è disponibile solo
nella vista principale.
b) Premere
MODE per selezionare un
modo di selezione.
I modi di separazione disponibili
dipend
ono dalle impostazioni
effettuate in Impostazioni avanzate,
vedere
«Modo Sep.» a pagina 15.
c) A
vviare il conteggio.
Nota!
Quando si seleziona una valuta ed è attivata la funzione rilevamento,
v
engono visualizzate le icone della valuta e il valore.
Quando è selezionato il modo di rilevazione OFF, verrà visualizzata solo la
q
uantità.
AVVIO
Avvia il conteggio manualmente.
Funzione Descrizione
10
SC-8100050063-000 Rev.04
Parametri nel menu SET
Nota!
Quando è selezionato il modo di rilevamento OFF, premere
DISP alla
prima (P1) o alla seconda pagina (P2) del menu
SET, vedere «Modo
rilevamento OFF» a pagina 10.
Velocità
Parametri
Somma
SET: Uscita
Ś:
Ŝ:
ŝ:
Ş:Auto
Basso
ON
OFF
P
ř
Velocità di conteggio
a) Premere SET.
Viene visualizzata la pagina 1 (P1)
del menu S
ET.
b) Pre
mere più volte 2 per selezionare
alternativamente le tre velocità di
conteggio
Bassa, Media e Alta.
c) Pre
mere SET per uscire.
Impostazioni
Per informazioni sulle opzioni del menu Parametri, vedere «Regolazioni» a
pagina 12.
Aggiungi
EUR
Mix
řŘŘ
ř
ř
Pz.
Quando è attivata la funzione Somma, i
risultati del conteggio dei diversi fasci
v
engono automaticamente sommati.
a) Pre
mere SET.
b) Pre
mere 5 per impostare la funzione
Somma su
ON o OFF.
c) Pre
mere SET per uscire.
L’icona Somma
viene visualizzata quando è attivata la funzione
Somma.
Avvio automatico ON/OFF
Attivare l’avvio automatico per iniziare
il conteggio non appena le banconote
sono inserite nel vassoio.
Velocità
Parametri
Somma
SET: Uscita
Ś:
Ŝ:
ŝ:
Ş:Auto
Basso
ON
OFF
P
ř
a) Premere SET.
b) Premere
6 per attivare o disattivare
l’avvio automatico.
c) Premere
SET per uscire.
Modo rilevamento OFF
Quando il rilevamento è disattivato, i rilevamenti UV, Size e MG possono
essere attivati in caso di necessità. Le impostazioni possono essere eseguite
nella vista principale o tramite il menu SET.
Nellla vista principale:
Premere
DISP o PRNT per attivare rispettivamente UV e MG.
Nel menu SET:
a)
OFF
UV
OFF
OFF
IR
MG
SET: Uscita
PŚ
ş:
Š:
š:
UV
Size
MG
SET: Uscita
P2
7:
8:
9:
S3
Premere SET.
Viene visualizzata la pagina 2 (P2)
del me
nu SET.
b) Premere
7, 8 or 9 per attivare
rispettivamente UV, Size e MG.
OFF - la funzione rilevamento è
disattivata.
c) Premere
SET per uscire.
Nota!
Premere
DISP per andare alla prima
pagina (
P1) del menu SET.
11
SC-8100050063-000 Rev.04
Rilevamento UV
Premere 7/DISP per selezionare uno dei due rilevamenti UV.
Rilevamento UV.
Rilevamento UV.
Potenza UV è definita dalla prima banconota
del batch.
Rilevazione dimensione
a) Premere SET.
b) Premere più volte 8 per selezionare alternativamente i diversi livelli di
accettazione del rilevamento Size.
Ci sono i livelli da
S1 a S7 da selezionare. S7 è il livello più stretto di
rilevazione di dimensione.
Valore di default è
S3.
0
PCS
D1 S3
Rilevamento MG
Premere 9/PRNT per attivare il rilevamento magnetico.
Icona rilevamento magnetico.
Rilevazione del doppio
Premere MODE selezionare tra livello D1 e D5.
Valore default è D2.
Livello D5 è il più stretto livello di rilevazione.
0
PCS
Conteggio batch
Conteggiare un numero preimpostato di banconote da 1 a 999.
Nella schermata del conteggio:
a) Premere
09 a immettere la quantità
desiderata.
EUR
Mix
řŝŘ
Ř
Ř
Pz.
Il batch preimpostato viene
visualizzato nell’angolo in alto a
destra della schermata.
b) A
vviare il conteggio.
Per azzerare il batch:
a) Premere
Start.
b) Premere
0.
c) Premere
Start per confermare.
Per annullare il batch e tornare all’impostazione precedente:
•Premere
C.
12
SC-8100050063-000 Rev.04
Regolazioni
Nel menu Parametri è possibile eseguire diverse regolazioni.
a) Pre
mere SET.
Velocità
Parametri
Somma
SET: Uscita
Ś:
Ŝ:
ŝ:
Ş:Auto
Basso
ON
OFF
P
ř
b) Premere 4 per entrare nel menu
Parametri.
c) P
er spostarsi nei menu utilizzare
DISP ( sinistra o su),
MODE (destra o giù) e
PRNT (conferma).
SC 8100
1
2 3
4 5 6
7 8 9
0
CUR
SET
DISP
MODE
PRNT
C
START
^ĞƫŶŐƐ
4
s
Contrasto
Regolare il contrasto dello schermo LCD dal livello 1 (chiaro) al livello
7 (scuro).
a) Seleziona
re l’icona Contrasto.
Parametri
Ŝ
s
Contrasto
Ŝ
b) Premere PRNT.
c) R
egolare il contrasto verso l’alto o
verso il basso con
DISP o MODE.
d) Pre
mere PRNT per confermare e
tornare al menu Parametri.
Premere
C per ripristinare
l’impostazione precedente e tornare
al menu Parametri.
e) Pre
mere C per tornare alla vista
principale.
Retroilluminazione
Parametri
Ŝ
s
Retro-illuminazione
1
0
on
a) Selezionare l’icona Retro-
illuminazione
b) Premere PRNT.
c) Im
postare la retroilluminazione o
OFF con
DISP o MODE.
d) Premere
PRNT per confermare e
tornare al menu Parametri.
Premere
C per ripristinare
l’impostazione precedente e tornare
al menu Parametri.
e) Premere
C per tornare alla vista
principale.
Suono
Allarme
^ŽƐƉĞƩŽ
Allarme ON
Allarme OFF
Suono
ŝƉdĂƐƟ
Allarme
Parametri
Ŝ
s
a) Selezionare l’icona Suono
b) Premere PRNT.
Allarme
L’allarme fornice un avviso quando
viene rilevata una banconota sospetta.
a) Selezi
onare Allarme.
b) Premere
PRNT.
c) Utili
zzare i tasti Su (DISP) o Giù
(
MODE) nell’elenco per effettuare
una selezione.
Allarme OFF - la funzione allarme è
disattivata.
Sospetto - l’allarme si attiva e
avverte della presenza di banconote
sospette.
Allarme ON - l’allarme si attiva e fornisce una segnalazione quando si
verifica un evento importante.
13
SC-8100050063-000 Rev.04
d) Premere PRNT per confermare e tornare al menu Suono.
Premere
C per ripristinare l’impostazione precedente e tornare al menu
Suono.
e) Pre
mere C per tornare al menu Parametri.
f) Pre
mere C di nuovo per tornare alla vista principale.
Bip tasti
Suono
ŝƉdĂƐƟ
Allarme
ŝƉdĂƐƟ
1
0
ON
a) Evidenziare Bip Tasti.
b) Pre
mere PRNT.
c) Im
postare la retroilluminazione o
OFF con
DISP o MODE.
d) Pre
mere PRNT per confermare.
Premere
C per invertire
l’impostazione precedente.
e) Pre
mere C per tornare al menu
Parametri.
f) Pre
mere C di nuovo per tornare alla
vista principale.
Tas s o di ca m b i o
Parametri
Ŝ
s
Tasso di cambio
EUR: řŘ
USD: řŘ
È possibile impostare un tasso di
cambio valuta locale per una valuta
est
era. Il risultato è mostrato solo sulla
ricevuta stampata (vedere
«Stampa una
ricevuta» a pagina 9).
a) Selezion
are l’icona Tasso di
cambio
.
b) Premere
PRNT.
c) Premere
MODE per evidenziare la
valuta per la quale verrà impostato
un valore.
d) Premere
0-9 per inserire il tasso
corrente (fino a sei cifre).
Premere
PRNT per il separatore decimale.
Premere
DISP per eliminare l’ultima cifra.
e) Premere
AVVIO per tornare al menu Parametri.
f) Premere
C per tornare alla vista principale.
14
SC-8100050063-000 Rev.04
Impostazioni avanzate
Parametri
Imp.avv.
Carta di stampa
Bps printer
Modo ON
In Impostazioni avanzate sono riportate
diverse configurazioni.
a) Seleziona
re l’icona Impostazioni
avanzate.
b) Premere PRNT
c) Per spostarsi nei menu utilizzare
DISP (su),
MODE (giù) e
PRNT (conferma).
d) Pre
mere C per tornare al menu
Parametri.
e) Pre
mere C di nuovo per tornare alla
vista principale.
Modo ON
Imp.avv.
Carta di stampa
Bps printer
Modo ON
Modo ON
ŝƐĂƫǀĂƚŽ
^ƚĂŶĚĂƌĚ
Configurare un riavvio preferito.
a) Selez
ionare Modo ON.
b) Pre
mere PRNT.
c) Selez
ionare il modo desiderato.
