Ferm PDM1026 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TRAPANO A PERCUSSIONE
I NUMERI DEL TESTO CHE SEGUE
CORRISPONDONO ALLE IMMAGINI A PAGINA 2
Attenzione! Per la sua sicurezza e per quella
degli altri operatori, si prega di leggere le istruzioni
prima d’utilizzare questa macchina.
CONTENUTO:
1. INFORMAZIONE SUL PRODOTTO
2. ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
3. PRIMA DI MANOVRARE L’APPARECCHIO
4. AZIONAMENTO
5. MANUTENZIONE
1. INFORMAZIONE SUL PRODOTTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig. A
1 Interruttore sinistra / destra
2 Interruttore acceso / spento con controllo della
velocità
3 Sicura dell’interruttore
4 Maniglia laterale
5 Mandrino
6 Limitatore della profondità di perforazione
7 Interruttore per perforazione normale e a
percussione
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione contiene:
1 Trapano a percussionne
3 Mandrino
1 Manuale delle istruzioni
1 Scheda di garanzia
Controllare che l’apparecchio, le parti sciolte e gli
accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
2. ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Nel presente manuale d'uso si adottano i simboli
seguenti:
Indica il rischio di lesioni fisiche, di pericolo di morte
o di danni all'utensile in caso di mancato rispetto
delle istruzioni contenute in questo manuale.
Indica la presenza di tensione elettrica.
Indica la presenza di tensione elettrica.
Indica la presenza di tensione elettrica.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
Si raccomanda di leggere con attenzione il presente
manuale d'uso prima di procedere all'utilizzo dell'utensile.
Accertarsi di essere a conoscenza del funzionamento
dell'utensile e del suo azionamento. La manutenzione
dell'utensile va eseguita in conformità alle istruzioni al
fine di garantirne un utilizzo costantemente ottimale.
Conservare il manuale d'uso e la documentazione in
allegato sempre nelle vicinanze dell'utensile.
SICUREZZA ELETTRICA
Durante l’uso di apparecchiature elettriche
rispettare sempre le norme di sicurezza applicabili
nel vostro paese per ridurre i rischi di incendio, shock
elettrico e lesioni personali. Leggere le seguenti
istruzioni di sicurezza e la scheda di sicurezza
allegata. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro!
Controllare sempre che la sorgente di
alimentazione elettrica corrisponda al voltaggio
della targhetta dei dati di funzionamento.
Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in
conformità all’EN 50144; pertanto non è
necessario alcun cavo di collegamento a terra.
Sostituzione di cavi o spine
Gettar via immediatamente i cavi o le spine vecchi una
volta che siano stati sostituiti da nuovi. È pericoloso
inserire la spina di un cavo sciolto nella presa della
parete.
Uso di cavi di prolunga
Usare solo cavi di prolunga omologati e adatti alla
potenza di alimentazione dell’apparecchio. La misura
minima della prolunga è di 1.5 mm
2
. Riavvolgere sempre
il cavo completamente quando si usa una bobina.
Voltaggio | 230 V
Frequenza | 50 Hz
Alimentazione | 500 W
Velocità senza carico / min | 0-2500
Numero giri | 0-40000/min
Diametro massimo di |
perforazione (legno) | 25 mm
Diametro massimo di |
perforazione (calcestruzzo) | 13 mm
Diametro massimo di |
perforazione (acciaio) | 10 mm
Peso | 1.9 kg
Lpa (pressione sonora) | 90 dB(A)
Lwa (potenza sonora) | 103 dB(A)
Indice di vibrazione | 10.8 m/s
2
Ferm 15
2. Urbjmašīna pārkarst
Ventilācijas atveres ir aizsegtas ar netīrumiem.
- ānotīra ventilācijas atveres ar lupatiņu.
Iekārta tiek pārslogota.
- Iekārta jālieto tikai tādiem darbiem, kādiem tā ir
paredzēta. Jāizmanto tikai asi urbji.
Bojāts iekārtas motors.
- Iekārta jānodod izplatītājam, lai viņš novērš
bojājumu.
5. APKALPOŠANAUN APKOPE
Jānodrošina, lai laikā, kad tiek veikta iekārtas
zem sprieguma esošo daļu apkope, tā nebūtu
pievienota elektriskajam tīklam.
Iekārtas ir konstruētas tā, lai tās būtu ilgstoši
ekspluatējamas ar minimālu apkopi.
Ja iekārta tiek regulāri tīrīta un pareizi lietota, tai tiek
nodrošināts ilgs darbmūžs.
Tīrīšana
Regulāri jātīra iekārtas korpuss ar mīkstu lupatiņu.
Vislabāk, ja tas tiek veikts pēc katras iekārtas
izmantošanas reizes. Jāpievērš uzmanība tam, lai
ventilācijas atveres nebūtu aizsegtas ar netīrumiem un
putekļiem. Ja netīrumi ir grūti notīrāmi, lupatiņa
jāsamērcē ziepju šķīdumā. Nedrīkst lieto tīrīšanai
nekādus šķīdinātājus, kuru sastāvā ietilpst, piemēram,
benzīns, spirts, amonjaks utt.
Eļļošana
Iekārta nekāda speciāla eļļošana nav nepieciešama.
Darbības traucējumi
Ja iekārtas darbībā rodas traucējumi, ko izraisījis,
piemēram, kādas iekārtas daļas nodilums, jāgriežas pie
iekārtu izplatītāja.
Pašās šīs instrukcijas beigās atrodams saraksts, kurā
iekļautas tās iekārtas daļas, kas ir pasūtāmas.
Vides aizsardzība
Lai transportēšanas laikā nenodarītu iekārtai
bojājumus, tā tiek piegādāta pēc iespējas pilnīgā
iepakojumā. Iepakojuma izgatavošanā maksimāli
izmantoti no otrreizējām izejvielām iegūti materiāli.
Tādēļ rūpējieties arī Jūs par apkārtējās vides
aizsardzību un iespēju robežās nododiet iepakojumu
otrreizējai pārstrādei.
Kad Jūsu iekārta būs nokalpojusi, nododiet to
vietējam iekārtu izplatītājam. Viņš nodrošinās
ekoloģiski nekaitīgu iekārtas utilizāciju.
Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko
aparātu ir jānogādā atbilstošās otrreizējās
pārstrādes vietās
GARANTIJA
Garantijas noteikumi un ražošanas kļūdas tiek izskatītas
pēc pārdošanas valsts noteikumiem.
Mēs apliecinām un atbildām par to, ka šī iekārta atbilst
sekojošu standartu un dokumentu prasībām:
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
un noteikumiem un direktīvām:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-06-2005
ZWOLLE NL
V. Kamphofs
Kvalitātes departaments
Uzņēmums Ferm pastāvīgi uzlabo savus izstrādājumus,
tāpēc to tehniskie dati var tik mainīti bez iepriekšēja
brīdinājuma.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Holandia
CE
ı
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
(
LV
)
34 Ferm
Pārbaude pirms iekārtas izmantošanas
Veiciet sekojošas pārbaudes:
Pārbaudiet, vai tīkla spriegums ir 230 V.
Pārbaudiet, vai visi elektriskie vadi ir izolēti un nav
bojāti.
Jāizvairās no pārmērīgi garu kabeļu pagarinājumu
lietošanas. Pilnībā jāizritina kabelis un jāpārbauda, vai
tā dzīslu šķērsgriezuma laukums ir vismaz 1,5 mm
2
.
Ja urbis iestrēgts, iekārta nekavējoties jāizslēdz.
Vienmēr jāpārbauda, vai iekārtas maksimālais
rotācijas ātrums nepārsniedz apgriezienu skaitu,
kādam paredzēts urbis.
Pirms urbja vai citu piederumu nomaiņas iekārta
jāatvieno no elektriskā tīkla.
Pārbaudes iekārtas lietošanas laikā
Pirms iekārtas pievienošanas elektriskajam tīklam
jāpārbauda, vai ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis
atrodas pozīcijā “OFF” (izslēgts).
Jānodrošina, lai iekārtas kustīgās daļas nevarētu
saskarties ar barošanas kabeli.
Uzmanību! Nekādā gadījumā nedrīkst pārslēgt
rotācijas virzienu laikā, kad iekārta darbojas.
Pirms iekārtas nolaišanas zemāk par darba virsmu tai
obligāti jābūt izslēgtai.
Nekādā gadījumā nedrīkst aizsegt iekārtas
ventilācijas atveri.
Iekārta nekavējoties jāapstādina, ja:
Iekārtas kolektorā rodas nenormāla dzirksteļošana.
Elektriskajam kabelim vai kontaktiem redzami
bojājumi, piemēram, bojāta izolācija.
Netiek nodrošinātas atbilstošas slēdža funkcijas.
Dūmi vai nelaba smaka liecina par izolācijas degšanu.
3. MONTĒŠANA
Lietojiet tikai asus atbilstošā tipa urbjus, kas
paredzēti metāla, betona vai koka urbšanai.
B attēls
Betons / akmens
|
Cietmetāla urbji
Metāls
|
Ātrgriešanas tērauda urbji (HSS)
Koks
|
Ātrgriešanas tērauda urbji (HSS)
Piederumu montāža
C attēls
Pirms piederumu montāžas iekārta vienmēr
jāatvieno no elektriskā tīkla.
Urbji vai citi instrumenti vienmēr jāpiemontē
pirms iekārtas pieslēgšanas elektriskajam
tīklam.
Urbja patronas atbrīvošanai (pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam) un pievilkšanai
(pulksteņa rādītāja kustības virzienā) tiek izmantota
patronas atslēga, kuru ir iespējams ievietot kādā no
trim patronas atverēm.
Urbja patronas trīs žokļi nodrošina automātisku
urbja nocentrēšanu.
Sānu rokturis jāuzbīda uz urbja patronas.
Dziļuma atdure ar skalu sānu rokturī tiek atbrīvota
un nofiksēta ar spārnuzgriežņu palīdzību.
Urbjamais materiāls kārtīgi jānofiksē pie darba galda,
piemēram, ar skrūvspīļu palīdzību.
Pēc tam, kad visi sagatavošanās darbi ir pabeigti,
iekārtu var pievienot elektriskajam tīklam. Vispirms
jāpārbauda, vai ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis
atrodas pozīcijā “OFF” (izslēgts) un vai ir noregulēta
labās puses rotācija.
Patronas atslēga vienmēr jāievieto tai paredzētajā
turētājā, kas atrodas iekārtas augšpusē.
4. LIETOŠANA
Ieslēgšana / izslēgšana
D attēls
Lai iekārtu ieslēgtu, jānospiež regulators (A). Lai
iekārtu izslēgtu, regulators (A) jānospiež vēlreiz.
Rotācijas ātruma regulatora bloķēšana
Regulatoru (A) iespējams nofiksēt nospiestā stāvoklī,
nospiežot slēdzi (B). Bloķēšana atbrīvojas, pilnībā
iespiežot slēdzi.
Rotācijas ātruma regulēšana
Apgriezienu skaitu bez fiksētām pakāpēm iespējams
regulēt robežās no 0 līdz 2500 apgriezieniem minūtē.
Rotācijas ātruma regulēšana tiek veikta, iespiežot
slēdzi (A) vajadzīgajā dziļumā.
Maksimālā apgriezienu skaita noregulēšana
Ieslēdziet iekārtu, nospiežot regulatoru (A).
Nobloķējiet regulatoru (A), nospiežot bloķēšanas
slēdzi (B).
Noregulējiet maksimālo apgriezienu skaitu,
pagriežot regulatoru (C).
Rotācijas virziena pārslēgšana
Lai aktivētu rotāciju pulksteņa rādītāja kustības
virzienā, regulators (D) jāpārslēdz kreisajā pozīcijā
(“L”).
Lai aktivētu rotāciju pretēji pulksteņa rādītāja
kustības virzienam, regulators (D) jāpārslēdz labajā
pozīcijā (“R”).
Parastās urbšanas / triecienurbšanas režīma
pārslēgšana
E attēls
Ar iekārtas augšpusē novietotā regulatora palīdzību
iespējams pārslēgt iekārtas darbības režīmu no
parastās urbšanas uz triecienurbšanu un otrādi.
Ja nepieciešams parastās urbšanas režīms, regulators
jāpārslēdz pa labi (uz urbja simbolu), bet ja
nepieciešams triecienurbšanas režīms – pa kreisi (uz
āmura simbolu).
Traucējumu diagnostika
Zemāk uzskaitītas raksturīgākās problēmas, ar kādām
nākas saskarties, kā arī to iespējamie cēloņi un
novēršanas pasākumi.
1. Pārmērīga dzirksteļošana
Vairumā gadījumu tas nozīmē, ka motorā ir iekļuvuši
netīrumi vai ka ir nodilušas ogles sukas.
- Iekārta jānogādā iekārtu izplatītājam.
Ferm 33
PRIMA DI MANOVRARE L’APPARECCHIO
Controllare quanto segue:
Che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al
voltaggio della rete elettrica.
Assicurarsi che la presa e la spina siano in buone
condizioni.
Non usare prolunghe troppo lunghe. Usare prolunghe
con un diametro centrale di minimo 1.5 mm
2
e solo
quando il cavo è completamente srotolato.
In caso di blocco spegnere immediatamente la
macchina.
Confrontare sempre la velocità massima di
rotazione degli accessori con la velocità massima del
trapano a percussione.
Scollegare la spina dalla presa prima di cambiare una
punta o un accessorio.
QUANDO SI MANOVRA L’APPARECCHIO
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
controllare che l’interruttore sia girato sulla
posizione “OFF”,
Mantenere il cavo della corrente lontano dalle parti
mobili dell’apparecchio.
Spegnere l’apparecchio prima di muoverlo verso il
basso lungo il corpo,
Non tappare mai le fessure di ventilazione.
SPEGNERE IMMEDIATAMENTE LA
MACCHINA IN CASO DI:
Eccessiva produzione di scintille e verticiliosis (?) nel
collettore.
Malfunzionamento della spina o della presa o cavi
danneggiati.
Interruttore rotto
Fumo o cattivo odore provocati da materiale
isolante bruciacchiato.
3. PRIMA DI MANOVRARE
L’APPARECCHIO
USARE SOLO PUNTE AFFILATE DEI
SEGUENTI TIPI
Fig. B
Calcestruzzo / muratura | Metallo duro
Metallo | HSS
Legno | HSS
MONTAGGIO DI ACCESSORI
Fig. C
Scollegare sempre l’utensile prima di montare un
accessorio.
Collocazione e rimozione delle punte
Oltre alle punte l’apparecchio può sostenere punte a
vite con gambo esagonale:
Aprire il mandrino del trapano sul collo avvitabile.
Collocare il gambo della punta nell’apertura del
mandrino del trapano.
Stringere il mandrino del trapano fino a raggiungere il
punto in cui si sente un clic. La punta è adesso fissata
nel mandrino del trapano.
Per cambiare una punta svitare il mandrino del
trapano per riaprirlo.
Far scorrere l’impugnatura laterale sopra la punta del
trapano.
far scorrere la bacchetta di misurazione
nell’impugnatura laterale e stringere l’impugnatura.
Stringere il pezzo da lavorare su un banco di lavoro
usando una morsa.
Dopo aver completato tutti i preparativi si può
collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Per prima
cosa controllare che l’interruttore si trovi sulla
posizione “OFF” e che l’interruttore di rotazione si
trovi nella posizione “DESTRA”.
4. AZIONAMENTO
L’INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO
Fig. D
Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore a
grilletto (A). Se si rilascia l’interruttore a grilletto (A)
la macchina si spegne.
SICURA DELL’INTERRUTTORE
Si può bloccare l’interruttore On/Off premendo
l’interruttore a grilletto (A) e poi premendo il
pulsante (B). Rilasciare la sicura dell’interruttore
premendo brevemente l’interruttore a grilletto (A).
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
La velocità di rotazione può essere regolata in
maniera continua tra le 0-2500 rotazioni al minuto,
premendo più o meno profondamente l’interruttore
(A).
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ MASSIMA
DI ROTAZIONE
Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore a
grilletto (A).
Bloccare l’interruttore a grilletto premendo il
pulsante (B).
Regolare la velocità girando la rotellina (C) fino a
raggiungere la rotazione massima desiderata.
CAMBIARE IL SENSO DI ROTAZIONE
Senso di rotazione antiorario: girare l’interruttore
(D) su “L”.
Senso di rotazione orario: girare l’interruttore (D)
su “R”.
INTERRUTTORE PER PERFORAZIONE A
PERCUSSIONE
Fig. E
Con l’interruttore che si trova nella parte superiore
dell’apparecchio si può selezionare la perforazione
normale o a percussione.
Far scorrere l'interruttore sul simbolo
"Perforazione" per una perforazione normale.
Far scorrere l'interruttore sul simbolo "Martello"
per una perforazione a percussione.
MALFUNZIONAMENTO
Qui sotto abbiamo elencato una serie di possibili cause e
le relative soluzioni nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni come dovrebbe:
16 Ferm
1. Eccessiva produzione di scintille
Normalmente ciò indica che vi è sporcizia nel
motore o vi sono spazzole di carbone consumate.
Portare il trapano a pressione dal vostro rivenditore
della Ferm.
2. Il trapano a percussione si surriscalda
Le fessure di ventilazione sono coperte di sporcizia.
Pulirle con un panno secco.
Il trapano a percussione si sovraccarica.
Usare l’apparecchio per i lavori per cui è stato ideato.
Sostituire la punta con una appuntita o appuntire la
punta usando una molatrice a banchetto ed un
accessorio per molare punte attorcigliate.
Il motore è difettoso.
Portare il trapano a pressione dal vostro rivenditore
della Ferm per la riparazione.
5. MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo quando
si effettuano lavori di manutenzione sul motore.
Gli apparecchi della Ferm sono stati progettati per
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un
minimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente
e continua dipende dalla cura appropriata
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulizia
Pulire regolarmente la carcassa dell’apparecchio con un
panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e
sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
Lubrificazione
La macchina non ha bisogno di lubrificazione
supplementare.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura
di una parte della sega, si prega di contattare il servizio di
assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la
macchina è imballata in un contenitore resistente. La
maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono
riciclabili. Portare tali materiali presso gli appositi centri
di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
GARANZIA
Le condizioni di garanzia si trovano nella scheda di
garanzia allegata a parte.
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che
questo prodotto è conforme ai seguenti
standard o documenti di standardizzazione
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme alle direttive
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
del 01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Dipartimento qualità
La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri
prodotti . Prodotti soggetti a modifiche senza preavviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Olanda
CE
ı
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
(
I
)
Ferm 17
Triecienurbjmašīna
AJĀ TEKSTĀ MINĒTIE CIPARI ATBILST ATTĒLIEM
2. LAPPUSĒ.
Jūsu personīgai drošībai un citu cilvēku drošībai,
lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas pirms ierīces
lietošanas. Tas jums palīdzēs labāk saprast mašīnu un
izvairīties no nevajadzīgā riska. Glabājiet šīs instrukcijas
drošā vietā turpmākai izmantošanai.
SATURA TABULA:
1. MAŠĪNAS PARAMETRI
2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
3. MONTĒŠANA
4. LIETOŠANA
5. APKALPOŠANAUN APKOPE
1. MAŠĪNAS PARAMETRI
TEHNISKIE PARAMETRI
Informācija par produktu
A. attēls
1. Rotācijas virziena pārslēdzējs
2. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis ar rotācijas ātruma
regulatoru
3. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdža bloķēšana
4. Rokturis
5. Patrona
6. Dziļuma regulators
7. Parastās urbšanas / triecienurbšanas pārslēdzējs
Iepakojuma saturs
1 urbjmašīna
3 urbji
1 rokturis
1 urbuma dziļuma atdure
1 lietošanas instrukcija
1 drošības norādījumu lapa
1 garantijas karte
Pārbaudiet, vai iekārtai, tās atsevišķajām daļām vai
piederumiem transportēšanas laikā nav radušies
bojājumi.
2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
SIMBOLU SKAIDROJUMS
Šajā rokasgrāmatā un/vai uz mašīnas tiek izmantoti
sekojoši simboli:
Remiantis atitinkamais Europos direktyvų
standartais
Valkājiet aizsargbrilles. Valkājiet dzirdes
aizsardzības aprīkojumu.
Materiāla bojāšanas un/vai fizisko ievainojumu
risks
Rāda sprieguma klātbūtni
Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko
aparātu ir jānogādā atbilstošās otrreizējās
pārstrādes vietās
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šīs
lietošanas instrukcijas. Iepazīstieties ar ierīces funkcijām
un darbību.
Lai nodrošinātu pienācīgu darbību, uzturiet ierīci kārtībā
saskaņā ar instrukcijām. Lietošanas instrukcijas un citi ar
ierīci saistītie dokumenti vienmēr jāglabā ierīces tuvumā.
Elektriskā drošība
Lietojot elektroiekārtas, vienmēr ievērojiet
vietējos spēkā esošos noteikumus attiecībā uz
ugunsdrošību, aizsardzību pret elektriskās strāvas
triecieniem un traumām. Bez tam, izlasiet
sekojošos noteikumus un norādījumus, kas
atrodami atsevišķajā drošības informācijas lapā.
Rūpīgi uzglabājiet instrukciju!
Vienmēr pārbaudiet, vai elektriskā tīkla
parametri vietā, kur tiek pieslēgta iekārta, sakrīt
ar parametriem uz iekārtas datu plāksnītes.
Iekārtai ir divkāršā izolācija saskaņā ar
EN 50144 prasībām, kas nozīmē, ka nav
nepieciešams atsevišķs zemējuma vads.
Kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņa
Pēc kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņas, vecie kabeļi un
kontaktdakšas nekavējoties jāutilizē. Atsevišķa kabeļa
pievienošana elektriskajam tīklam ir bīstama.
Kabeļu pagarinājumu izmantošana
Jālieto tikai sertificēti kabeļu pagarinātāji, kuru
parametri ir piemēroti iekārtas jaudai. Dzīslu
diametram jābūt vismaz 1,5 mm
2
. Ja kabeļa
pagarinājums ir uztīts uz spoles, tam jābūt pilnībā
izritinātam.
Spriegums | 230 V~
Frekvence | 50 Hz
Patēriņa jauda | 500 W
Apgriezienu skaits minūtē,
bez slodzes | 0-2500
Triecienu skaits minūtē | 0-40000
Maksimālais urbuma diametrs
(kokā) | 25 mm
Maksimālais urbuma diametrs
(betonā / akmenī) | 13 mm
Maksimālais urbuma diametrs
(metālā) | 10 mm
Svars | 1.9 kg
Lpa (trokšņa līmenis) | 90 dB(A)
Lwa (trokšņa jauda) | 103 dB(A)
Vibrācijas līmenis | 10.8 m/s
2
32 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm PDM1026 Manuale utente

Tipo
Manuale utente