Canon EOS 300D Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE DI ISTRUZIONI
CEL-SE0AA290
0000Ni0.0
©
CANON INC. 2003 STAMPATO NELL’UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
Le istruzioni contenute nel presente manuale sono valide a partire da agosto 2003. Per informazioni sull’uso
della fotocamera con accessori successivi a questa data, contattare il Centro Assistenza Canon locale.
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito
Te l: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Francia
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Te l: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spagna
Te l. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgio
Te l.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Te l.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Te l.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finlandia
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Sähköposti: [email protected]
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portogallo
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
H31IT_Cover_T 2/6/04, 15:131
2 137
Indice
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
La fotocamera digitale EOS 300D DIGITAL è un apparecchio a elevate
prestazioni, dotato di sensore CMOS ultrafine da circa 6,3 milioni di
pixel effettivi. Le funzioni incluse consentono tutti i tipi di foto, dalla
ripresa totalmente automatica al lavoro creativo di livello professionale.
La fotocamera è compatibile con tutti gli obiettivi EF e EF-S Canon e
consente di scattare foto in modo rapido in qualsiasi momento e con
qualsiasi modalità. È possibile anche stampare le immagini
direttamente dalla fotocamera.
Le immagini vengono registrate su schede CompactFlash.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per poter utilizzare
correttamente la fotocamera e le funzioni disponibili.
Provare la fotocamera prima di scattare fotografie
Prima di utilizzare la fotocamera, si raccomanda di provarla. Verificare che le
immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda CF. Canon non può
essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o inconvenienti dovuti a
malfunzionamenti della fotocamera o della scheda CF che determinano
l’impossibilità di registrare o visualizzare le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l’uso di immagini di persone e
determinati soggetti in contesti diversi da quello privato. Potrebbe inoltre essere
proibito fotografare mostre e manifestazioni pubbliche.
Canon e EOS sono marchi di Canon Inc.
Adobe e Photoshop sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
Windows è un marchio o marchio registrato di Microsoft Corporation of the
United States negli Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
* Questa fotocamera digitale supporta lo standard Exif 2.2 (denominato anche
“Exif Print”) per il miglioramento delle comunicazioni tra fotocamere digitali e
stampanti. La connessione a una stampante compatibile con lo standard Exif
Print consente di utilizzare e ottimizzare i dati dell’immagine al momento dello
scatto e di ottenere stampe di qualità estremamente elevata.
O
obiettivo ....................................... 23
Off automatico ............................. 30
opzioni di stampa ....................... 110
Ordine Stampa ...........................110
P
paesaggi ..................................... 40
PAL ............................................. 93
pannello LCD .......................... 9, 12
parametri ............................... 55, 56
pressione a metà del pulsante
dell’otturatore .......................... 26
pressione completa del pulsante
dell’otturatore .......................... 26
previsualizzazione della profondità
di campo ................................. 71
protezione ................................... 94
pulizia del sensore immagine ...... 34
pulsante dell’otturatore ................ 26
punto AF ...................................... 62
Q
qualità di registrazione delle
immagini ................................. 48
R
raggio ausiliario AF ..................... 63
RAW ............................................ 48
regolazione diottrica .................... 36
revisione dell’immagine ............... 42
ricarica della batteria ......
18, 20, 126
riduzione dell’effetto occhi rossi .. 82
ripresa ravvicinata ....................... 40
riproduzione automatica .............. 91
ritaglio ....................................... 106
ritratto .......................................... 40
ritratto notturno ............................ 41
rotazione automatica ................... 59
rotazione di un’immagine ............ 92
S
scatto continuo ............................ 65
scatto in automatico .................... 38
scatto singolo .............................. 65
scheda CF ....................... 9, 24, 127
scorrimento delle immagini ......... 90
sensore immagine ....................... 34
sostituzione della batteria della
data e dell’ora ......................... 33
specifiche .................................. 130
Speedlite ..................................... 80
Sport ........................................... 41
stampa diretta ......................99, 116
stile di stampa ........................... 104
T
tabella delle funzioni disponibili ..
120
telecomando senza fili ................ 45
tipo di stampa ............................. 110
Tv ................................................ 68
U
uscita video ................................. 93
V
valore di apertura ........................ 70
velocità ISO ................................. 50
velocità otturatore ....................... 68
verifica delle impostazioni della
fotocamera .............................. 60
visualizzazione dell’indice ........... 88
W
WB-BKT ...................................... 53
Z
zona creativa ............................... 14
zona di base ................................ 14
zona immagine ............................ 14
H31IT_Cover_T 2/6/04, 15:132
3
Verificare che l’apparecchiatura e gli accessori elencati di seguito siano
inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti
risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata
acquistata la fotocamera.
¢ Fotocamera EOS 300D DIGITAL (completa di paraocchi, coperchio del
corpo macchina e batterie di backup al litio per data e ora)
¢ EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 (con coperchio dell’obiettivo e coperchio
antipolvere) * Nel kit dell’obiettivo opzionale.
¢ Batteria ricaricabile BP-511 (compreso il coperchio protettivo)
¢ Carica Batteria CB-5L
¢ Cavo di alimentazione per il carica batteria
¢ Cavo di interfaccia IFC-300PCU
¢ Cavo video VC-100
¢ Cinghia a tracolla EW-100DB ll (con coperchio dell’oculare mirino)
¢ Disco per fotocamera digitale EOS (CD-ROM)
¢ Disco Adobe Photoshop Elements (CD-ROM)
¢ Guida tascabile
Guida rapida all’uso della fotocamera.
¢ Istruzioni EOS 300D DIGITAL (questo documento)
¢ Installazione corretta del software
Vengono fornite le istruzioni di installazione del software e la
spiegazione delle relative funzioni.
¢ Istruzioni per il software EOS 300D DIGITAL
Contiene la descrizione della procedura per il trasferimento delle
immagini su un PC e l’elaborazione delle immagini RAW.
¢ Istruzioni per la batteria ricaricabile BP-511
¢ Scheda di garanzia
Fare attenzione a non perdere nessuno degli elementi riportati sopra.
Nella confezione non è inclusa alcuna scheda CF. Acquistarla
separatamente. Si consiglia di acquistare schede CF prodotte da Canon.
Controllo dell’apparecchiatura
4
Sommario
Introduzione
Controllo dell’apparecchiatura ..
3
Precauzioni per l’uso ............... 8
Nomenclatura ........................ 10
Convenzioni utilizzate
nel presente manuale ............. 16
1 Operazioni preliminari ..... 17
Ricarica della batteria ............ 18
Installazione e rimozione
della batteria .......................... 20
Uso dell’alimentazione
a corrente .............................. 22
Montaggio e rimozione
a dell’obiettivo ........................ 23
Installazione e rimozione
della scheda CF ..................... 24
Operazioni di base ................. 26
Funzioni dei menu ................. 28
Impostazioni dei menu ....... 30
Monitor LCD ....................... 31
Ripristino delle
impostazioni predefinite ..... 31
MENU
Impostazione della data
e dell’ora ........................ 32
Sostituzione della batteria
della data e dell’ora ............... 33
MENU
Pulizia del sensore
immagine (CMOS)......... 34
Regolazione diottrica ............. 36
Come impugnare la fotocamera ..
36
2 Scatto in automatico ........ 37
YScatto in automatico ......... 38
Immagine programmata
Modalità di controllo ............... 40
MENU
Revisione delle immagini ..
42
Visualizzazione di immagini ..
42
Modifica del tempo di visione ..
43
qUso dell’autoscatto ............ 44
K
Comando a distanza senza fili..
45
Uso del coperchio dell’oculare
mirino ..................................... 46
3 Impostazioni di scatto ..... 47
MENU
Qualità di registrazione
delle immagini ................ 48
DImpostazione della
velocità ISO ..................... 50
6Selezione del bilanciamento
del bianco ........................ 51
MENU
Bilanciamento del bianco
personalizzato ............... 52
MENU
Bracketing automatico del
bilanciamento del bianco ..
53
MENU
Selezione del parametro
di elaborazione .............. 55
MENU
Impostazione del parametri
di elaborazione .............. 56
MENU
Numerazione file ............ 58
MENU
Impostazione
dell’orientamento
automatico dell’immagine ..
59
4Verifica delle impostazioni
della fotocamera ........... 60
4 Operazioni avanzate ........ 61
3
Selezione di un punto AF ..
62
Errore della messa a fuoco
automatica (Messa a fuoco
manuale) ................................ 64
5
Sommario
Selezione della modalità motore ..
65
T AE programma .................. 66
R
AE a priorità dei tempi di scatto ...
68
E
AE a priorità del diaframma ..
70
Previsualizzazione della
profondità di campo ............... 71
WEsposizione manuale ........ 72
QAE a profondità di
campo automatica ....... 74
Impostazione della
compensazione
dell’esposizione ..................... 75
MENU
Bracketing automatico
dell’esposizione ............. 76
jBlocco AE .......................... 78
Posa B ................................... 79
Uso del flash incorporato ....... 80
Uso della funzione di
riduzione occhi rossi ........... 82
jBlocco FE ...................... 83
Modalità di misurazione ......... 84
0Illuminazione del pannello
LCD .................................. 84
5
Riproduzione delle immagini . 85
Riproduzione di immagini ...... 86
]Immagine singola .......... 86
4Immagine con
informazione sullo
scatto ......................... 86
ˆ
Visualizzazione dell’indice ..
88
7/ø Ingrandimento
dell’immagine ........... 89
5Scorrimento delle
immagini ................... 90
MENU
Riproduzione automatica
delle immagini (Riproduzione
automatica) ........................ 91
MENU
Rotazione di
un’immagine ....................... 92
Collegamento ad un apparecchio
televisivo ................................ 93
MENU
Protezione delle immagini .
94
9Eliminazione di immagini ... 95
MENU
Formattazione
della scheda CF ............ 97
6 Stampa diretta dalla
fotocamera ........................ 99
Collegamento della fotocamera
alla stampante ..................... 100
Stampa ................................ 102
7 DPOF: ordine del formato
della stampa digitale ....... 109
MENU
Ordine di stampa ......... 110
Stampa diretta con DPOF ... 116
8 Riferimento ..................... 119
Tabella delle funzioni disponibili ..
120
Modalità AF e
Modalità motore................ 121
Guida all’individuazione e
soluzione dei problemi ......... 122
Codici di errore .................... 125
Accessori principali (facoltativi) ..
126
Diagramma del sistema ....... 128
Specifiche ............................ 130
Indice ................................... 136
6
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l’apparecchiatura in
modo corretto per evitare lesioni alle persone e danni all’apparecchiatura.
Prevenzione di lesioni gravi
Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel
presente manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito della batteria e della batteria di backup, né
smontare o modificare questi elementi. Non alterare in alcun modo la batteria o la
batteria di backup. Non esporre la batteria ricaricabile o la batteria di backup a fonti
di calore o idriche e non sottoporli a urti violenti.
-
Non installare la batteria ricaricabile o la batteria di backup con polarità inversa (+ –).
Non installare contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di diverso tipo.
- Non ricaricare il blocco batteria in condizioni di temperature ambientali che non
rientrano nell’intervallo consentito di 0˚C - 40˚C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, degli accessori,
dei cavi di collegamento e così via.
•Tenere la batteria di backup lontana dalla portata dei bambini. Se un bambino
ingerisce la batteria, consultare immediatamente il medico (le sostanze contenute
nella batteria possono provocare danni a stomaco e intestino).
Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, isolare i contatti
elettrici con un nastro per evitare il contatto diretto con altri oggetti metallici o
batterie. Questa precauzione consente di evitare incendi o esplosioni.
In caso di emissioni di fumo o di calore eccessive durante la ricarica della batteria,
scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per arrestare la ricarica e
prevenire il rischio di incendio.
Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi
o emetta fumo, rimuoverla immediatamente. Evitare ustioni durante la procedura.
Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e
indumenti poiché potrebbero causare problemi di cecità o epidermici. Nel caso i liquidi della
batteria vengano a contatti con occhi, pelle o indumenti, sciacquare immediatamente l’area
con abbondante acqua pulita senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
Durante la ricarica, tenere l’apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Il cavo
potrebbe accidentalmente soffocare il bambino o causare una scossa elettrica.
Non lasciare cavi vicino a fonti di calore. Ciò potrebbe deformare il cavo o fondere la
parte isolata e causare un incendio o una scossa elettrica.
Non far scattare il flash in caso di foto al conducente di un automobile per evitare di
causare incidenti.
Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Potrebbe ostacolarne la visuale.
Quando si utilizza il flash per fotografare bambini, mantenersi almeno a 1 metro di distanza.
Prima di conservare la fotocamera o un accessorio quando non sono utilizzati,
rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione. Ciò consente di evitare
scosse elettriche, generazione di calore e incendi.
Non utilizzare l’apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione
consente di evitare incendi o esplosioni.
7
Se l’apparecchiatura cade e l’involucro si apre in modo da rendere visibili le parti
interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.
Non smontare o modificare l’apparecchiatura. Le parti interne ad alta tensione
possono causare scosse elettriche.
Non guardare il sole o una sorgente luminosa estremamente forte attraverso la
fotocamera o l’obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
•Tenere la fotocamera fuori dalla portata di bambini piccoli. La cinghia a tracolla
potrebbe accidentalmente soffocare il bambino.
Non conservare l’apparecchiatura in zone umide o polverose. Questa precauzione
consente di evitare incendi o scosse elettriche.
Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia
consentito l’utilizzo. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero
interferire con la strumentazione aerea o medica.
Per evitare incendi o scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare un cavo di alimentazione con mani bagnate.
-
Quando si scollega un cavo di alimentazione, afferrare e tirare la presa e non il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi oggetti
pesanti. Non attorcigliare o legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo la cui parte isolata sia stata danneggiata.
Occasionalmente scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto
per rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l’area circostante la presa è
impolverata, umida o unta, la polvere sulla presa di corrente potrebbe divenire
umida e causarne il corto circuito; ciò potrebbe provocare un incendio.
Prevenzione di lesioni personali o danni all’apparecchiatura
Non lasciare l’apparecchiatura all’interno di una macchina sotto il sole o accanto a
una fonte di calore. L’apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e causare bruciature.
Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede. Ciò potrebbe
causare lesioni personali. Accertarsi che la resistenza del treppiede sia tale da
supportare la fotocamera e l’obiettivo.
Non lasciare l’obiettivo sotto il sole senza coperchio. L’obiettivo potrebbe
concentrare i raggi solari e provocare un incendio.
Non coprire o avvolgere l’apparato di ricarica della batteria con un panno. Ciò potrebbe
intrappolare il calore e causare la deformazione dell’involucro o provocare un incendio.
Se si lascia cadere la fotocamera nell’acqua o se l’acqua o frammenti di metallo
vengono inseriti all’interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la
batteria di backup. Questa precauzione consente di evitare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare o lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente caldo. Ciò
potrebbe causare la perdita dei liquidi presenti nella batteria o una minore durata della
batteria stessa. La batteria potrebbe anche surriscaldarsi e provocare bruciature.
Non utilizzare diluenti di pittura, benzene o altri solventi organici per pulire
l’apparecchiatura. Ciò potrebbe causare un incendio o essere pericoloso per la salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o sono necessari
interventi di assistenza, contattare il rivenditore o il Centro
Assistenza Canon più vicino.
8
Fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di alta precisione. Evitare di farla cadere e non
sottoporla a urti.
La fotocamera non è idrorepellente e non deve pertanto essere utilizzata nell’acqua.
Se il dispositivo dovesse bagnarsi accidentalmente, rivolgersi subito al rivenditore
Canon più vicino. Asciugare eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto e pulito.
Se la fotocamera è stata esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno inumidito.
Non lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che generano campi magnetici, ad
esempio magneti o motori elettrici. Non utilizzare o lasciare la fotocamera in zone in
cui vengono generati forti segnali elettromagnetici, ad esempio vicino a ripetitori di
onde elettroniche poiché ciò potrebbe provocarne il malfunzionamento e comportare
la cancellazione delle immagini memorizzate.
Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a calore eccessivo, ad esempio in
macchina. Le temperature elevate possono danneggiare la fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti di alta precisione. Non smontare la fotocamera né
provare a ripararla.
Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, dal mirino, dallo specchio o dallo schermo di messa
a fuoco, utilizzare un normale pennello a pompetta disponibile in commercio. Non utilizzare
detergenti contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l’obiettivo. Se è
necessaria una pulizia approfondita, contattare il rivenditore Canon di zona.
Non toccare i contatti elettrici con le mani poiché potrebbero corrodersi
compromettendo il funzionamento della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno più
caldo, è possibile che si formi della condensa (gocce d’acqua) all’esterno e
all’interno. Per evitare che si formi la condensa, avvolgere immediatamente la
fotocamera in un sacchetto di plastica sigillata e lasciare che l’apparecchio si abitui
alla temperatura più calda prima di estrarlo dal sacchetto.
Non utilizzare la fotocamera se si è formata della condensa poiché potrebbe
danneggiarsi. Rimuovere l’obiettivo, la scheda CF e la batteria dalla fotocamera e
attendere l’evaporazione della condensa prima di utilizzarla di nuovo.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo, rimuovere la batteria
e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Durante il periodo di
inattività, far scattare l’otturatore periodicamente per verificarne il funzionamento.
Non conservare la fotocamera in ambienti in cui vengono conservati prodotti chimici,
ad esempio laboratori.
Prima di utilizzare la fotocamera dopo un lungo periodo di inattività, controllare i
componenti. Se si desidera utilizzare la fotocamera in occasioni importanti, ad
esempio un viaggio, si consiglia di sottoporre il dispositivo ad un controllo per
verificare il funzionamento dei componenti. Il controllo può essere effettuato
personalmente oppure da un rivenditore Canon di fiducia.
Pannello e monitor LCD
Il monitor LCD è realizzato con tecnologie da altissima precisione. È tuttavia possibile che
sullo schermo compaiano dei puntini di colore nero o rosso, che indicano la presenza di
pixel difettosi. Il numero dei pixel difettosi non supera lo 0,01% dei pixel effettivi. Ciò non è
un difetto di funzionamento e non incide sulla registrazione dell’immagine.
Precauzioni per l’uso
9
Non esercitare pressione sul display LCD né sottoporlo a urti poiché ciò potrebbe
danneggiarlo.
Per pulire il display LCD, utilizzare un normale pennello a pompetta disponibile in
commercio o strofinarlo con un panno morbido facendo attenzione a non graffiare lo
schermo. Per una pulizia più accurata, rivolgersi al rivenditore Canon di zona.
In genere, i display LCD reagiscono lentamente se utilizzati a basse temperature e
possono oscurarsi ad alte temperature. Lo stato normale viene ripristinato non
appena la fotocamera viene utilizzata a temperatura ambiente.
Batteria al litio per data e ora
Conservare le batterie al litio lontano dalla portata dei bambini. Le batterie
contengono sostanze chimiche molto pericolose. Se la batteria viene ingerita
accidentalmente, consultare immediatamente il medico.
Per evitare cortocircuiti, non utilizzare strumenti metallici, ad esempio delle pinze,
per prendere la batteria.
Non smontare o scaldare la batteria poiché ciò potrebbe provocarne la rottura.
Scheda CF
La scheda CF è un dispositivo di precisione. Evitare di farla cadere e di sottoporla a
vibrazioni perché ciò potrebbe causare la perdita delle immagini memorizzate.
Non conservare né utilizzare la scheda CF in prossimità di oggetti che generano
campi magnetici, ad esempio TV, altoparlanti e magneti, o in luoghi soggetti a
elettricità statica. Ciò potrebbe causare la perdita delle immagini memorizzate.
Non lasciare le schede CF in luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino a fonti di
calore. Ciò potrebbe causare la deformazione delle schede e renderle inutilizzabili.
Non versare liquidi sulle schede CF.
Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati memorizzati.
Schede CF di altri produttori potrebbero non essere in grado di memorizzare e
supportare immagini. In tal caso, utilizzare una scheda CF Canon.
Non piegare le schede CF né sottoporle a urti violenti.
Non conservare le schede CF in luoghi caldi, polverosi o umidi né in ambienti
soggetti a elettricità statica o a campi magnetici.
Contatti elettrici dell’obiettivo
Dopo avere rimosso l’obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli
appositi coperchi oppure appoggiarlo con il lato posteriore
rivolto verso l’alto in modo da non graffiare la superficie e i
contatti elettrici.
Precauzioni per l’uso
Contatti
10
I numeri delle pagine di riferimento sono indicati dal simbolo (p.).
Nomenclatura
Terminale
DIGITAL (p.100)
Terminale
VIDEO OUT (p.93)
Terminale del
telecomando
(per comando a
distanza RS-60E3)
Contatto caldo
Indice dell'innesto dell'obiettivo EF (p.23)
Indice dell'innesto
dell'obiettivo EF-S (p.23)
Impugnatura
(alloggiamento batteria)
Sensore del
telecomando
Foro per cavo
dell'accoppiatore CC
(p.22)
Contatti sincro flash
Pulsante
dell'otturatore
(p.26)
Ghiera di selezione (p.14)
Perno del blocco obiettivo
Innesto dell'obiettivo
Contatti (p.9)
Pulsante di
controllo visivo
della profondità
di campo (p.71)
Flash incorporato (p.80)
Lampada
riduzione occhi
rossi/spia
autoscatto
(p.82/44)
Attacco della
cinghia (p.17)
Pulsante di
rilascio obiettivo
(p.23)
Specchio (p.34)
Pulsante di selezione
del modo comando (p.65)
M Pulsante
del flash (p.83)
l Ghiera
principale (p.27)
(Obiettivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6)
Interruttore di accensione
(p.26)
Selettore della modalità
di messa a fuoco
Indice dell'innesto dell'obiettivo
Contatti (p.9)
Innesto
paraluce
EW-60C
(opzionale)
Filettatura filtro
58 mm (parte
anteriore dell'obiettivo)
Anello di messa a fuoco
Ghiera di zoom
11
Nomenclatura
Attacco per treppiede
Coperchio alloggiamento
batteria
(p.20)
Batteria data/ora
(nell'alloggiamento
batteria) (p.33)
Leva di rilascio
coperchio
alloggiamento
batteria
(p.20)
Oculare del mirino
Paraocchi (p.46)
Ghiera regolazione diottrica (p.36)
Attacco della
cinghia (p.17)
Spia di accesso
(p.25)
Coperchio dello
slot della scheda
CF
(p.24)
Slot della scheda CF
(p.24)
Leva di espulsione
scheda CF (p.24)
Monitor
LCD (p.31)
3
/
7
Selettore
punto AF / pulsante
di ingrandimento
(p.62/89,106)
j
/
8
Pulsante blocco
AE / FE / indice / riduzione
(p.78/83/88/89,106)
mPulsante
Menu (p.28)
4
Pulsante
Info (p.60, 86)
5
Pulsante
Jump (p.90)
]
Pulsante di
riproduzione
(p.86)
9Pulsante
di eliminazione
(p.95)
Pulsante del bilanciamento
bianco (p.51)
Pulsante impostazione
velocità ISO
(p.50)
NO. Numero corpo macchina
p
Pulsante di impostazione (p.28)
Pannello LCD (p.12)
0
Pulsante di illuminazione pannello LCD
(p.84)
Pulsante di selezione valore
apertura/compensazione esposizione
(p.72)
〈〉Tasti direzionali (p.28)
12
La visualizzazione effettiva mostra solo gli elementi applicabili.
Pannello LCD
Nomenclatura
Valore di apertura
Selezione punto AF ( )
Avviso scheda CF piena ( )
Avviso errore scheda CF ( )
Codice errore
Pulizia sensore immagine ( )
Indicatore livello esposizione
Livello AEB del valore di
compensazione dell'esposizione
Scrittura su scheda CF in corso
Modo comando
J Singolo
HContinuo
´ Autoscatto/
Telecomando
Qualità registrazione
immagini
da
Alta/Fine
ds
Alta/Normale
fa
Media/Fine
fs
Media/Normale
ga
Bassa/Fine
gs
Bassa/Normale
h RAW
Scatti rimanenti
F Riduzione
occhi rossi
G
Segnalatore acustico
D Velocità ISO
L AEB
Bilanciamento
bianco
Z Auto
C Luce diurna
X Ombre
V Nuvoloso
B Tungsteno
N Luce fluorescente bianca
M Flash
, Personalizzato
Livello batteria
we
r
Velocità otturatore
In uso ( )
Batteria data/ora
avviso di carica ( )
Velocità ISO
Avvio fotocamera ( )
13
Informazioni sul mirino
Nomenclatura
Indicatore visualizzazione punto AF
.
Punti AF
Sincronizzazione ad
alta velocità (flash FP)
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione
esposizione
Livello AEB
Indicatore della lampada di
riduzione effetto occhi rossi
Schermo di messa
a fuoco
Velocità otturatore
Blocco FE ( )
In uso ( )
Valore di apertura
Messaggio di errore per
scheda CF piena ( )
Messaggio di errore per
scheda CF ( )
j
Blocco AE / FE
AEB in uso
M Flash pronto
Avviso di blocco errato
dell'esposizione flash
Conteggio velocità scatto
durante lo scatto continuo
n Luce di conferma
messa a fuoco
automatica
14
11
11
1 Zona di base
È sufficiente premere il
pulsante di scatto.
Y
: In automatico (p. 38)
Le impostazioni per lo scatto
delle fotografie vengono
selezionate automaticamente.
Zona immagine
Le impostazioni per lo scatto
delle fotografie vengono
selezionate automaticamente
in determinate situazioni.
U : Ritratto (p.40)
I : Paesaggi (p.40)
O :
Ripresa ravvicinata (p. 40)
P : Sport (p.41)
A :
Ritratto notturno (p. 41)
S :
Flash disattivato (p.41)
Ghiera di selezione
La ghiera di selezione è suddivisa in due zone.
22
22
2 Zona creativa
Consente di selezionare
varie impostazioni.
T : AE Programma (p.66)
R : AE a priorità dei tempi
di scatto
(p.68)
E : AE a priorità del
diaframma (p.70)
W : Esposizione manuale
(p.72)
Q: AE a priorità di
profondità di campo
automatica
(p.74)
Nomenclatura
Z
o
n
a
d
i
b
a
s
e
Z
o
n
a
i
m
m
a
g
i
n
e
Z
o
n
a
c
r
e
a
t
i
v
a
In automatico
15
Carica Batteria CB-5L
Questo è un carica batteria. (p.18)
Adattatore CA Kit ACK-E2 (opzionale)
Fornisce alimentazione alla batteria tramite una presa di corrente. (p.22)
Presa
dell’accoppiatore CC
Cavo di
alimentazione
Presa
dell’accoppiatore
CC
Presa del cavo
di alimentazione
Alloggiamento della
batteria
Presa del cavo di
alimentazione
Presa del cavo di
alimentazione
Adattatore CA AC-E2
Nomenclatura
Spina dell’accoppiatore CC
Cavo
dell’accoppiatore CC
Cavo di
alimentazione
Accoppiatore CC DR-400
Spia rossa
16
Le icone di controllo e i contrassegni riportati nel presente manuale
corrispondono alle icone di controllo e ai contrassegni della
fotocamera.
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per ulteriori
informazioni (p. 00).
A scopo dimostrativo, nelle istruzioni la fotocamera è considerata
dotata di un obiettivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6.
Le descrizioni dei menu presuppongono l’impostazione delle opzioni
predefinite.
L’etichetta
MENU
indica le impostazioni di menu che è possibile
modificare.
Le icone (˜), () e () indicano che la funzione è controllata
da un temporizzatore e rimane impostata anche dopo il rilascio del
pulsante. Le icone rappresentano rispettivamente 4, 6 o 16
secondi.
In queste istruzioni i messaggi di avviso vengono segnalati dai
seguenti simboli:
: Il simbolo delle precauzioni indica un avvertimento utile per
evitare problemi durante l’uso della fotocamera.
: Il simbolo della nota fornisce ulteriori informazioni.
Simboli utilizzati nel manuale
Questa icona <l> indica la ghiera principale.
Le icone <å> e <µ> indicano i tasti
direzionali. Le icone <ß>, <>, <ƒ> e <©>
indicano i singoli tasti direzionali (su, giù, sinistra e
destra).
L’icona <p> indica il pulsante SET, utilizzato per
le impostazioni delle opzioni di menu.
17
1
Operazioni preliminari
In questo capitolo vengono descritte alcune operazioni
preliminari e i comandi principali della fotocamera.
Come agganciare la cinghia
Inserire l’estremità della cinghia
nell’apposito attacco con un
movimento dal basso verso l’alto,
quindi farla passare attraverso la
fibbia come mostrato in figura.
Tirare la cinghia per accertarsi che
non scivoli fuori dalla fibbia.
Il coperchio dell’oculare mirino è
inserito nella cinghia. (p.46)
Coperchio
dell’oculare mirino
18
Ricarica della batteria
Livello di ricarica
0–50%
50–75%
75-90%
90% o superiore
Spia rossa
Lampeggia una volta al secondo
Lampeggia due volte al secondo
Lampeggia tre volte al secondo
Rimane fissa
Collegare il cavo di alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione al
carica batteria.
Collegare la spina ad una presa CA.
1
Rimuovere il coperchio.
Se si rimuove la batteria dalla
fotocamera, accertarsi di reinserire il
coperchio per evitare il rischio di
cortocircuiti.
2
Simbolo <
>
Inserire la batteria.
Allineare la parte superiore della batteria
al simbolo <
> sul carica batteria.
Premendo la batteria per inserirla
nell’alloggiamento, farla scorrere nella
direzione indicata dalla freccia.
Per rimuovere la batteria, svolgere a
ritroso la procedura descritta.
3
Ricaricare la batteria.
s
La ricarica ha inizio automaticamente
subito dopo l’inserimento della batteria
nel carica batteria ed è segnalata dal
lampeggiamento della spia rossa.
s
Una batteria completamente scarica
impiega circa 90 minuti per
ricaricarsi completamente.
4
*
I numeri intorno alla spia rossa e la
frequenza di lampeggiamento
corrispondono alla tabella riportata sopra.
19
Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile BP-511 o BP-512.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un periodo prolungato
senza essere utilizzata, è possibile che una quantità minima di corrente
venga comunque utilizzata e ciò potrebbe influire sulla durata.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria e
inserire il coperchio protettivo per evitare il rischio di corto circuiti.
Prima di utilizzare nuovamente la fotocamera, si raccomanda di
ricaricare la batteria.
Dopo l’accensione della spia rossa, è necessario attendere un’ora
per una ricarica completa della batteria.
Completata la ricarica, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il tempo necessario per ricaricare completamente la batteria dipende
dalla temperatura dell’ambiente e dal livello di carica della batteria
stessa.
Anche se la batteria ricaricabile funziona a temperature comprese tra
0 e 40 °C, per ottenere prestazioni ottimali si consiglia di utilizzarla a
temperature comprese tra 10 e 30 °C. In ambienti freddi (ad esempio gli
impianti sciistici) le prestazioni della batteria risultano temporaneamente
ridotte e la durata della carica può essere inferiore rispetto al normale.
Se la durata si riduce sensibilmente anche dopo una normale ricarica, è
possibile che la batteria sia scaduta e sia necessario sostituirla.
Ricarica della batteria
20
Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511
completamente carica.
È possibile utilizzare anche la batteria ricaricabile BP-512.
Quando l’interruttore di accensione è impostato su <1>, vengono
visualizzati 3 livelli di carica residua. (p.26)
w : Carica sufficiente.
e : Carica in esaurimento.
r: Batteria da ricaricare.
Installazione della batteria
Icone del livello della batteria
Aprire il coperchio
dell’alloggiamento batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il
coperchio come illustrato nella figura.
1
Inserire la batteria nella fotocamera.
Orientare i contatti della batteria verso
il basso.
Inserire la batteria ricaricabile finché
non si blocca.
2
Installazione e rimozione della batteria
Chiudere il coperchio.
Spingere il coperchio finché non si
avverte uno scatto.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Canon EOS 300D Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per