GYS AIRFIX DRAW ALIGNER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.gys.fr
Find more languages of user manuals
FR 02-08 AIRFIX DRAW ALIGNER
EN 09-15
DE 16-23
NL 24-30
IT 31-38
73502 V1 03/03/2023
PROTOTYPE
2
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les
précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et
de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ne pas utiliser cet outil si des pièces son
manquantes ou endommagées. Ce produit ne doit pas être modié, de quelque manière que ce soit.
Des xations serrées à un couple excessif ou insusant, susceptibles de casser, de se desserrer ou
de se séparer, peuvent entraîner de graves accidents.
Les ensembles démontés peuvent devenir des projectiles. Les assemblages qui exigent un couple
de serrage spécique doivent être vériés à l’aide d’un dynamomètre. Si les marquages indicateurs
de la charge nominale, de la pression de service ou des panneaux d’avertissement sont illisibles
ou manquants, ils doivent être remplacés. Les opérateurs et le personnel d’entretien doivent être
physiquement capables de supporter la charge, le poids et la puissance de l’équipement connecté et
doivent être en mesure de réaliser le travail. L’utilisation de cet appareil est réservée aux
professionnels.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :
Porter des chaussures de sécurité an d’éviter un accident lors d’une éventuelle chute de pièce ou
du montage.
Porter des gants de protection pour limiter les risques liés à l’exposition aux coupures lors du
montage et de l’utilisation du produit.
L’opérateur doit être positionné de façon à avoir accès à la manivelle du treuil.
Ne pas se positionner directement devant le mât.
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Les glissades, trébuchements ou chutes sont une cause majeure d’accidents corporels graves voire mortels. Prêter
attention aux exibles laissés sur le sol. Utiliser toujours l’outil à une distance de sécurité par rapport aux personnes et
aux objets qui se trouvent près de la zone de travail. L’Airx Draw Aligner est prévu pour être utilisé à l’intérieur dans
un environnement bien éclairé sur un sol plat.
LIMITATIONS DES RESPONSABILLITES
L’Airx Draw Aligner est un outil de redressage pour la carrosserie conçu dans le respect des normes. Toutes les don-
nées et les conseils indiqués dans ce mode d’emploi ont été recueillis en tenant compte de ses normes et règlements
applicables ainsi que de nos connaissances et expériences approfondies.
L’Airx Draw Aligner ne convient pas pour les réparations et le redressage de pièces structurelles du véhi-
cule.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommage matériel et corporel pouvant entrainer la
mort par :
Non-respect du mode d’emploi
Utilisation non conforme ou dangereuse
Emploi de personnes non qualiées et/ou non autorisées
Transformation non autorisée du manipulateur ou de ces accessoires
Maintenance insusante
FR
3
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
DESCRIPTIF DE L’AIRFIX DRAW ALIGNER
L’Airx Draw Aligner est destinée à être utilisée pour le redressage de tôles d’habillage. Auto-stable grâce à son sys-
tème d’ancrage au sol par vide d’air, elle permet à l’opérateur de travailler à hauteur sans avoir à se baisser. Mobile et
facile à mettre en place elle permet un redressage rapide des tôles d’habillage du véhicule.
Le réglage de la position du treuil se fait instantanément.
CAPACITÉ DE TIRAGE
L’Airx Draw Aligner est conçu pour être en mesure de tirer jusqu’à 350 kg sur toute sa hauteur grâce à un treuil ma-
nuel à corde. La corde à une limite à la rupture de 1.5 T.
PROTOTYPE
DÉBALLAGE ET DÉCHARGEMENT
Dans l’emballage se trouve le manuel d’utilisation et de maintenance du manipulateur. À la livraison, vériez l’absence
de dommage externe dû au transport. En cas de dommage visible, laissez la marchandise et l’emballage en l’état.
N’utilisez pas la marchandise et mettez-vous directement en relation avec votre revendeur. À défaut, il faut émettre
une réserve adressée au transporteur. En aucun cas, GYS ne pourra être tenue responsable. Équipez-vous de gants
et de chaussures de sécurité. La masse à manipuler est de 31 kg. Les emballages ne doivent pas être mis dans une
poubelle, mais déposer dans un centre de tri.
4
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
MISE EN PLACE DU JOINT
Mettre le joint en place en commençant au
niveau du repère sur la platine.
Pincer le joint pour le mettre en place dans la
rainure.
Attention à ne pas étirer le joint.
Vérier que le joint est correctement inséré
dans la rainure.
Eectuer la jonction en comprimant légèrement
le joint.
Le joint ne doit pas être recoupé. S’il y a trop
de longueur c’est que le joint est trop étiré. Le
remettre en place sans l’étirer.
FR
5
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
MONTAGE
PROTOTYPE
Vis M10x25 : 8
Rondelle M10 : 8
Visser les équerres gauche et droite à la base du mat à
l’aide d’une clé BTR H8.
Attention à positionner le mât avec les
encoches du bon côté, voir visuel.
PROTOTYPE
Vis M10x18 : 6
Rondelle M10 : 6
Visser l’ensemble mat / équerres à la platine à l’aide
d’une clé BTR H8.
PROTOTYPE
Vis M10x18 : 2
Rondelle M10 : 2
Visser les supports de roue à la platine à l’aide d’une clé
BTR H8.
PROTOTYPE
Vis M10x18 : 4
Rondelle M10 : 4
Visser les roues avec leurs axes aux supports de roue à
l’aide d’une clé BTR H8.
PROTOTYPE
Vis M12x85 : 1
Rondelle M12 : 2
Écrou M12 : 1
Visser la poulie à l’équerre de tirage à l’aide de deux clés
de 19.
Vis M6x18 : 3
Écrou M6 : 3
Fixer le treuil sur son support à l’aide la plaque de renfort
et des 3 boulons. Utiliser une clé BTR H5.
6
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
PROTOTYPE
Mettre en place le chariot avec le treuil sur le mat.
VERIFICATIONS INSTALLATION ET CONTROLE
CONTROLE REGULIER :
- Vérier que les vis sont correctement serrées comme demandé dans la partie « montage ».
- Vérier que le joint en mousse ainsi que les patins soient correctement positionnés et non abîmés.
- Vérier que la corde soit correctement enroulée sur le treuil et qu’elle ne soit pas endommagée.
En cas de doute et/ou de défaut constaté, n’utilisez surtout pas la machine et contactez le distributeur ou le fabricant
en passant par le SAV.
INSTALLATION :
Pour assurer une adhérence maximale au sol, il est nécessaire de placer l’Airx Draw Aligner dans un endroit propre
(sans poussière, liquide ou tout autre élément) sans ssures ni joints entre les carreaux pour assurer une action maxi-
male du vide d’air.
LAirx Draw Aligner est équipée de deux roues arrière, inclinez la colonne en veillant à ne pas endommager le joint
qui est placé en dessous de la platine.
LAirx Draw Aligner fonctionne avec de l’air comprimé, la pression recommandée doit être située entre 5 et 8 bars.
UTILISATION :
- Déplacez la colonne en l’inclinant vers l’arrière jusqu’à la zone de travail choisie.
- Positionnez L’Airx Draw Aligner à la bonne distance de traction jugée par l’opérateur aussi près que possible
de la zone à réparer.
- Raccordez le tuyau d’air comprimé. Vérier la bonne adhérence de l’Airx Draw Aligner au sol en la poussant
fermement.
Si la colonne ne tient pas au sol vériez la position du joint et l’état du sol et recommencer l’opération
précédente.
Réglez la position du treuil à la position de travail souhaitée. Pour se faire :
- relevez l’axe de sécurité situé à l’arrière du support de treuil et incliner l’avant du support vers le haut.
- Descendez ou montez le treuil tout en conservant l’axe de sécurité relevé et le support incliné jusqu’à
la position de travail souhaitée. Veuillez à bien positionner le cran dans l’ouverture de la colonne.
Vériez le bon alignement de la colonne avec la partie endommagée à redresser.
- La force de traction exercée par le treuil est de 350Kg, elle est développée par un système avec un
frein de charge automatique.
- Pour libérer la tension il sut de tourner la manivelle dans l’autre sens. Pour eectuer un tirage vers
le bas utiliser la poulie de renvoi à l’avant de l’Airx en faisant passer la corde en dessous.
Toujours conserver un minimum de 3 spires sur le tambour du treuil.
FR
7
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
ENTRETIEN
Un dépoussiérage peut être fait à l’aide d’une souette avant le nettoyage. Lavez l’Airx Draw Aligner avec un produit
approprié pour des surfaces d’acier peintes. Suivez les instructions indiquées sur le produit de nettoyage. Essuyez l’Air-
x Draw Aligner avec un chion après le nettoyage. N’appliquez jamais un appareil à jet haute pression, celui-ci peut
endommager la peinture.
GARANTIE
La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’œuvre). La garantie exclut les incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au
transport. La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces si l’entretien n’est pas tenu à jour. Seules les pièces
de rechange provenant de chez le fabricant doivent être utilisées pour eectuer une réparation.
ANOMALIES, CAUSES, SOLUTIONS
ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS
Lors du raccordement au réseau
d’air comprimé aucun bruit
n’apparait.
Raccord mal connecté.
Connecter fermement le raccord
de votre réseau d’air comprimé à
l’Airx Draw Aligner
Pas d’air dans le réseau.
Vérier le bon fonctionnement
de votre réseau d’air comprimé
(vanne qui serait fermée)
L’Airx Draw Aligner ne tient pas au
sol.
Joint mal positionné.
Repositionner correctement le
joint dans la rainure en le mettant
bout à bout. (voir marquage sur la
plaque)
Venturi mal xé à la platine.
Resserrer les deux vis visibles
sous la platine à l’aide d’une clé
BTR H5.
Joint dégradé. Changer le joint avec un nouveau
joint (contactez votre distributeur)
Etat du sol.
Positionnez-vous sur un sol
propre, non poreux et sans
grande imperfections.
Silencieux bouché
Dévissez le silencieux et le souf-
er. Si trop encrassé le changer.
pour accéder au silencieux eec-
tuer l’étape deux de montage en
sens inverse.
REFERENCES PIECES DE RECHANGE SAV
Corde de tirage : 079588
Joint pour plaque : 079571
8
Manuel d’utilisation AIRFIX DRAW ALIGNER
Notice originale
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids de produit à vide Masse : 31 Kg
Capacité de tirage 350 Kg
Hauteur du produit 125 cm
Largeur du produit 37 cm
Profondeur du produit 60 /70 cm
Moyen de xation des outillages Crochet de levage
Température de stockage 0°C à 60°C
Température de fonctionnement 5°C à 50°C
PLAQUE SIGNALETIQUE
La plaque de signalisation technique est située en partie basse de la colonne ainsi que le numéro de série du produit,
l’année et le mois de fabrication.
Made in France 75847
GYS SAS
1 rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 Saint-Berthevin Cedex - France
S/N
AIRFIX DRAW ALIGNER
Weight : 31 kg
23.03.0
077379.0
00001
Numéro de série : 23.03.077379.000001
Année de fabrication : 23 (2023)
Mois de fabrication : 03 (mars)
Référence produit : 077379
MISE HORS SERVICE, DÉMONTAGE ET RECYCLAGE
Tout engin qui semble endommagé de quelques façons que ce soit (pièces cassées, pliées, ssurées ou endom-
magées), qui ne fonctionne pas normalement, ou auquel il manque des pièces devra être mis immédiatement hors
service
Pour démonter l’Airx Draw Aligner, référez-vous à la rubrique montage et inversez l’ordre.
Ce produit doit être mis au rebut conformément aux directives actuelles relatives à l’environnement et la mise au rebut
du pays dans lequel il se trouve.
EN
9
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
GENERAL INSTRUCTIONS
This user’s manual includes operating instructions for your device and safety warnings for your
protection. Please read it carefully before rst use and keep it for future reference. Do not use this
machine if any parts are missing or damaged. This product must not be modied, in any way what-
soever. Fixings that are over- or under-tightened are susceptible to breakage, loosening, or spara-
tion, which can lead to serious accidents.
Unsecured objects can become projectiles. Assemblies that require a specic torque should be
checked with a torque gauge. If the markings indicating the nominal load, operating pressure or the
warning labels are illegible or missing, they must be replaced. Both operators and maintenance sta
must be physically capable of carrying the load, load and power of the connected equipment, and
must be able to perform the task. The use of this unit is restricted to professionals.
PERSONAL SAFETY
To protect yourself and others, ensure the following safety precautions are taken:
Wear safety shoes in order to avoid an injury if a part is dropped during operation or assembly.
Wear protective gloves to reduce the risk of cut injuries during
assembly and use of the equipment.
The operator should be positioned in such a way as to have access to the winch crank while
working.
Do not stand directly in front of the post.
WORKING ENVIRONMENT
Slips, trips and falls are a major cause of serious injury and death. Beware of loose cables on the oor. Always use the
tool at a safe distance from people and objects in or around the work area. The Airx Draw Aligner is intended for use
indoors in a well-lit environment, on a at and smooth oor.
LIMITATIONS OF LIABILITY
The Airx Draw Aligner is an automotive body straightening tool designed to comply with all relevant standards. All
data and advice given in this manual have been compiled taking into account the applicable standards and regula-
tions, as well as our own extensive knowledge and experience.
The Airx Draw Aligner is not suitable for repairs and straightening of structural vehicle parts.
The manufacturer cannot be held responsible in case of material and physical damage that could lead to
death by:
• Non-compliance with the operating instructions
• Improper or dangerous use
• Employment of unqualied and/or unauthorised persons
• Unauthorised alteration of the unit or its accessories
• Insucient maintenance
DESCRIPTION AIRFIX DRAW ALIGNER
The Airx Draw Aligner is intended to be used for the straightening of panelling. Self-stabilising via an air vacuum
anchoring system, it allows the user to work at a more comfortable height without having to bend down. Portable and
easy to assemble, it enables fast straightening of automotive body panels.
The winch position can be adjusted easily.
10
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
PULLING CAPACITY
The Airx Draw Aligner is designed to pull up to 350kg across its full height with a manual rope winch. The cord has a
tensile strength limit of 1.5 T.
PROTOTYPE
UNPACKING AND UNLOADING
The packaging contains the user and maintenance manual for the unit. On delivery, check for external transport da-
mage. If there is visible damage, leave the goods and packaging as is. Do not use the goods, and contact your dealer
directly. Failing that, a statement of reservation must be made to the carrier. Under no circumstances can GYS be held
responsible. Wear gloves and safety shoes. The weight of the goods is 31 kg. Packaging should not be put in a waste
bin, but should be recycled.
EN
11
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
ASSEMBLY OF THE SEAL
Fit the seal, starting at the mark on the plate.
Pinch the gasket into place in the groove.
Be careful not to stretch the seal.
Check that the seal is correctly inserted in the
groove.
Make the joint by slightly compressing the joint.
The joint must not be cut. If there is too much
length, the joint is overstretched. Put it back in
place without stretching it.
12
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
ASSEMBLY
PROTOTYPE
Screw M10x25: 8
Washer M10: 8
Screw the left and right brackets to the base of the co-
lumn using an H8 spanner.
Be careful to position the column with the
notches on the right side, see image.
PROTOTYPE
Screw M10x18: 6
Washer M10: 6
Screw the column / brackets assembly to the plate using
an H8 spanner.
PROTOTYPE
Screw M10x18 : 2
Washer M10 : 2
Screw the wheel supports to the plate using an H8
spanner.
PROTOTYPE
Screw M10x18: 4
Washer M10: 4
Screw the wheels and their axles to the wheel brackets
using an H8 spanner.
PROTOTYPE
Screw M12x85: 1
Washer M12: 2
Nut M12: 1
Screw the pulley to the bracket using two 19mm span-
ners.
PROTOTYPE
Screw M6x18: 3
Nut M6: 3
Attach the winch to the bracket using the reinforcement
plate and the 3 bolts. Use an H5 spanner.
EN
13
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
PROTOTYPE
Place the trolley with the winch on the column.
INSTALLATION AND INSPECTION CHECKS
REGULAR INSPECTION:
- Check that the screws are correctly tightened as described in the «assembly» section.
- Check that the foam gasket and pads are correctly positioned and undamaged.
- Check that the cord is correctly wound on the winch, and that it is not damaged.
If in doubt and/or if a defect is found, do not use the machine and contact the distributor or the manufacturer via the
After Sales Service.
INSTALLATION:
To ensure maximum adhesion to the oor, it is essential to position the Airx Draw Aligner in a clean area (free of dust
liquids or other contaminants) with no cracks or joints between the tiles to ensure maximum vacuum performance.
The Airx Draw Aligner is tted with two rear wheels, tilt the column taking care not to damage the seal which is
located on the underside of the plate.
The Airx Draw Aligner works with compressed air, the recommended pressure is between 5 and 8 bar.
USAGE:
- Move the pillar by tilting it backwards to the chosen work area.
- Position the Airx Draw Aligner at an appropriate pulling distance, judged by the operator, as close as possible to the
point being repaired.
- Connect the compressed air hose. Check that the Airx Draw Aligner is rmly anchored to the ground by pushing it
rmly.
If the column does not stay in position, check the placement of the seal and the condition of the oor,
and repeat the previous operation.
Adjust the winch position to the desired working level. To do this:
- Raise the safety pin at the rear of the winch stand, and tilt the front of the mount upwards.
- Lower or raise the winch while keeping the safety pin raised and the bracket tilted to the desired working po-
sition. Please ensure that the notch is correctly located in the opening in the column.
Make sure that the column is correctly aligned with the panel being straightened.
- The pulling force produced by the winch is 350Kg and is delivered by a mechanical system with an automatic
load brake.
- To release the tension, simply turn the crank in the other direction. To make a downward pull, use the pulley
on the front of the Airx and pass the cable underneath.
Always keep a minimum of 3 wraps around the winch spool.
14
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
MAINTENANCE
Dust removal can be done with a compressed air blow gun before cleaning. Clean the Airx Draw Aligner with a
suitable cleaning product for painted steel surfaces. Follow the product’s cleaning instructions. Wipe the Airx Draw
Aligner with a cloth after cleaning. Never use a high-pressure washer, as this will damage the paint.
WARRANTY
The warranty covers any defects or manufacturing faults for two years, from the date of purchase (parts and labour).
The warranty excludes incidents due to misuse, dropping, dismantling, or any other damage due to transport. The
warranty does not cover normal wear and tear of parts if maintenance is not kept up to date. Only spare parts from the
manufacturer may be used for repairs.
DEFECTS, CAUSES, Solutions
TROUBLESHOOTING CAUSES Solutions
When connected to the compressed
air network, no noise is
produced.
Fitting not properly connected.
Connect your compressed air
tting rmly to the Airx Draw
Align
No air in the network.
Check that your compressed
air system is working properly
(valve closed)
The Airx Draw Aligner does not
stick to the oor.
Poorly positioned seal.
Reposition the seal correctly in
the groove by placing it end to
end (see marking on the plate)
Venturi not properly attached to the
plate.
Tighten the two visible screws
on the underside of the plate
with an H5 spanner.
Worn joint. Change the seal with a new one
(contact your distributor)
Floor condition.
Position on a clean, non-porous
oor with no major imperfec-
tions.
Clogged muer
Unscrew the silencer and blow
it out. If too dirty, change it. To
access the silencer, carry out
step two in reverse order
SPARE PART REFERENCES
Pulling cable: 079588
Gasket for plate: 079571
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product weight when unloaded Weight: 31 kg
Pulling capacity 350 kg
Product height 125cm
Product width 37cm
Product depth 60/70cm
Equipment attachment method Lifting hook
Storage temperature 0°C to 60°C
Operating temperature 5°C to 50°C
EN
15
Operating manual AIRFIX DRAW ALIGNER
Translation of the original
instructions
NAMEPLATE
The technical identication plate is located at the bottom of the column, together with the product serial number, the
year and month of manufacture.
Made in France 75847
GYS SAS
1 rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 Saint-Berthevin Cedex - France
S/N
AIRFIX DRAW ALIGNER
Weight : 31 kg
23.03.0
077379.0
00001
Serial number: 23.03.077379.000001
Year of manufacture: 23 (2023)
Month of manufacture: 03 (march)
Product reference: 077379
DECOMMISSIONING, DISASSEMBLY AND RECYCLING
Any item that appears to be damaged in any way (broken, bent, cracked or damaged parts), and does not function
normally, or that has missing parts, should be taken out of service immediately.
To dismantle the Airx Draw Aligner, refer to the assembly section and reverse the order.
This product must be disposed of in accordance with the current environmental and disposal guidelines of the country
in which it is located.
16
Betriebsanleitung AIRFIX DRAW ALIGNER
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
ALLGEMEINER HINWEIS
In dieser Betriebsanleitung nden Sie Informationen zur Funktionsweise Ihres Geräts und zu den
Sicherheitsvorkehrungen, die Sie treen müssen. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht, wenn Teile fehlen oder sie beschädigt sind. Dieses Produkt darf nicht verändert werden. Mit
zu viel oder zu wenig Drehmoment angezogene Befestigungselemente, die leicht brechen, sich loc-
kern oder lösen können, können zu schweren Unfällen führen.
Abgebrochene Teile können zu Geschossen werden. Verbindungen, die ein bestimmtes Drehmo-
ment erfordern, müssen mit einem Drehmomentschlüssel angezogen werden. Wenn die Markierun-
gen, die auf die Nennlast, den Betriebsdruck oder die Warnschilder hinweisen, unleserlich sind oder
fehlen, müssen diese ersetzt werden. Bediener und Wartungspersonal müssen körperlich in der
Lage sein, die Last, das Gewicht und die Leistung der angeschlossenen Geräte zu tragen, und sie
müssen die Arbeit ausführen können. Die Nutzung dieses Geräts ist Fachkräften
vorbehalten.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Si-
cherheitshinweise:
Sicherheitsschuhe tragen, um Unfälle bei möglichem Herabfallen von Teilen oder bei der Montage
zu vermeiden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um die Gefahr von
Schnittverletzungen bei der Montage und Verwendung des Produkts zu verringern.
Der Bediener sollte so positioniert sein, dass er auf die Kurbel der Winde zugreifen kann.
Stellen Sie sich nicht direkt vor den Mast.
ARBEITSUMGEBUNG
Ausrutschen, Stolpern und Stürze gehören zu den Hauptursachen für schwere oder tödliche Unfälle. Achten Sie auf
die am Boden liegende Schläuche. Bedienen Sie das Werkzeug immer mit einem sicheren Abstand zu Personen
und Gegenständen, die sich in der Nähe des Arbeitsbereichs benden. Der Airx Draw Aligner ist zur Verwendung in
Innenräumen und in einer gut beleuchteten Umgebung auf ebenem Boden vorgesehen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Der Airx Draw Aligner, ist ein unter Einhaltung der Normen, entwickeltes Richtwerkzeug für die Karosserie. Alle Anga-
ben und Tipps in dieser Gebrauchsanweisung wurden unter Berücksichtigung der aktuellen Normen und Vorschriften
sowie unserer umfassenden Kenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Der Airx Draw Aligner ist nicht für Reparaturen und das Richten von Strukturteilen des Fahrzeugs geeignet.
Der Hersteller haftet nicht für Sach- und Personenschäden. Verletzung können entstehen durch :
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung nicht konform oder gefährlich
Beschäftigung von Personen, die nicht qualiziert und/oder nicht autorisiert und
eingewiesen sind
Unerlaubte Änderung des Airx Draw Aligners oder dieser Zubehörteile
Unzureichende Wartung
DE
17
Betriebsanleitung AIRFIX DRAW ALIGNER
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
BESCHREIBUNG DES AIRFIX DRAW ALIGNER
Der Airx Draw Aligner dient dem Richten von Karosserieblechen. Durch die Fixierung am Boden durch Luftvakuum
eigenstabil. Der Bediener kann damit in Stehhöhe arbeiten, ohne sich bücken zu müssen. Er ist mobil und leicht an-
zubringen und ermöglicht ein schnelles Richten der Karosserieaußenhaut des Fahrzeugs.
Die Einstellung der Windenposition erfolgt im Handumdrehen.
ZUGLEISTUNG
Der Airx Draw Aligner ist so konzipiert, dass er mithilfe einer manuellen Seilwinde bis zu 350 kg über seine gesamte
Höhe ziehen kann. Das Seil hat eine Reißfestigkeit von 1,5 T.
PROTOTYPE
ENTPACKUNG UND ENTLADUNG
In der Verpackung bendet sich das Benutzer- und Wartungshandbuch für den Airx Draw Aligner. Überprüfen Sie bei
der Lieferung auf äußere Transportschäden. Bei sichtbaren Schäden lassen Sie die Ware und die Verpackung in die-
sem Zustand. Verwenden Sie die Ware nicht und setzen Sie sich direkt mit Ihrem Händler in Verbindung. Andernfalls
schicken Sie dem Spediteur einen Vorbehalt. Auf keinen Fall kann GYS verantwortlich gemacht werden. Rüsten Sie
sich mit Handschuhen und Sicherheitsschuhen aus. Das Gewicht Draw Ailigners beträgt 31 kg. Verpackungen gehö-
ren nicht in den Hausmüll, sondern müssen an entsprechender Stelle entsorgt werden.
18
Betriebsanleitung AIRFIX DRAW ALIGNER
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
ANBRINGEN DER NAHT
Setzen Sie die Dichtung ein, indem Sie an der
Markierung auf der Platine beginnen.
Drücken Sie die Dichtung zusammen, um sie in
die Nut zu legen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Dichtung nicht
dehnen.
Achten Sie darauf, dass die Dichtung richtig in
der Nut sitzt.
Stelle die Verbindung her, indem du die Fuge
leicht zusammendrückst.
Die Naht darf nicht nachgeschnitten werden.
Wenn die Naht zu lang ist, wurde sie zu stark
gedehnt. Setzen Sie die Fuge wieder ein, ohne
sie zu dehnen.
DE
19
Betriebsanleitung AIRFIX DRAW ALIGNER
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
MONTAGE
PROTOTYPE
Vis M10x25 : 8
Unterlegscheibe M10: 8
Schrauben Sie den linken und rechten Winkel mit einem
Innensechskant-Schlüssel H8 an die Basis des Mastes.
Achten Sie darauf, den Mast mit den
Kerben auf der richtigen Seite zu positionieren, mit
Sichtkontakt.
PROTOTYPE
Schraube M10x18: 6
Unterlegscheibe M10: 6
Schrauben Sie die Mast-/Winkelbaugruppe mit einem Innen-
sechskant-Schlüssel H8 an der Platte fest.
PROTOTYPE
Schraube M10x18: 2
Unterlegscheibe M10 : 2
Schrauben Sie die Radträger mit einem Innen-
sechskant-Schlüssel H8 an der Platte fest.
PROTOTYPE
Schraube M10x18: 4
Unterlegscheibe M10: 4
Schrauben Sie die Räder mit ihren Achsen an den Radträgern
mit einem Innensechskant-Schlüssel H8 fest.
PROTOTYPE
Schraube M12x85: 1
Unterlegscheibe M12: 2
Mutter M12: 1
Schrauben Sie mit zwei 19-er-Schlüsseln die Riemenscheibe
an dem Zugwinkel fest.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GYS AIRFIX DRAW ALIGNER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario