König HC-BLDPRESS10 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario
26
ITALIANO
MEMORIA
AVVIO
PARTI E INDICATORI SUL DISPLAY
Sistolica
Diastolica
Unità
gonfi are per misurare
testata una pulsazione
(appare durante l'esecuzione della prova)
sgonfi are per misurare
(sgon are l'aria dal polsino)
Batteria in esaurimento
Polsino
LCD
Coperchio
batteria
Memoria
Avvio
Pulsazioni
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Utilizzo del metodo oscillometrico e della tecnologia a sensore di pressione integrata al
silicio; la pressione sanguigna e la frequenza del battito cardiaco sono misurate in modo
automatico e non invasivo. Il display LCD indica con evidenza le misurazioni della pressione
sanguigna e della frequenza del battito cardiaco.
Questo misuratore della pressione sanguigna è destinato all'uso su adulti e non deve
mai essere usato con neonati o bambini piccoli.
PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO
1. Caricamento della batteria
a. Aprire il coperchio della batteria sul retro del misuratore.
b. Inserire due batterie "AAA” verifi cando che siano rispettate le polarità “+” e “-” delle batterie.
c. Chiudere il coperchio delle batterie
d. Quando sul display LCD appare il segnale della batteria, per ottenere valori precisi è
necessario sostituire le batterie.
e. Non utilizzare batterie ricaricabili, le quali non sono adatte a questo prodotto e possono
determinare valori non corretti.
f. Togliere le batterie se non si utilizza il misuratore per almeno un mese. Tale accorgimento
eviterà danni in caso di fuoriuscite dalle batterie.
27
2. COLLEGAMENTO DEL POLSINO AL MISURATORE
Nella confezione, il polsino risulta collegato al misuratore. Se il polsino si stacca, allineare le
due spine e le quattro staffe del poato lsino con le prese e le prese delle staffe del monitor
e premere il polsino sul monitor fi no ad ottenere un saldo collegamento delle spine e delle
staffe.
3. AVVOLGIMENTO DEL POLSINO AL POLSO
a. Sistemare il polsino intorno a un polso nudo a una distanza di
1,3-1,9 cm (1/2-3/4 di pollice) sopra l'articolazione del polso sul
lato a mano aperta del polso.
b. Stando seduti, sistemare il braccio con il polsino intorno al
quale è avvolto il polsino davanti al corpo su una scrivania o un
tavolo, con il palmo rivolto verso l'alto. Se il polsino è sistemato
nel modo corretto, è possibile leggere il display LCD quando il
braccio è a mano aperta rivolta in alto davanti al proprio corpo.
c. Il polsino non deve essere troppo stretto, né troppo largo. Deve
essere possibile inserire un dito tra il polsino e il polso.
d. Eseguire la misurazione ogni volta sullo stesso braccio.
e. Non spostare le braccia, il corpo o il misuratore durante le
misurazioni della pressione sanguigna.
f. Stare fermi per 5 minuti prima della misurazione della
pressione sanguigna e restare tranquilli e calmi prima e durante
l'operazione.
g. Se il polsino si sporca, staccarlo dal misuratore e lavarlo a mano
con un detersivo delicato, quindi sciacquarlo abbondantemente
in acqua fredda. Attendere che sia asciutto prima di usarlo per
la misurazione della pressione sanguigna. Non asciugare mai il
polsino in un essiccatore e non stirarlo mai.
28
4. POSIZIONE DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE
Misurazione in posizione seduta
a. Sedersi diritti
b. Sistemare il braccio con il polsino davanti a sé, con il gomito
poggiato su una scrivania o un tavolo, con il palmo rivolto
verso l'alto.
c. Il polsino deve essere alla stessa altezza del cuore.
d. Se si poggia il braccio sulla custodia di plastica del misuratore
come illustrato, è più facile conservare una posizione del
braccio corretta e ferma.
5. EFFETTUARE LA MISURAZIONE
a. Con il polsino avvolto intorno al braccio e il corpo in
posizione comoda, tenere premuto il pulsante “START”
per attivare il display LCD. Innanzitutto, il display
effettuerà una verifi ca e imposterà tutti i valori su zero.
b. Quando il display LCD visualizzerà una serie di zero, il
misuratore gonfi erà il polsino e poi allenterà la pressione
d‘aria del polsino. Il display LCD visualizzerà quindi i
valori della pressione sanguigna e della frequenza
cardiaca.
c. Nuova misurazione.
Se si desidera ripetere la misurazione, è suffi ciente
premere il pulsante “START”.
6. LETTURA DEI RISULTATI DELLA MISURAZIONE
Il display LCD visualizzerà automaticamente i valori della pressione
sanguigna sistolica e diastolica in mmHg dopo ogni misurazione. Appare
anche la frequenza del battito cardiaco, espressa in pulsazioni al minuto,
accanto al simbolo “”.
7. SPEGNIMENTO DEL MISURATORE
Il misuratore si spegne automaticamente dopo 3 minuti di inattività dopo la visualizzazione
della misurazione. In alternativa, è possibile premere e rilasciare il pulsante “START“per
spegnere il misuratore manualmente.
29
8. VALUTAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA NEGLI ADULTI
L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha fi ssato i seguenti standard per la valutazione
della pressione sanguigna (indipendentemente dall'età e dal sesso). Si ricordi che occorre
tenere conto di altri fattori di rischio (es. diabete, obesi, fumo, ecc.) che possono incidere su
tali cifre. Per una valutazione precisa, rivolgersi al proprio medico.
Sistolica
(mmHg)
Diastolica
(mmHg)
PS normale
PS alta-normale
Ipertensione lieve
Ipertensione moderata
Ipertensione grave
9. VALORI DELLA MISURAZIONE IN MEMORIA
a. Quando il misuratore sarà spento, premere e rilasciare il pulsante „MEM“. Apparirà la
misurazione più recente. Se nella memoria sono presenti più misurazioni, premere e rilasciare
di nuovo il pulsante „MEM“ per visualizzare la penultima misurazione.
Ripetere il processo per visualizzare ogni misurazione memorizzata. Se il BPM è spento
e si preme il pulsante „MEMORY“, sul display LCD apparirà l‘ultimo risultato. Premendo
ripetutamente il pulsante „MEMORY“, appariranno di volta in volta le misurazioni precedenti.
b. Dopo aver letto le misurazioni presenti in memoria, premere e rilasciare il pulsante „START“
per spegnere il misuratore. Nella modalità di lettura della memoria, il misuratore si spegnerà
automaticamente dopo dieci secondi di inattività.
Intervallo di misurazione: 0 mmHg - 300 mmHg
Precisione: entro +/- 3 mmHg
2 x batterie AAA
Memoria di 90 operazioni
30
INFORMAZIONI IMPORTANTI
L'eccitazione per attività fi sica, lo stress, l'atto di mangiare, bere e fumare e molte altre attivi
e fattori (compresa l'acquisizione di una misurazione di pressione sanguigna) possono
infl uenzare il valore della pressione sanguigna. Pertanto, è assolutamente raro ottenere valori
identici misurando più volte la pressione sanguigna.
La pressione sanguigna fl uttua continuamente durante il giorno e la notte; di solito si registrano
i valori maggiori di giorno e i valori minori alla sera.
Tenendo conto di questo dato, per acquisire misurazioni quotidiane della pressione sanguigna
idonee per un confronto signifi cativo, occorre misurare la pressione sanguigna ogni giorno
approssimativamente agli stessi orari.
Quando si effettua una seconda misurazione della pressione sanguigna, attendere sempre
almeno 3-5 minuti tra le due misurazioni, per consentire alla circolazione sanguigna del braccio
di tornare normale. Si ricordi che è normale e previsto non ottenere valori identici misurando
più volte la pressione sanguigna.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: KONIG
Modello: HC-BLDPRESS10
Descrizione: Misuratore della pressione sanguigna
è conforme ai seguenti standard
Sono stati applicati i seguenti standard:
EN1060-1:2002, EN1060-3:1997, IEC 60601-1:1998+A1:1991+A2:1995, EN1060-4:2004,
EN980:2003, EN1041:1998, EN60601-1-2:2006, EN ISO14971:2007, EN ISO10993-1:2003,
EN ISO10993-5:1999, EN ISO10993-10:2002, BS EN60601-1-6:2007
Secondo le disposizioni della direttiva 93/42/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 20maggio 2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
31
Precauzioni di sicurezza:
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto
deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale
tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si
dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni
altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidi.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modi che
del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati appartenenti
ai rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai ri uti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

König HC-BLDPRESS10 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario