Babify 10040903 Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario
Onboard Swivel 360
Auto-Kindersitz
Child Car Seat
Siège auto pour enfant
Silla infantil para coche
Seggiolino auto per bambini
Kinderautostoeltje
Bilbarnstol
Samochodowy fotelik dziecięcy
Cadeira para criança para automóvel
Klasse 0/I/II/III (0-36 kg)
Group 0/I/II/III (0-36 kg)
Groupe 0/I/II/III (0-36 kg)
Grupo 0/I/II/III (0-36 kg)
Gruppi 0/I/II/III (0-36 kg)
Groep 0/I/II/III (0-36 kg)
Grupp 0/I/II/III (0-36 kg)
Grupa 0/I/II/III (0-36 kg)
Classe 0/I/II/III (0 -36 kg)
10040903 10040904
3
DE
INHALT
Sicherheitshinweise 6
Übersicht 8
Hinweis 10
Verwendung im Fahrzeug 11
Auswahl der Installationsmethode 12
ISOFIX-Verwendung 14
Verwendung des 5-Punkte-Gurts 15
Klasse 0/I, nach hinten gerichtet (0-18 KG) 17
Klasse I, nach vorn gerichtet (9-18 KG) 22
Klasse II/III, nach vorn gerichtet (15-36 KG) 27
Oberen Haltegurt verwenden 31
Einstellung der Kindersitzneigung 33
5-Punkt-Geschirr einstellen 34
Kopfstütze einstellen 35
5-Punkt-Gurtsystems entfernen 35
Die Richtung des KIndersitzes drehen 37
ISOFIX-Sicherung lösen 39
ISOFIX-Führungshülse verwenden 40
Die Sitzeinlage abnehmen und einsetzen 41
Auto-Kindersitz Checkliste 43
Instandhaltung des Auto-Kindersitzes 44
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Kindersitzes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vor-
zubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-
Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanlei-
tung und weitere Informationen rund um das Produkt
zu erhalten.
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Der Kindersitz ist für Kinder ab der Geburt bis 36 kg geeignet. Verwenden
Sie den Kindersitz niemals, wenn das Gewicht Ihres Kindes das zulässige
Gewicht überschreitet.
Der Kindersitz darf nur auf einem Sitz verwendet werden, der mit
einem 3-Punkt-Gurt ausgestattet ist, welcher nach ECE R16 oder einer
gleichwertigen Norm zugelassen ist.
Der Kindersitz muss gemäß den Aufklebern oder Anweisungen eingebaut
werden.
Verwenden Sie den Sitz NICHT in Fahrtrichtung, bevor das Gewicht
des Kindes 9 kg überschreitet (er darf nur entgegen der Fahrtrichtung
verwendet werden).
Unser Produkt bietet nur dann maximale Sicherheit, wenn es gemäß den
Anweisungen verwendet wird.
Es passt in Fahrzeuge mit zugelassenen ISOFIX-Positionen (wie im
Fahrzeughandbuch angegeben), je nach Kategorie des Kindersitzes und
der Halterung.
Hinweis! Der Kindersitz muss mit einem Sicherheitsgurt oder ISOFIX und
einem oberen Haltegurt gesichert werden, auch wenn er nicht benutzt
wird. Ein ungesicherter Kindersitz kann bei einer Notbremsung andere
Fahrzeuginsassen verletzen.
Modizieren Sie den Kindersitz NICHT und versuchen Sie nicht, ihn in
irgendeiner Weise zu verändern. Demontieren Sie den Kindersitz NICHT
und versuchen Sie nicht, ihn zu demontieren, es sei denn, dies wird in
dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie KEINEN Kindersitz, der in einen Unfall involviert war. Ein
Unfall kann Schäden am Kindersitz verursachen, die nicht sichtbar sind.
Bei einem Unfall hängt die Sicherheit der Insassen hauptsächlich von
der Struktur des Fahrzeugs ab. • • Der Autokindersitz kann das Kind bei
schweren Verkehrsunfällen nicht vollständig schützen. Bei den meisten
Unfällen kann jedoch der richtige Einbau und Gebrauch des Kindersitzes
das Überleben des Kindes sichern. Stellen Sie sicher, dass alle Nutzer die
Einbaumethoden richtig verstehen und umsetzen können.
Der Kindersitz darf nicht ohne den Bezug verwendet werden. Verwenden
Sie immer einen Originalbezug, da dies zur Sicherheit des Kindes beiträgt.
Decken Sie den Kindersitz ab, wenn er direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Teile des Kindersitzes können für die Haut des Kindes zu heiß werden.
Prüfen Sie immer die Temperatur der Oberächen, bevor Sie ein Kind in
den Kindersitz setzen.
Stellen Sie den Kindersitz in eine sichere Position. Legen Sie keine
schweren Gegenstände auf den Kindersitz. An dem Kindersitz dürfen
keine Änderungen oder Ergänzungen vorgenommen werden, da dies die
Sicherheit des Kindersitzes teilweise oder insgesamt beeinträchtigen
könnte. Es ist wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung stets griffbereit
aufbewahren.
Der Sitz muss gemäß den in der Anleitung beschriebenen Verfahren
5
DE
eingebaut werden. Achten Sie darauf, dass Kinder bei der täglichen
Benutzung des Fahrzeugs nicht von einem verschiebbaren Sitz oder in
einer Tür des Fahrzeugs eingeklemmt werden.
Erlauben Sie Kindern NICHT, mit dem Kindersitz zu spielen oder diesen
zu verstellen. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den sicheren Sitz
der Rückhalteeinrichtung und des Gurtes. Die Gurte, mit denen die
Rückhalteeinrichtung am Fahrzeug befestigt ist, müssen straff sein, die
Gurte, mit denen das Kind zurückgehalten wird (Haltegurte), müssen an
den Körper des Kindes angepasst sein, und diese dürfen nicht verdreht
werden.
Zerlegen Sie diesen Kindersitz NICHT und versuchen Sie auch nicht,
ihn zu zerlegen, es sei denn, dies wird in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
Verwenden Sie KEINE anderen Belastungspunkte als die in der Anleitung
beschriebenen und in der Kinderrückhalteeinrichtung gekennzeichneten.
Verwenden Sie keine Punkte, an denen die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs
die Kinderrückhalteeinrichtung berühren. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an den Hersteller.
Vergewissern Sie sich, dass alle losen Gegenstände, wie z. B. Gepäckstücke
oder Bücher, in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß gesichert sind, da sie bei
einem Unfall zu Verletzungen führen können.
Verwenden Sie diesen Kindersitz NIEMALS mit 2-Punkt-Gurten im
Fahrzeug.
Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS, auch nicht für kurze Zeit, unbeaufsichtigt im
Auto sitzen.
Erklären Sie Ihrem Kind, dass es niemals mit dem Gurtschloss spielen
darf. Stellen Sie sicher, dass alle Gepäckstücke und Gegenstände, die im
Falle eines Unfalls Verletzungen verursachen könnten, ordnungsgemäß
gesichert sind.
Verwenden Sie keinen Kindersitz, wenn der Fahrzeugsitz mit einem
Frontairbag ausgestattet ist. Dies kann gefährlich sein. Dies gilt nicht
für so genannte Seitenairbags. Für die künftige Verwendung des Sitzes
ist es wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
6
DE
ÜBERSICHT
1 Kopfstütze
2 Kopfkissen
3 Führungsschlitz der
Sicherheitsgurte für Klasse II
und III
4 Schulterpolster
5 Sicherheitsschnalle
6 Kissen
7 Schrittpolster
8 5-Punkt-Gurtsystem
9 Schwenkhebelgriff
10 Gurtsystemanpassung
11 Winkelanpassung
1
2
3
4
5
6
7
8
910 11
7
DE
12 Hebel zur Anpassung der
Kopfstütze
13 Führungsschlitz der
Sicherheitsgurte für Klasse 0
nach hinten gerichtet
14 Oberer Gurt
15 Obere Gurtanpassungsschnalle
16 Seitenschutz
17 Führungsschlitz der
Sicherheitsgurte für Klasse 1
nach vorne gerichtet
18 Top Tether HookLock
19 ISOFIX-Verbindung
20 ISOFIX-Entriegelung
21 ISOFIX-Führungshülse
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
8
DE
HINWEIS
Klasse 0, I
Rückwärtsgerichtet: ISOFIX + Installation mit oberem Haltegurt
1. Dies ist ein ISOFIX-Kinderrückhaltesystem. Es ist nach der Regelung Nr.
44/04 (Änderungsserie) für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen mit
ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen.
2. Es passt in Fahrzeuge mit als ISOFIX-Positionen genehmigten Positionen
(wie im Fahrzeughandbuch angegeben), abhängig von der Kategorie des
Kindersitzes und der Halterung.
3. Die Massengruppe und die ISOFIX-Größenklasse, für die diese
Vorrichtung bestimmt ist, ist: Rückwärtsgerichtete Klasse 0, Klasse E;
Klasse I, Klasse D.
Klasse 1,2,3
ISOFIX-Installation mit Fahrzeugsicherheitsgurt
Dieses Kinderrückhaltesystem wird für nahezu universellen Gebrauch
klassiziert und eignet sich für die Installation in den nachfolgenden
Sitzpositionen.
Automodell vorne hinten
siehe Fahrzeugliste außen innen
ja ja ja
Die Sitzpositionen in anderen Fahrzeugen können ebenfalls für die
Verwendung dieses Kinderrückhaltesystems geeignet sein. Die Liste der
geeigneten Fahrzeugmodelle nden Sie in den Informationsunterlagen oder
auf der Website des Händlers.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall jederzeit an den Hersteller des
Kinderrückhaltesystems oder an den Händler.
Klasse 0, I, II, III
Installation mit Fahrzeugsicherheitsgurt
1. Dies ist ein „universelles“ Kinderrückhaltesystem. Es ist nach der
Änderungsserie der Regelung Nr. 44/04 für die allgemeine Verwendung
in Fahrzeugen zugelassen und passt auf die meisten, jedoch nicht auf alle
Autositze.
2. Ein korrekter Einbau ist wahrscheinlich, wenn der Fahrzeughersteller im
Fahrzeughandbuch angegeben hat, dass das Fahrzeug für die Verwendung
einer „universellen“ Kinderrückhalteeinrichtung für diese Altersgruppe
geeignet ist.
3. Dieses Kinderrückhaltesystem wurde unter strengeren Bedingungen
als „universell“ eingestuft als frühere Modelle, die diesen Hinweis nicht
tragen.
9
DE
VERWENDUNG IM FAHRZEUG
WARNUNG: Lebensgefahr
WARNUNG
Nicht mit 2-Punkt-Gurt verwenden.
Ausschließlich mit 3-Punkt-Gurt
installieren.
Beachten Sie die für Ihr Land geltenden Vorschriften. Der Sicherheitsgurt
muss nach ECE R16, GB14166-2013 oder einer vergleichbaren Norm
zugelassen sein.
Nicht mit 2-Punkt-Gurt verwenden.
Sie können den Kinder-Autossitz verwenden. wie folgt:
Für Kinder im Alter von 0 bis 12 Jahren sind die
Rücksitze des Fahrzeugs der sicherste Platz für den
Einbau des Kindersitzes. Dieser Kindersitz muss in
vorwärts gerichteter Position eingebaut werden. Er
darf nicht seitlich oder nach hinten gerichtet eingebaut
werden. Sollten Sie irgendwelche Zweifel bezüglich des
Einbaus des Kindersitzes haben, wenden Sie sich an
Ihren Autohändler.
Der Kindersitz kann wie folgt verwendet werden:
Hier darf der Kindersitz nicht
eingebaut werden.
Hier darf der Kindersitz eingebaut
werden, insofern eine 3-Punkt-
Sicherung vorhanden ist.
Lassen Sie beim Einbau des
Autokindersitzes Vorsicht walten.
Der Einbau ist nur zulässig, wenn
ein 3-Punkt-Gurt vorhanden
ist. Der Kindersitz darf nicht im
Wirkungsbereich eines Airbags
eingebaut werden.
10
DE
AUSWAHL DER INSTALLATIONSMETHODE
Nach dem Gewicht des Kindes
0<10 kg
0-15 Monate
3-Punkt-Gurt
ISOFIX-Haltegurt
oben
I9-18 kg
9 Monate
- 4 Jahre
3-Punkt-Gurt
ISOFIX-Haltegurt
oben
II 15-25 kg
3-7 Jahre
3-Punkt-Gurt
ISOFIX-Haltegurt
oben
III 22-36 kg
6-12 Jahre
3-Punkt-Gurt
ISOFIX-Haltegurt
oben
11
DE
Klasse 0/I nach hinten gerichtet
Klasse I/ II/ III nach vorne gerichtet
Für die Klasse 0/I können Sie je nach Gewicht des Kindersitzes zwischen
Fahrzeugsicherheitsgurten und ISOFIX-Einbau wählen.
ISOFIX Fahrzeuggurte
Klasse 0/ I nach hinten
gerichtet
ISOFIX
+
ISOFIX
+
ISOFIX
+
ISOFIX
+
Klasse I nach vorne
gerichtet ISOFIX
+
ISOFIX
+
ISOFIX
+
ISOFIX
+
Klasse II/ III nach vorne
gerichtet
ISOFIX
+
ISOFIX
+
ISOFIX
+
ISOFIX
+
Für Klasse 0/ I Rückwärtsgerichtete Kinder mit ISOFIX gibt es 3
Verankerungen. Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungen angebracht
sind.
Bei vorwärts gerichteten Sitzen der Klasse I/II/III mit ISOFIX dürfen Sie
die Obere Haltegurtverankerung nicht verwenden. Verwenden Sie die
ISOFIX-Verankerungen.
12
DE
ISOFIX-VERWENDUNG
ISOFIX
click
ISOFIX
click
ISOFIX
click
Finden Sie die ISOFIX-Verankerung
am Autositz und installieren Sie die
ISOFIX-Führungshülse.
Drücken Sie die ISOFIX-
Entriegelungstaste und drücken Sie
die ISOFIX-Verbindungen so weit
wie möglich nach vorne.
Drücken Sie die ISOFIX-Verbindungen in die Verankerung, bis ein Klicken zu
hören ist (am Knopf erscheint eine grüne Markierung). Stellen Sie sicher, dass
der Kindersitz lückenlos am Autositz anliegt.
Halten Sie den Kindersitz fest, um zu prüfen, ob der Kindersitz richtig befestigt
ist oder wackelt.
Wenn sich der Kindersitz bewegen lässt und die ISOFIX-Verbindungsstücke
herausgezogen sind, wiederholen Sie die oben genannten Schritte und bauen
Sie ihn erneut ein.
13
DE
VERWENDUNG DES 5-PUNKTE-GURTS
Lockern Sie die Haltegurte, indem
Sie den Entsicherungsknopf drücken
und die Haltegurte so weit wie
möglich herausziehen.
Öffnen Sie die Sicherungsschalle und
legen Sie die Haltegurte zu beiden
Seiten auf den Kindersitz. Setzen Sie
das Baby in den Kindersitz hinein.
Schieben Sie die Laschen der Schnalle zusammen und stecken Sie diese in die
Schnalle.
WICHTIG: Verwenden Sie die Schnalle
nicht mit nur einer Lasche.
14
DE
click
click
Wenn die Laschen richtig in die
Schnalle gesteckt wurden, gibt es
ein Klickgeräusch.
Stellen Sie sicher, dass der
Haltegurt nicht zu festsitzt und
noch angenehm für Ihr Kind ist.
Ziehen Sie die Haltegurte fest, indem
Sie am Anpassungsgurt ziehen.
