Roland JUPITER-50 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Utente
2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
WARNING
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non aprire o eseguire alcuna
modica interna all’unità e al suo
trasformatore.
Non riparate o sostituite parti da soli
Non cercate di riparare il prodotto
o di sostituire parti al suo interno
(eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni
devono essere eseguite da personale
di servizio qualicato Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi
che siano:
• Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole
in un veicolo chiuso, vicino a un
condotto di riscaldamento o su
apparecchiature che generano
calore) o siano
• Bagnati; o siano
• Umidi; o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o
siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un
rack o supporto raccomandato da
Roland.
WARNING
Non scegliete collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un rack
o supporto raccomandato da
Roland, il rack o supporto devessere
posizionato attentamente così da
rimanere stabile ed in piano. Se non
utilizzate un rack o supporto, dovete comunque
accertarvi che la collocazione scelta per
l’unità ora una supercie piana che sostenga
correttamente l’unità, senza farla oscillare.
Precauzioni relative al posizionamento di
questa unità su un supporto
Siate certi di seguire attentamente
le istruzioni nel Manuale dell’Utente
ponendo l’unità su un supporto (p. 30).
Se non posizionata correttamente,
rischiate di creare situazioni di instabilità
che possono provocare cadute dell’unità o il
ribaltamento del supporto, con possibilità di
danni alla persona.
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la
tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA specicato, e
assicuratevi che la tensione locale corrisponda
alla tensione d’ingresso specicata sul
trasformatore. Altri trasformatori di CA possono
avere polarità dierenti o essere progettati per
altre tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione
incluso. Inoltre, il cavo di
alimentazione fornito non dev’essere
utilizzato con nessun altro dispositivo.
WARNING
Non piegate il cavo di alimentazione, ne
ponete oggetti pesanti sul cavo
Non tirate o torcete eccessivamente
il cavo di alimentazione, ne ponete
oggetti pesanti sul cavo. Così
facendo potreste danneggiare il cavo,
interrompere i conduttori interni e
creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può
facilmente provocare scosse o incendi!
Evitate un uso prolungato ad alto volume
Questo prodotto, solo o in
abbinamento ad un amplicatore e
cue o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare
la perdita permanente dell’udito. Se
dovesse vericarsi la perdita dell’udito o un
sorta di ronzio, smettete immediatamente di
usare l’unità e consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o
liquidi; non ponete mai contenitori con
liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità.
Evitate che nell’unità penetrino
oggetti (per es. materiali inammabili,
monete, spilli); o liquidi di qualsiasi
tipo (acqua, bibite, etc.). Ciò può
provocare cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 2) e “NOTE IMPORTANTI” (p.
4). Questi paragra contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona
conoscenza di tutte le caratteristiche oerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e
tenere a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION - Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma
senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
3
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
WARNING
Spegnete l’unità in caso di comportamenti
anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità,
scollegate dalla presa di corrente
il trasformatore di CA e adate il
prodotto a personale specializzato
nei seguenti casi:
• Il trasformatore di CA, il cavo di
alimentazione o la spina sono stati
danneggiati; o
• In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
• Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
inltrato nel prodotto; o
• Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
• Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
È necessaria la supervisione di un adulto in
luoghi in cui sono presenti dei bambini
Se in casa sono presenti bambini
piccoli, un adulto dovrebbe assisterli
sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il
funzionamento dell’unità senza correre rischi.
Evitare cadute o forti impatti
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!).
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa elettrica
Non collegate un numero eccessivo
di apparecchiature alla stessa
presa elettrica. Prestate particolare
attenzione nell’uso delle prolunghe—
la potenza totale impiegata da
tutti gli apparecchi non deve mai superare
la potenza nominale (watt / ampere) della
prolunga. Carichi eccessivi possono far
surriscaldare l’isolamento del cavo sino a farlo
fondere.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra
nazione, consultate il vostro
negoziante o un centro di assistenza
autorizzato Roland.
NON riproducete mai un CD-ROM in un
lettore di CD o di DVD
NON riproducete mai un CD-ROM
in un lettore di CD convenzionale.
Il suono prodotto può essere a un
livello tale da provocare una perdita
permanente dell’udito. Possono
prodursi danni ai diusori o ad altri componenti
del sistema.
CAUTION
Posizionate l’unità in un luogo ben ventilato
Il prodotto e l’alimentatore
dovrebbero essere posizionati in
un luogo o in una posizione che
non interferiscano con la loro stessa
ventilazione.
Usate solo il supporto(i) specicato
Questa unità è progettata per essere
usata in combinazione con supporti
specici (KS-18Z, KS-G8, KS-12)
prodotti da Roland. Se usata in
combinazione con altri supporti, rischiate danni
sici in conseguenza alla caduta del prodotto
dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di
usare i supporti
Anche se osservate le precauzioni
indicate nel manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la caduta
del prodotto dal supporto, o il
ribaltamento del supporto. Tenete a mente le
questioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
Aerrate la spina per collegare o scollegare
il trasformatore
Aerrate sempre e solo la spina del
cavo dell’alimentatore per collegarlo
o scollegarlo da una presa di corrente
o a questa unità.
Spolverate periodicamente la spina del
trasformatore di CA
A intervalli regolari, dovreste slare
l’alimentatore e pulirlo con un
panno asciutto, per eliminare tutta
la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti. Inoltre, ogni qual volta l’unità
resta inutilizzata per lunghi periodi di tempo,
scollegate la spina di alimentazione dalla presa
di corrente. Qualsiasi accumulo di polvere tra
la spina di alimentazione e la presa di corrente
può ridurre l’isolamento ed essere causa di
incendi.
Gestite i cavi in modo sicuro
Cercate di evitare che i cavi si
aggroviglino. Tutti i cavi dovrebbero
essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti
sull’unita
Non salite mai, ne ponete oggetti
pesanti sull’unità.
Non maneggiate mai il trasformatore o la
sua spina con le mani bagnate
Non maneggiate mai il trasformatore
o la sua spina con le mani bagnate nel
collegarlo o scollegarlo da una presa
di corrente o dall’unita.
CAUTION
Scollegate tutto prima di spostare l’unita
Prima di spostare l’unità, scollegate
l’alimentatore così come tutti
i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature.
Scollegate l’alimentatore dalla presa prima
di pulire l’unita
Prima di pulire l’unità, spegnetela e
scollegate l’alimentatore dalla presa
(p. 29).
Se prevedete la possibilità di fulmini,
scollegate il trasformatore dalla presa di
corrente
Ogni qual volta prevedete la
possibilità di fulmini nella vostra
zona, scollegate immediatamente
il trasformatore di CA dalla presa di
corrente.
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita con il
coperchio
Fate attenzione a non pizzicarvi le
dita quando maneggiate parti mobili
come le seguenti. Raccomandiamo la
supervisione di un adulto ogni qual
volta un bambino piccolo deve usare
l’unità.
Coperchio della memoria USB
(p. 25)
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni
fuori dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
• Parti Incluse:
Viti che ssano il coperchio della memoria USB
(p. 69)
Chiave a brugola (
p. 69
)
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale
di massa, siate certi di rimontarla;
non lasciatela in giro dove potrebbe
essere ingoiata accidentalmente
da un bambino piccolo. Quando
riavvitate la vite, stringetela saldamente, così
che non possa allentarsi.
4
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
• Non collegate questa unità alla stessa presa
elettrica usata da qualsiasi dispositivo
elettrico controllato da un invertitore (come
frigoriferi, lavatrici, forni a microonde,
o condizionatori d’aria), o che contiene
un motore. A seconda dell’utilizzo del
dispositivo elettrico, il rumore di linea può
provocare malfunzionamenti a questa
unità o può produrre rumori udibili. Se non
è possibile utilizzare una presa elettrica
separata, collegate un ltro del rumore di
linea tra questa unità e la presa elettrica.
• Il trasformatore di CA inizia a generare calore
dopo lunghe ore di uso consecutivo. Ciò è
normale, e non deve preoccuparvi.
• Prima di collegare l’unità ad altre
apparecchiature, spegnete tutte le unità.
Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o
danni a diusori o altri componenti.
• Secondo le impostazioni di fabbrica, il
JUPITER-50 si spegne automaticamente
quattro ore dopo aver smesso di suonare o
di agire sull’unità. Se non volete che questa
si spenga automaticamente, cambiate
l’impostazione AUTO OFF” in “OFF” come
descritto a p. 79.
* Le impostazioni che stavate modicando vanno
perse quando l’unità si spegne. Se volete conservar-
le, dovete salvarle prima dello spegnimento.
Posizionamento
• Usare l’unità vicino ad amplicatori di
potenza (o ad altri componenti dotati di
grossi trasformatori) può indurre fruscii.
Per ridurre il problema, riorientate l’unità o
allontanatela dalla sorgente di interferenze.
• Questa apparecchiatura può interferire con la
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
vicinanze di questi ricevitori.
• Possono prodursi rumori se vengono
utilizzati dispositivi di comunicazione senza
li, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze
dell’unità. Tali rumori possono vericarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o
mentre conversate. In presenza di tali
problemi, allontanate i dispositivi dall’unità,
o spegneteli.
• Non esponete l’unità direttamente alla luce
solare, non ponetela vicino a dispositivi che
emettono calore, non lasciatela all’interno
di un veicolo chiuso, o in altri modi soggetta
a temperature estreme. Un calore eccessivo
può deformare o scolorire l’unità.
• Quando viene spostata da un luogo ad un
altro in cui la temperatura e/o l’umidità
sono molto dierenti, all’interno dell’unità
possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Possono vericarsi danni o
malfunzionamenti se cercate di usare l’unità
in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è
evaporata completamente.
• Evitate che restino degli oggetti appoggiati
alla tastiera. Questo può provocare
malfunzionamenti, come tasti che smettono
di produrre suono.
• A seconda del materiale e della temperatura
della supercie su cui ponete l’unità, i piedini
in gomma possono scolorire o macchiare la
supercie. Potete porre un feltrino o panno
sotto ai piedini in gomma per evitarlo. In tal
caso, controllate che l’unità non scivoli o si
muova accidentalmente.
• Non appoggiate alcun oggetto che contenga
acqua su questa unità. Inoltre, evitate l’uso
di insetticidi, profumi, alcool, smalto, spray,
etc., vicino all’unità. Quando è stato versato
un qualsiasi liquido sull’unità, asciugate
rapidamente utilizzando uno straccio pulito
e morbido.
Manutenzione
• Per la pulizia quotidiana usate un panno
morbido e asciutto o leggermente inumidito
con acqua. Per rimuovere lo sporco più
resistente, usate un panno impregnato
con un detergente delicato, non-abrasivo.
Dopodiché, ricordate di asciugare
completamente l’unità con un panno
asciutto e morbido.
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o
solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire
o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
• Sappiate che tutti i dati contenuti nella
memoria dell’unità possono andar persi
quando questa viene inviata in riparazione.
I dati importanti dovrebbero essere sempre
salvati su una memoria USB, o annotati su
un foglio di carta (se possibile). Durante
le riparazioni, viene prestata la massima
attenzione per evitare la perdita dei dati. In
certi casi (come quando i circuiti di memoria
sono danneggiati), è però impossibile
ripristinare i dati, e Roland non si assume
responsabilità riguardo alla perdita di tali
dati.
Precauzioni Aggiuntive
• Sappiate che il contenuto della memoria può
andare irrimediabilmente perso a causa di
malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dell’unità. Per proteggervi dal rischio di
perdere dati importanti, vi raccomandiamo
di salvare periodicamente una copia di
sicurezza dei dati importanti presenti nella
memoria dell’unità o su una memoria USB.
• Sfortunatamente, potrebbe essere
impossibile ricuperare i dati immagazzinati
nella memoria dell’unità, o su una memoria
USB una volta che sono andati persi.
Roland Corporation non si assume alcuna
responsabilità per la perdita di tali dati.
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare
i tasti, i cursori o altri controlli dell’unità
e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
• Non colpite o premete mai eccessivamente
sul display.
• Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate
sempre il connettore stesso—non tirate mai il
cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti,
o di danneggiare gli elementi interni del
cavo.
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate
di tenere il volume dell’unità a livelli
ragionevoli. Potete usare delle cue, per non
dovervi preoccupare di chi vi sta intorno.
• Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni
prodotte suonando uno strumento possono
essere trasmessi attraverso pareti e pavimenti
in misura superiore a quanto ci si immagini,
fate attenzione anché tali suoni non
divengano fonte di disturbo per i vostri vicini.
• Se dovete trasportare l’unità, usate se
possibile l’imballo originale (incluse le
imbottiture). Altrimenti impiegate materiali
di imballo equivalenti.
• Usate solo il pedale di espressione specicato
(EV-5; venduto separatamente). Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate
di provocare malfunzionamenti o danni
all’unità.
• Certi cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Non usate cavi che contengono
delle resistenze. L’uso di tali cavi può far si che
il livello del suono sia estremamente basso
o impossibile da sentire. Per informazioni
sulle speciche dei cavi, consultate il loro
produttore.
• Il raggio d’azione del D-BEAM controller
diviene estremamente ridotto sotto una forte
luce solare diretta. Ricordatevene usando il
D-BEAM all’aperto.
• La sensibilità del D-BEAM controller cambia
a seconda della quantità di luce presente nei
pressi dell’unità. Se il controller non funziona
come vi aspettate, regolate la sensibilità in
modo appropriato per l’illuminazione della
vostra posizione.
• Agendo su un pedale di espressione, o
aprendo e chiudendo il coperchio della
memoria USB, fate attenzione a non
pizzicarvi le dita tra la parte mobile e l’unità
principale. Se sono presenti bambini piccoli,
controllate che un adulto ora supervisione
e guida.
NOTE IMPORTANTI
5
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
Prima di Usare Memorie Esterne
Usare Memorie Esterne
• Inserite con attenzione la memoria USB
no in fondo—nché non è saldamente in
posizione.
• Non toccate mai i terminali della Memoria
USB. Inoltre, evitate di sporcare i terminali.
• Le Memorie USB sono costruite usando
componenti di precisione; maneggiatele con
attenzione, ponendo particolare attenzione a
quanto segue.
• Per evitare danni alle card provocati
dall’elettricità statica, accertatevi di aver
scaricato qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare le card.
• Non toccate, ed evitate che oggetti in
metallo entrino in contatto con la zona dei
contatti delle card.
• Non piegate, fate cadere o sottoponete le
card a forti urti o vibrazioni.
• Non tenete le card esposte direttamente
alla luce solare, in veicoli chiusi, o in altri
luoghi simili.
• Evitate che le card si inumidiscano.
• Non smontate o modicate le card.
Gestione dei CD / DVD
• Evitate di toccare o rigare la parte lucida
sottostante (supercie che contiene i dati) del
disco. I dischi CD, DVD danneggiati o sporchi
possono essere letti in modo non corretto.
Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i
prodotti di pulizia disponibili in commercio.
Diritti di Autore (copyright)
La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la
vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte
di un lavoro (composizione musicale, registrazione
video, trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il
cui copyright (diritti di autore) è proprietà di terze
parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero
violare i diritti di autore detenuti da una terza parte.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo
alla violazione di diritti di autore detenuti da una
terza parte derivati dall’uso di questa unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i
dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style,
pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono alla
Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di
utilizzare tali contenuti per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso
di estrarre tali contenuti in forma originale o
modicata, allo scopo di distribuire supporti
registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su
una rete di computer.