Standard - consente di avviare la
macchina con le impostazioni
predefinite di fabbrica.
Disattivato - consente di avviare la
macchina con le ultime
impostazioni.
d) Pre
mere PRNT per confermare.
Premere
C per invertire l’impostazione precedente.
e) Pre
mere C per tornare al menu Parametri.
Carta stampa
Carta di stampa
W57.5
W79.5
Imp.avv.
Carta di stampa
Bps printer
Modo ON
Consente di impostare il formato carta
della stampante termica collegata.
a) Ev
idenziare Carta di stampa.
b) Premere
PRNT.
c) Selezion
are il formato carta.
W57.5: Carta da 2 pollici (50 mm)
W79.5: Carta da 3 pollici (76 mm)
(opzione predefinita).
d) Premere
PRNT per confermare.
Premere
C per invertire
l’impostazione precedente.
e) Premere
C per tornare al menu Parametri.
Bps printer
Bps printer
9600
38400
115200
Imp.avv.
Carta di stampa
Bps printer
Modo ON
Consente di impostare la velocità di
trasmissione per la stampa delle ricevute.
a) Ev
idenziare Bps printer.
b) Premere
PRNT.
c) Selezion
are il baud rate.
9600: 9 600 bps.
38400: 38 400 bps.
115200: 115 200 bps (standard).
d) Premere
PRNT per confermare.
Premere
C per invertire
l'impostazione precedente.
e) Premere
C per tornare al menu Parametri.
15
SC-8100050063-000 Rev.04
Liv. Stack pieno
Liv. Stack pieno
50
100
150
200
Imp.avv.
Modo List
Modo Sep.
Liv. Stack pieno
Consente di impostare la capacità
massima di banconote.
a) Evidenziare
Liv. Stack pieno.
b) Pre
mere PRNT.
c) Seleziona
re la massima capacità
desiderata.
50:50 pezzi
100: 100 pezzi
150: 150 pezzi
200: 200 pezzi (standard)
d) Pre
mere PRNT per confermare.
Premere
C per invertire l’impostazione precedente.
e) Pre
mere C per tornare al menu Parametri.
Modo List
Modo List
Large to Small
Small to Large
Imp.avv.
Modo List
Modo Sep.
Liv. Stack pieno
Consente di impostare l’ordine
dell'elenco quando la schermata LCD è
nel mo
do Elenco, vedere
«Schermo
LCD» a pagina 5.
a) Evidenziare
Modo List.
b) Pre
mere PRNT.
c) Selezionare il tipo di ordinament
o
desiderato
da basso ad alto
(predefinito) o
da alto a basso.
d) Pre
mere PRNT per confermare.
Premere
C per invertire
l’impostazione precedente.
e) Pre
mere C per tornare al menu Parametri.
Modo Sep.
Modo Sep.
DD
Face+DD
Ornt+DD
Emisn+DD
Sort
Face
Ornt
Emisn
Off
Off
Off
Off
Imp.avv.
Modo List
Modo Sep.
Liv. Stack pieno
Configurare il modo Sep. (Il modo Sep.
predefinito è DD.)
a) Ev
idenziare Modo Sep.
b) Premere
PRNT.
c) Utili
zzare: DISP (su) o MODE
(
giù) per selezionare una riga
d) Premere
4 o 6 per eseguire una
selezione nella riga corrente.
DD
Vengono conteggiate le banconote
del taglio della prima banconota
autentica rilevata. Il conteggio
termina quando viene rilevato un valore diverso o banconote sospette.
Sep.
Vengono conteggiate le banconote del taglio della prima banconota
autentica rilevata. Il conteggio termina quando viene rilevato un valore
diverso o banconote sospette. Il conteggio prosegue con il taglo della
seconda banconota autentica rilevata.
Faccia
Vengono conteggiate le banconote con la faccia della prima banconota
autentica rilevata. Il conteggio termina quando viene rilevata una
faccia diversa o banconote sospette.
Orien.
Vengono conteggiate le banconote con l’orientamento della prima
banconota autentica rilevata. Il conteggio termina quando viene
rilevato un orientamento diverso o banconote sospette.
Emisn
Vengono conteggiate le banconote con l’emissione della prima
banconota autentica rilevata. Il conteggio termina quando viene
rilevata un’emissione diversa o banconote sospette.
e) Premere
PRNT per confermare.
Premere
C per invertire l’impostazione precedente.
f) Premere
C per tornare al menu Parametri.
16
SC-8100050063-000 Rev.04
Modo Batch Add.
Modo Batch Add.
1
0
on
Imp.avv.
Modo Batch Add.
Quando è attivato il Modo Batch Add.,
la somma corrente delle banconote
viene ag
giunta al conteggio totale.
a) Evidenziare
Modo Batch Add.
b) Pre
mere PRNT.
c) Im
postare il Modo Batch Add. su
ON o OFF utilizzando
DISP o
MODE.
d) Pre
mere PRNT per confermare.
Premere
C per invertire
l’impostazione precedente.
e) Pre
mere C per tornare al menu
Parametri.
Informazioni dispositivo
Parametri
EUR: ŘŘřŘŘŠ
USD: ŘŘřřŘś
s
TN
FV
MD
SN
CN
A
IRTE
NC 3501–B02NE
001. 054
2013. 10. 10
001691
8204
001 . 002
001 . 002
:
:
:
:
:
:
:
s
Per richiamare la versione della valuta e i
dettagli sulla macchina.
a) Seleziona
re l’icona Informazioni
dispositivo
.
b) Pre
mere PRNT.
La prima pagina mostra la versione
va
luta.
c) Pre
mere DISP o MODE per andare
alla seconda pagina che visualizza
informazioni dettagliate sulla
macchina:
TN: Nome tipo di macchina
FV: versione firmware
MD: data di produzione
SN: numero di serie
CN: conteggio totale
d) Pre
mere C per tornare al menu
Parametri.
Impostazione dello spessore
L’impostazione dello spessore deve essere sempre effettuata per garantire
un'alimentazione corretta e regolare dei biglietti/documenti. Lo spessore
viene regolato con la manopola di regolazione spessore ubicata sulla parte
superiore della macchina, vedere
«Vista lato posteriore» a pagina 4.
Se la macchina si arresta spesso visualizzando la scritta
Errore -
Doppio spessore
:
Girare leggermente la manopola di regolazione in senso antiorario per
d
iminuire il gioco tra i rulli di introduzione.
Se le banconote scorrono troppo duramente o troppo lentamente:
Girare leggermente la manopola di regolazione in senso orario per
diminuire au
mentare il gioco tra i rulli di introduzione.
17
SC-8100050063-000 Rev.04
Ricerca di guasti
Se il problema permane o riappare, contattare il proprio rappresentante
SCAN COIN.
messaggio di errore Descrizione/azione
Errore - Dimensione
Dimensioni banconota/documento insolite.
Ispezionare ed eliminar
e la banconota.
Errore Denominazione
Taglio errato rilevato nel modo DD.
Errore - Doppio spessore
Rilevati due banconote/documenti
sovrapposti.
Controllare e conteggiare nuovamente tutte
le bancon
ote/documenti.
Regolare lo spessore, vedere
«Impostazione
dello spessore» a pagina 16.
Errore anno emissione
Rilevata emissione errata nella modaltià di
separazione secondo l'emissione.
Errore - Intasamento
Una banconota/documento è bloccato
all'interno della macchina.
Aprire e togliere la banconota/il documento
inc
eppati.
Assicurarsi che non ne siano rimasti dei pezzi
Errore immagine
Immagine della banconota non trovata nel
database.
Può essere causato da banconote sporche o
danneggiat
e.
Errore Orien.
Rilevato orientamento errato nella modaltià
di separazione secondo l'orientamento.
Errore allineamento
Orientamento banconota/documento non
corretto.
Se il problema si ripresenta, controllare la
rego
lazione dello spessore e/o l’eventuale
presenza di sporco nella macchina. Vedere
«Impostazione dello spessore» a pagina 16 e
«Pulizia» a pagina 18.
Errore - Timeout
Velocità troppo elevata se collegata alla suite
PC.
Ridurre la velocità a
Media.
Errore faccia sbagliata
Faccia errata rilevata nel modo separazione
in base alla faccia.
Rimuovere la banconota.
Documento sconosciuto
Rilevato documento sconosciuto nel vano di
uscita.
Rimuovere il documento.
Messaggio con motivo
per lo scarto
Descrizione/azione
Conteggio interrotto
Il batch finale del fascio non ha raggiunto la
dimensione prevista per il batch.
Errore di catena
Rilevati banconote/documenti concatenati.
Controllare e conteggiare nuovamente tutte
le banc
onote/i documenti.
Verificare percorso
Banconota
Rilevati problemi nel percorso delle
banconote.
Aprire il percorso delle banconote e
co
ntrollare tutti i sensori per verificare
l’eventuale presenza di sporco e pezzi di
carta.
Pulire i sensori.
Vedere
«Pulizia» a pagina 18.
Controllare uscita
Controllare e rimuovere tutte le banconote/i
documenti dal vano di uscita.
Check Hopper
Controllare e rimuovere tutte le banconote/i
documenti dal vassoio.
Rimuovi le banconote
Rilevati banconote/documenti nel vano di
uscita.
Rimuovere tutte le banconote/i documenti.
messaggio di errore Descrizione/azione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

SCAN COIN SC-8100 Guida utente

Tipo
Guida utente