Drücken Sie den roten Knopf, um das
5-Punkt-Gurtsystem zu öffnen.
WICHTIG
Stellen Sie, um die Sicherheit Ihres Babys zu gewährleisten sicher, dass…
Der Haltegurt bequem, aber straff sitzt.
Der Haltegurt korrekt angepasst wurde.
Der Haltegurt nicht verdreht ist.
Die Laschen richtig in der Schnalle sitzen.
15
DE
KLASSE 0/I, NACH HINTEN GERICHTET (0-18 KG)
Methode 1: ISOFIX+ oberer Gurt
Geeignetes Gewicht: 0 – 18 kg, Geburt bis 4 Jahre
click
3 Kraftaufnahmepunkte
nach hinten
gerichtet
Verankerung mit
oberem Gurt
Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Kindersitz
gekennzeichneten Verankerungspunkte.
16
DE
Für alle Stufen verfügbar
Achten Sie auf die Haltegurte
des Kindersitzes und auf die
Sicherheitsgurte des Autos. Achten
Sie darauf, dass die Gurte so tief wie
möglich über die Hüften Ihres Kindes
gespannt werden.
Drehen Sie den Kindersitz
nach hinten. Passen Sie den
Neigungswinkel des Kindersitzes
an. Installieren Sie die ISOFIX-
Halterung.
Finden Sie die Verankerungspunkte.
Wählen Sie einen geeigneten
Verankerungspunkt aus. Ziehen Sie
den oberen Haltegurt so heraus,
dass er lang genug für den nach
hinten gerichteten Sitz ist.
Haken Sie den Haltegurt an der
Verankerung ein. Ziehen Sie die
Lasche am anderen Ende, um den
oberen Haltegurt festzuziehen.
(Wenn der obere Haltegurt
richtig und korrekt festgezogen
wurde, erscheint eine grüne
Markierung am anderen Ende
des Haltegurtsicherungsknopfes.
Überprüfen Sie dies.)
Halten Sie den Kindersitz mit beiden
Händen fest und überprüfen Sie, ob
dieser richtig sitzt oder wackelt.
17
DE
Methode 2: Sicherheitsgurt des Autos
Geeignetes Gewicht: 0–18 kg, 0-4 Jahre
3 Kraftaufnahmepunkte
Schultergurt
Beckengurt
nach hinten
gerichtet
18
DE
Für alle Stufen verfügbar
Achten Sie auf die Haltegurte
des Kindersitzes und auf die
Sicherheitsgurte des Autos. Achten
Sie darauf, dass die Gurte so tief wie
möglich über die Hüften Ihres Kindes
gespannt werden.
Drehen Sie den Sitz nach hinten.
Stellen Sie den Winkel auf die
rückwärtige Position ein.
Stellen Sie den Sitz in die
Einbauposition.
Führen Sie den Fahrzeuggurt durch
die Gurtführung.
Ziehen Sie den Fahrzeuggurt so
weit wie möglich heraus.
19
DE
click
Öffnen Sie die Schnalle des
Geschirrs, nehmen Sie die Einlage ab.
Stecken Sie die Schnalle in das
Loch auf der Rückseite, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
Stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht
verdreht wird.
Ziehen Sie den Sicherheitsgurt über
den Kindersitz. Verwenden Sie das
Sitzkissen, wenn Ihr Kind weniger
als 13 kg wiegt.
Drücken Sie den Sitz und ziehen Sie
den Gurt in Pfeilrichtung fest.
Halten Sie den Kindersitz mit beiden
Händen fest und überprüfen Sie, ob
dieser richtig sitzt oder wackelt.
20
DE
KLASSE I, NACH VORN GERICHTET (9-18 KG)
Methode 1: ISOFIX + Fahrzeuggurt
(geeignetes Gewicht 9-18kg, 9 Monate - 4 Jahre)
click
3 Kraft-
aufnahmepunkte
Schultergurt
Beckengurt
Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Kindersitz
gekennzeichneten Verankerungspunkte.
nach vorn
gerichtet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384

Babify 10040903 Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario