Parkside PDKS 120 A2 Original Operating Instructions

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Original Operating Instructions
PDKS 120 A2
5
SIERRA ELÉCTRICA DE
MARQUETERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
 
SEGA A SVOLGERE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
 
SCROLL SAW
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
SERRA DE FITA
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
  
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 13:59 Uhr Seite 1
2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
 
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
 
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
  
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20
PT Instruções de utilização e de segurança Página 34
GB/MT Operation and Safety Notes Page 48
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 62
SIERRA ELÉCTRICA DE
MARQUETERÍA
SEGA A SVOLGERE
SCROLL SAWSERRA DE FITA
DEKUPIERSÄGE
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:00 Uhr Seite 2
20
IT/
MT
Indice Pagina
1. Introduzione ...........................................................................22
2. Avvertenze di sicurezza .........................................................22-25
3. Descrizione dell’apparecchio .................................................25
4. Elementi forniti .......................................................................25
5. Utilizzo proprio .......................................................................26
6. Caratteristiche tecniche ..........................................................27
7. Prima della messa in esercizio ...............................................28-29
8. Uso .........................................................................................29-30
9. Sostituzione del cavo di alimentazione ...................................30
10. Pulizia, manutenzione, conservazione
dei pezzi di ricambio e ordinazione ........................................30-31
11. Smaltimento e riciclaggio .......................................................31
12. Dichiarazione di conformità ....................................................32
13. Certificato di garanzia .............................................................33
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
ISC GmbH.
Salvo modifiche tecniche
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 20
21
IT/
MT
“AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni, leggete le istruzioni per l’uso”
Indossate cuffie antirumore.
L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Mettete una maschera antipolvere.
Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute.
Non lavorate materiale contenente amianto!
Indossate occhiali protettivi.
Scintille che si sviluppano durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri che escono
dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Pericolo di lesioni!
Non mettete le mani sulla lama in movimento!
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 21
1. Introduzione
Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono prendere
diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e
danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate
anche queste istruzioni per l’uso/avvertenze di
sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per incidenti
o danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le
istruzioni per eventuali necessità future.
2.1 Avvertenze generali di sicurezza per le
apparecchiature elettriche
Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si
devono osservare le seguenti misure di
sicurezza per proteggersi da scosse
elettriche e dal pericolo di lesioni e di
ustioni. Leggete ed osservate queste
avvertenze prima di usare l’apparecchio.
1. Tenete in ordine la vostra zona di lavoro
Il disordine nella zona di lavoro può essere
la causa di infortuni.
2. Tenete conto degli influssi ambientali
Non esponete gli elettroutensili alla pioggia.
Non usate gli elettroutensili in ambiente
umido o bagnato. Accertatevi che ci sia una
buona illuminazione. Non usate gli
elettroutensili nelle vicinanze di liquidi o gas
infiammabili.
3. Proteggetevi dalle scosse elettriche
Evitate di toccare con parti del corpo
elementi collegati a massa, per esempio
tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi.
4. Tenete lontani i bambini!
Impedite ad altre persone di toccare
l’utensile o il cavo, tenetele lontane dalla
vostra zona di lavoro.
5. Tenete gli utensili in luogo sicuro
Gli utensili che non vengono utilizzati
devono essere tenuti in un ambiente
asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei
bambini.
6. Non sottoponete gli utensili a
sovraccarico
Si lavora in modo migliore e più sicuro nel
range di prestazioni indicato.
7. Usate l’utensile appropriato!
Non usate utensili o adattatori insufficienti
per lavori pesanti. Non utilizzate gli utensili
per scopi e lavori ai quali non sono
destinati; per es. non utilizzate seghe
circolari manuali per abbattere alberi o
tagliare rami.
8. Portate indumenti di lavoro adatti
Non portate indumenti ampi o gioielli,
perché potrebbero impigliarsi nelle parti
mobili. Eseguendo lavori all’aperto si
consiglia di portare guanti di gomma e
scarpe che non scivolano. Se avete i capelli
lunghi, raccoglieteli in una retina.
9. Usate dispositivi di protezione
Indossate occhiali protettivi. Usate una
maschera protettiva in caso di lavori con
produzione di polvere.
10. Non usate il cavo per scopi diversi da
quelli a cui è destinato
Non usate il cavo per trasportare l’utensile e
non utilizzatelo per staccare la spina dalla
presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da
calore, olio e spigoli vivi.
11. Fissate bene il pezzo da lavorare
Usate dispositivi di serraggio o una morsa a
vite per tenere fermo il pezzo da lavorare. In
questa maniera è tenuto in modo più sicuro
che con la mano e vi permette di usare la
macchina con tutte e due le mani.
12. Accertatevi di essere sempre bene in
equilibrio
Evitate posizioni insolite. Cercate una
22
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 22
23
IT/
MT
posizione sicura e tenetevi sempre in
equilibrio.
13. Tenete gli utensili con cura
Tenete gli utensili affilati e puliti per lavorare
bene ed in modo sicuro. Osservate le
norme di manutenzione e le avvertenze per
il cambio dell’utensile. Controllate
regolarmente la spina ed il cavo e fateli
sostituire da un tecnico autorizzato se sono
danneggiati. Controllate regolarmente il
cavo di prolunga e sostituitelo se è
danneggiato. Tenete le impugnature
asciutte e libere da olio e grasso.
14. Staccate la spina dalla presa
Se non usate l’apparecchio, prima della
manutenzione e se volete sostituire un
utensile, come per esempio la lama della
sega, la punta del trapano e utensili di ogni
tipo.
15. Non lasciate inserite le chiavi per gli
utensili
Prima di accendere l’apparecchio
controllate che le chiavi e gli utensili di
regolazione siano stati tolti.
16. Evitate che l’apparecchio venga avviato
inavvertitamente
Se l’apparecchio è collegato alla rete
elettrica non trasportatelo con il dito
sull’interruttore. Accertatevi che l’interruttore
sia disinserito quando l’apparecchio viene
collegato alla rete elettrica.
17. Cavo di prolunga all’aperto
Usate all’aperto solo cavi di prolunga
omologati per questo e contrassegnati in
modo corrispondente.
18. Siate sempre attenti
Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo
ragionato. Non usate l’utensile se non siete
concentrati.
19. Verificate che l’utensile non presenti
danni
Prima di continuare a usare l’utensile
verificate con cura che i dispositivi di
sicurezza oppure le parti leggermente
danneggiate funzionino perfettamente per
gli scopi specifici. Verificate che il
funzionamento delle parti mobili sia in
ordine, che non siano bloccate o
danneggiate. Tutte le parti devono essere
montate in modo corretto per garantire la
sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi di
protezione e le parti danneggiate devono
essere riparati a regola d’arte o sostituiti da
un’officina del servizio assistenza clienti, a
meno che non sia indicato altrimenti nelle
istruzioni per l’uso. Gli interruttori
danneggiati devono essere sostituiti da
un’officina del servizio assistenza clienti.
Non usate gli utensili se non è possibile
accenderli e spegnerli tramite l’interruttore.
20. Attenzione!
Per la vostra sicurezza usate solo accessori
ed apparecchi complementari riportati nelle
istruzioni per l’uso oppure consigliati o
indicati dal produttore dell’utensile. L’uso di
utensili o di accessori diversi da quelli
consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel
catalogo può comportare il rischio di lesioni
alla vostra persona.
21. Riparazioni solo da parte di un
elettricista
Questo elettroutensile risponde alle relative
norme di sicurezza. Le riparazioni devono
venire eseguite solo da un elettricista,
altrimenti ne possono derivare infortuni per
l’utilizzatore.
22. Collegate il dispositivo per l’aspirazione
della polvere
Se sono presenti dispositivi di attacco per
l’aspirazione della polvere e per la sua
raccolta, assicuratevi che questi vengano
collegati ed usati.
Avvertenze speciali di sicurezza
In caso di emergenza disinserite
direttamente la macchina e staccate la
spina dalla presa di corrente.
Osservate tutte le seguenti avvertenze,
prima e durante l’utilizzo della sega.
Non usate l’apparecchio per segare legna
da ardere.
Non segate trasversalmente pezzi di legno
di forma cilindrica senza un adeguato
dispositivo di fissaggio.
L’apparecchio è dotato di un interruttore di
sicurezza contro la riaccensione dopo una
caduta di tensione.
Se è necessario un cavo di prolunga,
accertatevi che la sua sezione sia
sufficiente per la corrente assorbita dalla
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 23
sega. Sezione minima 1 mm
2
.
Utilizzate la bobina per cavi solo se è
srotolata.
Le persone che lavorano con l’apparecchio
non devono venire distratte.
Dopo il disinserimento del motore, le lame
non devono assolutamente essere frenate
mediante pressione laterale.
Montate solo lame affilate, senza incrinature
e non deformate.
Sostituite subito le lame danneggiate.
Non usate lame che non corrispondano ai
dati caratteristici indicati in queste istruzioni
per l’uso.
È necessario accertare che tutti i dispositivi
che coprono la lama funzionino
perfettamente.
I dispositivi di sicurezza dell’apparecchio
non devono essere smontati o resi
inutilizzabili.
I dispositivi di protezione danneggiati o
difettosi devono essere sostituiti
immediatamente.
Non tagliate pezzi che siano troppo piccoli
per poter essere tenuti in mano con
sicurezza.
Non sottoponete la macchina ad una
sollecitazione tale da farla arrestare.
Premete il pezzo da lavorare sempre
saldamente contro il piano di lavoro.
Non togliete mai trucioli staccati, schegge o
pezzi di legno incastrati quando la lama è in
movimento.
Per eliminare anomalie all’elettroutensile
bloccato, disinserite la macchina. -Staccate
la spina dalla presa di corrente- Togliete il
blocco. Attenzione! Pericolo di lesioni a
causa della lama! Indossate i guanti
protettivi! Eseguite una prova di
funzionamento senza il pezzo da lavorare.
Fate attenzione che non si verifichino rumori
o vibrazioni insoliti. Altrimenti disinserite
l’apparecchio e rivolgetevi al produttore.
Eseguite le operazioni di allestimento,
regolazione, misura e pulizia solo quando il
motore è disinserito. - Staccate la spina
dalla presa di corrente -
Prima dell’accensione, controllate che le
chiavi e gli utensili di regolazione siano stati
tolti.
Quando lasciate il posto di lavoro,
disinserite il motore e staccate la spina dalla
presa di corrente.
Le installazioni elettriche, i lavori di
manutenzione e le riparazioni devono
essere eseguiti solo da personale
specializzato autorizzato.
Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza
devono essere subito rimontati dopo i lavori
di riparazione o manutenzione.
Si devono rispettare sia le avvertenze di
sicurezza, lavoro e manutenzione del
produttore, sia le dimensioni indicate nelle
caratteristiche tecniche.
Si devono rispettare le relative norme
infortunistiche come anche le altre regole di
sicurezza tecnica generalmente
riconosciute.
Osservate gli opuscoli di istruzioni
dell’associazione di categoria (VBG 7j).
La sega è concepita solo per l’installazione
in ambienti interni.
Pezzi da lavorare più piccoli del coprilama
possono causare lesioni a mani e dita.
Utilizzate mezzi ausiliari adatti!
Mentre guidate il pezzo da lavorare, evitate
posizioni contratte della mano e posizioni
che porterebbero la mano, se scivola,
direttamente sulla lama.
Inserite sempre la lama in modo che i denti
siano rivolti in basso verso il piano di lavoro.
Regolate sempre la corretta tensione della
lama per evitare la sua rottura.
Procedete con estrema prudenza quando
tagliate materiale con profili di taglio
irregolari.
Prestate estrema attenzione quando
tagliate oggetti cilindrici, come aste o tubi,
che possono rotolare via dalla lama e far
incastrare i denti. Bloccate con un cuneo i
pezzi da lavorare di questo tipo.
Tirando indietro il pezzo da lavorare, i denti
si possono incastrare nel taglio, in particolar
modo quando i trucioli bloccano la fessura.
In tal caso dovete spegnere la sega,
staccare la presa dalla spina della corrente,
aprire la fessura di taglio con un cuneo e
togliere il pezzo da lavorare.
Non allontanatevi dalla zona di lavoro senza
avere prima spento la sega. Aspettate che
24
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 24
25
IT/
MT
la sega si fermi.
Non appoggiate, incollate o montate alcun
pezzo sul tavolo da lavoro mentre la sega è
in movimento.
Accendete la sega solo dopo aver liberato il
tavolo da lavoro da residui di materiale e
utensili. Sul tavolo da lavoro lasciate solo il
pezzo da lavorare ed eventuali ausili per il
lavoro (cunei).
Indossate sempre occhiali protettivi.
Tenete le dita a una distanza di sicurezza
dalla lama.
Guidate l’utensile in modo stabile e sicuro e
non mollatelo in nessun momento.
Non allontanatevi mai dalla zona di lavoro
senza avere prima spento la sega.
Evitate che la vostra dimestichezza con la
sega vi induca a essere disattenti. La
disattenzione può causare gravi lesioni, già
solo in frazioni di secondo.
Conservate le avvertenze di sicurezza in
luogo sicuro.
3. Descrizione dell’apparecchio
(Fig. 1-15)
1. Dispositivo di soffiaggio
2. Sostegno
3. Vite zigrinata
4. Supporto
5. Coprilama
6. Piano di lavoro
7. Copertura a sinistra
8. Punti di appoggio
9. Vite di serraggio
10. Braccio
11. Scala graduata
12. Leva di fissaggio
13. Attacco di aspirazione della polvere
14. Interruttore ON/OFF
15. Regolatore del numero di corse
16. Punti di montaggio
17a. 5x lama da 15 denti/25 mm (larghezza di
taglio ca. 0,7 mm)
17b. 5x lama da 18 denti/25 mm (larghezza di
taglio ca. 0,4 mm)
18. Adattatore per l’aspirazione della polvere
19. Adattatore per lame di sega a traforo
20. Brugola 2,5 mm
21. Brugola 4 mm
22. Scatola di conservazione delle lame
23. Rosetta
24. Supporto della lama in alto
25. Supporto della lama in basso
26. Insert
27. Indicatore
28. Vite
4. Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballaggio (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi
forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori non
presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla
scadenza della garanzia.
ATTENZIONE
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, film e
piccoli pezzi! Sussiste pericolo di
ingerimento e soffocamento!
Sega da traforo
Coprilama
Vite zigrinata (2x)
Rosetta Ø 6 mm (2x)
Dispositivo di soffiaggio
Lama di ricambio (10x) (per legno e materie
plastiche)
Adattatore lama di sega a traforo (2x)
Brugola 2,5 mm
Brugola 4 mm
Adattatore di aspirazione
Istruzioni per l’uso originali
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 25
5. Utilizzo proprio
La sega da traforo serve a tagliare legno
squadrato o materiali simili al legno, come ad
es. plexiglas, fibra di vetro, gommapiuma,
gomma, pelle e sughero. Non usate
l’apparecchio per tagliare materiali cilindrici. I
materiali cilindrici possono scivolare facilmente.
Pericolo di lesioni! Le parti possono venire
scagliate all’intorno!
L’apparecchio deve essere usato solamente
per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di
uso che esuli da quello previsto non è
conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il
costruttore, è responsabile dei danni e delle
lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non
sono stati costruiti per l’impiego professionale,
artigianale o industriale. Non riconosciamo
alcuna garanzia se l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o
in attività equivalenti.
Devono venire usate soltanto lame adatte
per l’elettroutensile. È vietato l’utilizzo di
dischi di ogni tipo.
Anche il rispetto delle avvertenze di
sicurezza nonché delle istruzioni di
montaggio e delle avvertenze per l’uso
contenute nelle istruzioni per l’uso rientra
nell’uso corretto.
Le persone che usano l’apparecchio e che
si occupano della manutenzione devono
conoscere l’apparecchio e gli eventuali
pericoli.
Inoltre si devono rispettare
scrupolosamente le norme
antinfortunistiche vigenti.
Devono essere altresì rispettate ulteriori
regole generali di medicina del lavoro e di
sicurezza .
Le modifiche all’apparecchio escludono
completamente ogni responsabilità del
costruttore e ogni danno che ne derivi.
Rischi residui!
Anche se questo elettroutensile viene
utilizzato secondo le norme, continuano a
sussistere rischi residui. In relazione alla
struttura e al funzionamento di questo
elettroutensile potrebbero presentarsi i
seguenti pericoli:
Danni all’apparato respiratorio nel caso in
cui non venga indossata una maschera
antipolvere adeguata.
Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffie antirumore adeguate.
Pericolo di infortuni se le mani vengono a
contatto della zona di taglio dell’utensile non
coperta.
Pericolo di lesioni durante il cambio di
utensile (rischio di ferite da taglio).
Schiacciamento delle dita.
Pericolo a causa di contraccolpo.
Ribaltamento del pezzo da lavorare a causa
di una superficie d’appoggio insufficiente.
Contatto con l’utensile da taglio.
Frammenti di rami e di pezzi da lavorare
scagliati all’ingiro.
26
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 26
27
IT/
MT
6. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: 230 V ~ 50Hz
Potenza assorbita: 120 Watt
Modalità operativa: S6 30%
Potenza assorbita: 80 Watt
Modalità operativa: S2 20 min
Numero di giri in folle n
0
: 400-1600 min
-1
Tipo di protezione: IP 20
Corsa: 21 mm
Superficie di appoggio: 410 x 245 mm
Tavolo da lavoro orientabile:
da 0° a 45° verso sinistra
Dimensioni del tavolo: 410 x 253 mm
Lunghezza lama: 134 mm
Profondità: 406 mm
Altezza max. taglio a 90°: 57 mm
Altezza max. taglio a 45°: 32 mm
Peso: ca. 10,5 kg
Durata di inserimento
Modalità operativa S6 30%:
Funzionamento continuato con sollecitazione
intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non
surriscaldare il motore eccessivamente esso
può essere fatto funzionare con la potenza
nominale indicata per il 30% della durata del
ciclo e poi deve continuare a funzionare senza
carico per il 70% della durata del ciclo.
Modalità operativa S2 20 min:
Durata nominale esercizio 20 min / durata
nominale pausa 20 min
La durata di inserimento S2 20 min (esercizio
breve) indica che il motore può essere
sollecitato con la potenza nominale di 80 watt in
modo continuo solo per il periodo (20 min)
riportato sulla targhetta delle caratteristiche
tecniche. In caso contrario si riscalderebbe
eccessivamente. Durante la pausa il motore si
raffredda ritornando alla temperatura iniziale.
Valori di emissione dei rumori
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 61029.
Indossate cuffie antirumore.
L’effetto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Esercizio In folle
Livello di pressione
acustica L
pA
: 82,6 dB 62,3 dB
Incertezza K
pA
: 3 dB
Livello di potenza
acustica L
WA
: 95,6 dB 75,3 dB
Incertezza K
WA
: 3 dB
I valori indicati sono valori d’emissione e non
rappresentano allo stesso tempo dei valori di
sicurezza sul posto di lavoro. Nonostante esista
una correlazione tra livelli di emissione e di
immissione, non se ne può dedurre con
certezza se siano necessarie ulteriori
precauzioni. Tra i fattori che possono
influenzare il livello di immissioni presente sul
posto di lavoro ci sono la durata
dell’esposizione, il tipo di ambiente di lavoro,
altre fonti di rumori, ecc., per es. il numero degli
apparecchi e delle lavorazioni vicine. I valori di
sicurezza del posto di lavoro possono inoltre
variare da paese a paese. Questa informazione
ha tuttavia lo scopo di consentire all’utilizzatore
di valutare meglio i pericoli e i rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e
le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto
stato.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare
l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 27
7. Prima della messa in esercizio
Attenzione!
Staccate sempre la spina di alimentazione
prima di ogni regolazione dell’apparecchio.
7.1 Generalità
Prima della messa in esercizio devono
essere regolarmente montati tutti i
dispositivi di sicurezza e le coperture.
La lama della sega deve potersi muovere
liberamente.
In caso di legno già lavorato, controllate che
non presenti corpi estranei come per es.
chiodi o viti, ecc.
Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF
accertatevi che la lama sia montata
correttamente e che le parti mobili possano
muoversi liberamente.
Prima di inserire la spina nella presa di
corrente assicuratevi che i dati sulla
targhetta di identificazione corrispondano a
quelli di rete.
Collegate l’apparecchio solo con una presa
con messa a terra installata conformemente
alle norme e che abbia una protezione di
almeno 10 A.
7.2 Montaggio della sega da traforo su un
banco di lavoro (Fig. 3, 4)
L’apparecchio deve essere montato solo da
uno specialista!
Per il montaggio sono necessari (non compresi
tra gli elementi forniti)
Vite a testa esagonale M8 (4x)
Dado a testa esagonale M8 (8x)
Rosetta Ø 8mm (4x)
Guarnizione piatta Ø 8mm (4x)
Spessore in gomma: 450x250x13mm
La lunghezza delle viti utilizzate varia a
seconda dello spessore del piano di lavoro.
Montate la sega da traforo su un massiccio
tavolo da lavoro in legno. In questo modo si
può evitare un forte sviluppo di rumore a
causa delle vibrazioni.
Segnate la posizione dei fori. Utilizzate
quindi la sega da traforo come sagoma.
Eseguite 4 fori Ø 9mm nel tavolo da lavoro e
nello spessore di gomma.
Avvitate la sega da traforo al tavolo da
lavoro attraverso i punti per il fissaggio (Fig.
3/12 Pos. 16) nell’ordine seguente (Fig./4)
A) Sega da traforo
B) Spessore di gomma
C) Tavolo da lavoro
D) Guarnizione piatta
E) Rosetta
F) Dado a testa esagonale
G) Dado a testa esagonale
H) Vite a testa esagonale
Prima avvitate saldamente il dado a testa
esagonale (F) e poi assicuratelo tramite un
secondo dado a testa esagonale (G).
7.3 Montaggio
Attenzione! Staccate sempre la spina dalla
presa di corrente prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o di allestimento
della sega da traforo.
7.3.1 Montaggio del coprilama e del
dispositivo di aspirazione trucioli
(Fig. 6/7/8)
Spingete il coprilama (5) sul supporto (4).
Spingete le viti zigrinate (3) tramite le asole
del coprilama (5) e avvitatele.
Con le viti zigrinate il coprilama può venire
fissato ad altezze diverse.
Montate il dispositivo di soffiaggio (1) come
mostrato nella Fig. 8.
7.3.2 Sostituzione della lama
(Fig. 1/6/9/10/11/14)
Avvertimento
Per evitare lesioni a causa di
un’accensione inavvertita: prima di togliere
o cambiare la lama, portate sempre
l’interruttore sulla posizione “0” e staccate
la spina dalla presa di corrente.
Girate la vite di serraggio (9) verso sinistra
per ridurre la tensione della lama (17).
Svitate la copertura sinistra (7). A questo
scopo aprite il coperchio della scatola di
28
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 28
conservazione (22) e togliete le viti (C) (Fig.
6). (È possibile cambiare la lama anche
senza togliere la copertura sinistra, ma è
necessaria una certa abilità).
Togliete prima la lama dal supporto
superiore della lama (24), quindi premete
verso il basso il braccio mobile superiore.
Prendete poi la lama dal supporto inferiore
della lama (25).
Estraete la lama verso l’alto attraverso
l’insert (26).
Rimontate la nuova lama nell’ordine
inverso.
Attenzione: inserite sempre la lama in
modo che i denti siano rivolti in basso
verso il tavolo da lavoro!
La lama può essere montata nella fessura a
(Fig. 9,10) o b (Fig. 9,11)
Fessura a
Per tagli longitudinali rispetto al braccio
Fessura b
Per tagli trasversali rispetto al braccio
Riducete la tensione della lama girando la vite
di serraggio (9) verso destra. Non appena la
vite di serraggio ruota con difficoltà, deve
essere ruotata ancora di ca. 3 giri completi, in
modo che sia serrata correttamente.
Rimontate la copertura sinistra (7). (Solo se
era stata smontata)
7.3.3 Regolazione di precisione della scala
per l’inclinazione
Attenzione: alla consegna la scala per
l’inclinazione è già impostata correttamente.
Regolate il piano di lavoro con l’aiuto di una
squadra da 90° che posizionate sul piano di
lavoro e sulla lama (Fig. 12). Allentate la vite
(28) e ruotate l’indicatore (27) sulla marcatura
di 90°.
Per lavori precisi eseguite una lavorazione di
prova
Verificate l’angolo regolato eseguendo un taglio
di prova e controllando i gradi regolate sul
pezzo da lavorare con un goniometro.
Eventualmente correggete l’indicatore (27).
8. Uso
8.1 Nota
La sega non taglia automaticamente il
legno. L’utilizzatore esegue il taglio
guidando il legno verso la lama in
movimento.
I denti tagliano il legno solo durante la corsa
verso il basso.
Il legno deve essere guidato lentamente
verso la lama poiché i denti di quest’ultima
sono molto piccoli.
Ogni persona che vuole utilizzare la sega ha
bisogno di un certo tempo di
apprendimento, durante il quale si
romperanno sicuramente alcune lame.
Nel tagliare pezzi di legno di un certo
spessore è necessario fare particolare
attenzione che la lama non venga piegata o
storta.
Un modo di lavorare attento consente di
prolungare la durata della lama.
8.2 Interruttore ON (Fig. 2/Pos. 14)
Per accendere dovete premere il pulsante
“I”.
Per spegnere dovete premere il pulsante
“0”.
Attenzione: l’apparecchio è dotato di un
interruttore di sicurezza contro la riaccensione
dopo una caduta di tensione.
Se la sega da traforo è accesa e si ha una
caduta di corrente in rete, essa resta spenta
anche quando viene ripristinata l’alimentazione
di corrente. Per accenderla azionate
nuovamente l’interruttore “I”.
8.3 Regolatore del numero di corse
Con il regolatore del numero di corse (15)
potete impostare il numero di corse a seconda
del materiale da tagliare. Per materiale morbido
consigliamo un numero di giri elevato, per
materiale duro un numero di giri basso.
Ruotando verso destra il regolatore del numero
di corse (15) aumentate il numero di giri.
29
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 29
8.4 Esecuzione di tagli interni
Una caratteristica di questa sega da traforo è la
possibilità di eseguire tagli interni in una tavola,
senza che il lato esterno o il suo bordo vengano
danneggiati.
Per eseguire tagli interni in una tavola
Togliete la lama, come descritto nel
paragrafo 7.3.2.
Eseguite un foro nella rispettiva tavola.
Posizionate la tavola con il foro sul foro di
accesso del piano di lavoro.
Montate la lama attraverso il foro nella
tavola e regolate la tensione della lama.
Dopo aver effettuato i tagli interni, togliete la
lama dai rispettivi supporti (come descritto
nel paragrafo 7.3.2) e prendete la tavola dal
piano.
8.5 Esecuzione di tagli obliqui
Orientate il piano allentando la leva di fissaggio
(12) e inclinatelo nella posizione desiderata
(Fig. 13). Serrate la leva di fissaggio.
Attenzione!
Siate particolarmente attenti quando eseguite
tagli obliqui. L’inclinazione della lama favorisce
lo scivolamento. Pericolo di lesioni!
8.6 Adattatore per lame di seghetto da
traforo (Fig. 5/14)
Togliete la lama come descritto al punto
7.3.2.
Inserite adesso la lama di seghetto da
traforo (17) nell’adattatore. A questo scopo
utilizzate la brugola 2,5 mm. Attenzione: la
lama di seghetto da traforo non è compresa
tra gli elementi forniti.
Rimuovete prima l’insert (26).
Agganciate quindi entrambi gli adattatori
(19) ai due supporti della lama (24/25).
Inserite la lama come descritto al punto
7.3.2.
9. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio viene danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di
assistenza clienti o da una persona al pari
qualificata al fine di evitare pericoli.
10. Pulizia, manutenzione,
conservazione dei pezzi di
ricambio e ordinazione
Attenzione!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la
spina dalla presa di corrente.
10.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di
protezione, le fessure di aerazione e la
carcassa del motore liberi da polvere e
sporco.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Aprite la copertura a sinistra (Fig. 1/Pos. 7),
togliete lo sporco grossolano (trucioli,
polvere) con uno scopino.
Passate un panno pulito sull’apparecchio o
pulitelo con un getto di aria compressa a
bassa pressione.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno umido e un po’ di sapone. Non usate
detergenti o solventi, perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua all’interno
dell‘apparecchio.
10.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti che richiedano manutenzione.
10.2.1 Cuscinetti (Fig. 1/Pos. 8)
Lubrificate periodicamente i punti dei cuscinetti
dei rulli di rinvio con un grasso di qualità per
macchine, al più tardi dopo circa 25-30 ore di
esercizio.
30
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 30
10.2.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille
fate sostituire le spazzole al carbone da un
elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone
devono essere sostituite solo da un elettricista.
10.3 Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in
un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non
accessibile ai bambini. La temperatura ottimale
per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30
°C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio
originale.
10.4 Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è
necessario indicare quanto segue
Tipo di apparecchio
Numero di articolo dell’apparecchio
Numero di identificazione dell’apparecchio
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
11. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in un imballaggio per
evitare i danni dovuti al trasporto. Questo
imballaggio rappresenta una materia prima e
può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato.
L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di
materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di
rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi a un
negozio specializzato o all’amministrazione
comunale!
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei
rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e il suo recepimento nelle
normative nazionali, gli elettroutensili usati
devono venire raccolti separatamente e venire
smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di
restituzione
Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto
in alternativa, invece della restituzione, a
collaborare in modo che lo smaltimento venga
eseguito correttamente in caso ceda
l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può
anche venire consegnato ad un centro di
raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui
rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i
mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti
insieme ai vecchi apparecchi.
31
IT/
MT
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 31
33
IT/
MT
13. CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’influsso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per
batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data.
Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più
dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più
nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Einhell Italia s.r.l.
Via Marconi, 16
I-22070 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080 · Fax 031 992084
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 33
IAN: 67036 PDKS 120 A2
Einhell Germany AG
Wiesenweg 22
D-94405 Landau/Isar
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 05/2011 Ident.-No.: 43.090.25 052011 - 5
5
SIERRA ELÉCTRICA DE
MARQUETERÍA
SEGA A SVOLGERE
SCROLL SAWSERRA DE FITA
DEKUPIERSÄGE
Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:03 Uhr Seite 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Parkside PDKS 120 A2 Original Operating Instructions

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Original Operating Instructions

in altre lingue