3. MONTAGE
Waarschuwing: Voordat u een accessoire
monteert, dient u altijd eerst de stekker van het
gereedschap uit het stopcontact te trekken.
PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN
BOORTJES
Plaats een boortje of andere accessoire altijd vóórdat u
de stekker in het stopcontact steekt.
• Draai de boorkop open en dicht met de
boorkopsleutel (afb. 2)
• Plaats de boorkopsleutel in een van de drie gaten in
de boorkop. Open de boorkop door tegen de
richting van de klok in te draaien en sluit hem door
met de klok mee te draaien. Omdat de boorkop is
voorzien van drie klemmen zal het boortje
automatisch in het midden van de kop worden
geplaatst.
• Plaats de boorkopsleutel altijd in de houder bovenop
de machine.
• Controleer of de schakelaar (7) in de UIT/OFF-
positie staat en of de draairichtingschakelaar (6) in de
RIGHT/RECHTS-positie staat.
• Stop de stekker van de machine in het stopcontact.
MONTEREN VAN DE ZIJHANDGREEP
Gebruik de zijhandgreep (5) om de machine beter onder
controle te houden.
• Schuif de zijhandgreep over de boorkop.
• Schuif de boordiepteaanslag in de zijhandgreep en
draai de handgreep vast door de spanmoer in de
richting van de klok te draaien.
4. GEBRUIK
BOORTJES
Afb. 3
Gebruik alleen scherpe boortjes van de volgende types
1. Beton/metselwerk (Hard metaal)
2. Metaal (HSS)
3. Hout (HSS)
DE AAN/UITSCHAKELAAR
Afb. 4
Schakel de machine in door op de triggerschakelaar (7)
te drukken. Wanneer u de triggerschakelaar (7) loslaat
schakelt de machine uit.
SCHAKELAARVERGRENDELING
U kunt de AAN/UITschakelaar vastzetten door de
triggerschakelaar (7) in te drukken en daarna op knop (8)
te drukken. U kunt de knop weer ontgrendelen door
kort op de triggerschakelaar (7) te drukken.
INSTELLEN VAN DE MAXIMUM
OMWENTELINGSSNELHEID
• Schakel de machine in door op de triggerschakelaar
(7) te drukken
• Vergrendel de triggerschakelaar (7) door op knop
(8) te drukken
• Stel de snelheid in door de kleine draaiknop (3) op de
gewenste maximale omwentelingssnelheid te zetten
INSTELLEN VAN DE DRAAIRICHTING
• Draairichting tegen de klok in: zet schakelaar (6) op
“L”
• Draairichting met de klok mee: zet schakelaar (6) op
“R”.
SCHAKELAAR VOOR KLOPBOREN
Afb. 5
• Schuif de schakelaar naar het “boor” symbool voor
gewoon boren
• Schuif de schakelaar naar het “hamer” symbool voor
klopboren.
TIPS VOOR BETER BOREN
Boren in tegels: om te voorkomen dat de boor wegglijdt
plakt u een stukje tape op de tegel. Boor rustig op een
lage snelheid en zet de machine op gewoon boren (niet
op klopboren).
Kies het juiste boorformaat: zet de schroef in de
boorkop. Draai de boorkop aan tot de schroef juist
komt vast te zitten. Trek de schroef eruit zonder de
instelling van de boorkop te veranderen. Plaats nu een
passend boortje.
5. SERVICE & ONDERHOUD
ONDERHOUD
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit het
stopcontact is verwijderd, voordat u met de
onderhoudswerkzaamheden begint.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u
bij aan een lange levensduur van uw machine.
REINIGEN
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met
zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen
de kunststof onderdelen.
SMEREN
De machine heeft geen extra smering nodig.
REPARATIE DEALER
Indien zich een storing voordoet als gevolg van
bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met uw plaatselijke Ferm-dealer. Achter in
deze gebruikershandleiding vindt u een
onderdelentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om
de verpakking te recyclen.
Breng overbodige machines naar uw plaatselijke Ferm-
dealer. Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze
worden verwerkt.
Ferm 9
CZYSZCZENIE
Czyść obudowę urządzenia regularnie przy użyciu
miękkiej tkaniny, najlepiej po każdym użyciu.
Utrzymuj szczeliny wentylacyjne wolne od kurzu i
brudu.
W przypadku wyjątkowo uciążliwych zabrudzeń użyj
miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Pod żadnym
pozorem nie używaj rozpuszczalników, takich jak
benzyna, alkohol, woda z amoniakiem itp., gdyż takie
substancje mogą uszkodzić elementy plastikowe.
SMAROWANIE
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
USTERKI
Jeśli wystąpi jakakolwiek usterka urządzenia, np. z
powodu zużycia elementu, prosimy o kontakt z
lokalnym punktem sprzedaży Ferm. Rysunek
przedstawiający poszczególne części urządzenia, które
można zamówić, znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu,
urządzenie jest dostarczane w sztywnym opakowaniu.
Opakowanie składa się głównie z materiałów nadających
się do ponownego przetworzenia. Prosimy o
dostarczenie takich materiałów do odpowiednich
punktów utylizacji. W przypadku dokonywania wymiany
urządzeń, prosimy o ich dostarczenie do lokalnego
punktu sprzedaży Ferm, gdzie dokonana zostanie ich
utylizacja w sposób bezpieczny dla środowiska.
GWARANCJA
Warunki gwarancji przedstawione są na załączonej,
oddzielnej karcie gwarancyjnej.
Stwierdzamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
ten jest zgodny z następującymi standardami lub
ujednoliconymi dokumentami
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i jest zgodny z następującymi przepisami:
98/37/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
z 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departament Jakości
ìÑÄêçÄü ùãÖäíêéÑêÖãú
FPD-13/650T
ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,
éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2
àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà à
ÅÖáéèÄëçéëíà
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ‰Îfl Ç‡Ò Ë
ÓÍÛʇ˛˘Ëı ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡,
Ô‰ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡,
ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˝ÚÛ
ËÌÒÚÛÍˆË˛.
ÇÌËχÌËÂ! è‰ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ Î˛·Ó„Ó
˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ‚Ò„‰‡
˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛. ùÚÓ Ó·Î„˜ËÚ ‚‡Ï
ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌËÂ Ò ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚflÏË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl LJ¯Â„Ó
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ËÁ·Âʇڸ ÌÂÌÛÊÌÓ„Ó ËÒ͇.
ëÓı‡ÌËÚ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂȯ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ëéÑÖêÜÄçàÖ:
1. àÌÙÓχˆËfl Ó· ËÁ‰ÂÎËË
2. àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
3. ë·Ó͇
4. èËÏÂÌÂÌËÂ
5. ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
1. àçîéêåÄñàü éÅ àáÑÖãàà
ëéÑÖêÜàåéÖ ìèÄäéÇäà
1 쉇̇fl ˝ÎÂÍÚÓ‰Âθ
1 鄇Ì˘ËÚÂθ „ÎÛ·ËÌ˚ Ò‚ÂÎÂÌËfl
1 äβ˜ Á‡ÊËÏÌÓ„Ó Ô‡ÚÓ̇
1ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ÛÍÓflÚ͇
1 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
ÇÇÖÑÖçàÖ
чÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl Û‰‡ÌÓ„Ó
Ò‚ÂÎÂÌËfl Ú‡ÍËı χÚ¡ÎÓ‚, Í‡Í ÍËÔ˘̇fl Í·‰Í‡ Ë
·ÂÚÓÌ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔËÏÂÌÂÌË ‰Îfl
Ò‚ÂÎÂÌËfl ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‚ ‰Â‚Â, ÏÂÚ‡ÎÎÂ Ë Ô·ÒÚËÍÂ.
CE
ı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
(
PL
)
40 Ferm