Licenze / Marchi di fabbrica
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce
ad un gruppo di brevetti relativi all’architettura
del microprocessore, che è stato sviluppato dalla
Technology Properties Limited (TPL). Roland ha
avuto in licenza questa tecnologia dal TPL Group.
La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è
concessa in licenza dalla Fraunhofer IIS Corporation e
dalla THOMSON Multimedia Corporation.
JUPITER” è un marchio di fabbrica registrato e viene
concesso in licenza dalla K.H.S. MUSICAL INSTRU-
MENT CO. LTD. negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Roland, COSM, SuperNATURAL, e D-BEAM sono
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre
nazioni.
Cakewalk è un marchio di fabbrica registrato della
Cakewalk, Inc. negli Stati Uniti.
SONAR è un marchio di fabbrica della Cakewalk, Inc.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
6
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guida Rapida 8
01 Struttura del generatore sonoro del JUPITER-50 . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Riguardo ai suoni del JUPITER-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Usare i Controller per modicare il suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
04 Le Registration sono utili suonando dal vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
05 Esempio di creazione di una Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introduzione 18
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conoscere meglio il JUPITER-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Organizzazione del generatore sonoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
I Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
I Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Le Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Le Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Riguardo alla Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Memoria temporanea (l’Area Temporanea) . . . . . . . . . . . . . . . .24
Memoria riscrivibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Memoria non riscrivibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Memoria USB (USB Flash Drive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
USB Memory Song Player/Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
File Audio Riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
File Audio che vengono salvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Descrizione del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pannello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Collegamenti del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Posizionare il JUPITER-50 su un supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Accendere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funzionamento di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funzionamento dei tasti Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spostare il Cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modicare un valore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funzionamento del tasto [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funzioni del tasto [WRITE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Assegnare un nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Navigare tra le schermate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schermata iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schermata Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schermata REGISTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Schermata LIVE SET (UPPER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Schermata SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Schermata VISUAL CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Schermata SYSTEM MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Schermata UTILITY MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Suonare 38
Selezionare le Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambiare i Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambiare i Registration Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Usare il Tasto [MANUAL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Single Part Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Selezionare i suoni di ogni parte (Live Set/ Tone) . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Usare i tasti Part Sound per cambiare i Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Usare i tasti dei suoni della parte per cambiare il Tone della
Solo Part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezionare il Tone della Percussion/Lower Part . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezionare istantaneamente le variazioni dei suoni
(Tasto Alternate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Attivare e disattivare ogni parte e regolare il suo Volume . . . . . . . .42
Suonare timbri di batteria ed eetti sonori (Percussion/Lower) . . . .43
Suonare timbri di percussioni e frasi vocali (Manual Percussion) .43
Suonare timbri di batteria lungo l’intera tastiera (Drums/SFX) . . . .43
Suonare con la tastiera suddivisa (Split) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Attivare lo Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
La relazione tra Split e Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cambiare lo Split Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cambiare le impostazioni della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Trasposizione in ottave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Trasposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Usare l’Arpeggiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Attivare l’Arpeggiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impostare il Tempo dell’Arpeggiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Prolungare l’Arpeggio (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Modicare le Impostazioni dell’Arpeggiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Parametri dell’ Arpeggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Creare uno Stile di Arpeggio da un File MIDI (Import) . . . . . .49
Cancellare un Arpeggio Style Originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Suonare con Armonie Aggiunte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Cambiare il Tipo di Harmony Intelligence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Controllare l’Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Muovere la Mano per Modicare l’Intonazione/Volume(D-
BEAM Controller). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cambiare l’Intonazione/Applicare il Vibrato (Leva Pitch Bend/
Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Usare tasti e manopole per modicare il suono (tasti [S1] [S2]/
manopole [C1] [C2]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Usare i Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Prolungare le note (Hold Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aggiungere espressività alla vostra esecuzione (Control
Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Controllare l’Eetto Rotary ed il Riverbero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Controllare l’Eetto Rotary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Controllare il Riverbero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sommario
Sommario
7
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
Modica dei Suoni 54
Modicare una Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Salvare una Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Annullare il salvataggio di una Registration . . . . . . . . . . . . . . .55
Inizializzare una Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Modicare un Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cambiare i Tone del Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Layer On/O e regolazione del Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Selezionare l’MFX (Multi-eetto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Attivare disattivare l’MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Regolare i livelli di mandata dell’eetto e i livelli di uscita
dell’eetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Modicare l’MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Modicare il Riverbero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Modicare i Tone assegnati ad un Layer (Tone Modify) . . . . . . . . . . .60
Regolare simultaneamente più parametri del Live Set (Tone
Blender) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modi pratici di usare il Tone Blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Salvare un Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Annullare il salvataggio di un Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Inizializzare un Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Copiare un Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Altre Funzioni Utili 64
Usare l‘USB Memory Song Player/Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Operazioni di Base nella schermata SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cambiare la Velocità di Riproduzione o l’Intonazione . . . . . .65
Riprodurre ripetutamente una regione specica . . . . . . . . . . .65
Riprodurre i le audio consecutivamente (Chain Play) . . . . .66
Creare una cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cancellare un File Audio o una Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Rinominare un File Audio o una Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Spostare un File Audio o una Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Operazioni di Base nella Schermata Audio Rec Standby . . . . . . . . . .68
Registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Flusso del segnale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Usare la Protezione Inclusa per la Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Impostazioni e Funzioni Utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procedura di base per le operazioni di Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Inizializzare una memoria USB (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Backup di tutte le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Backup su una Memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Ripristino delle impostazioni della backup da una
memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Backup sul Computer dei Dati nella Memoria USB . . . . . . . . .71
Ripristinare i dati della backup dal computer alla
memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Scambiare i Registration Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Esportare/importare dati dei suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Esportare dati dei suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Importare dati dei suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Visualizzare i dati contrassegnati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Contrassegnare più voci dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Cancellare un le esportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Rinominare un le esportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Spostare una Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Scambiare le Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
ImpostazioniJUPITER-50di Sistema del 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Eettuare le impostazioni System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Salvare le impostazioni System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Parametri System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
LIVE SET/TONE BUTTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset) . . . . . . . . . . .79
Spegnimento automatico dello strumento (Auto O) . . . . . . . . . . .79
Collegare Altri Dispositivi 80
Collegamento al Vostro Computer via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Collegare il JUPITER-50 al Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
USB Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Collegare un dispositivo MIDI esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Riguardo al MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Riguardo ai Connettori MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Usare il JUPITER-50 come una Master Keyboard (Impostazioni
External Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Attivare le Impostazioni External Part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Specicare il canale di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Specicare il suono di ogni canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Impostazioni Dettagliate per le External Part . . . . . . . . . . . . . .82
Suonare il JUPITER-50 da un Dispositivo MIDI Esterno . . . . . . . . . . .83
Impostare il Canale di Ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impostare il Program Change Receive Switch . . . . . . . . . . . . . .83
Sincronizzazione con un Dispositivo MIDI Esterno . . . . . . . . . . . . . . .84
Controllare le Immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Che cos’è il Visual Control? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Attivare/Disattivare il Visual Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impostazioni Visual Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Controllare SONAR (ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Attivare e disattivare ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Eettuare le impostazioni di ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Appendice 88
Lista dei Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Schermata LIVE SET TONE MODIFY (SuperNATURAL Acoustic
Tone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Lista delle assegnazioni dei Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Performance Variation per i SuperNATURAL Acoustic Tone . . . . . . .98
Lista dei Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Risoluzione di eventuali problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tabella di Implementazione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8
01 Struttura del generatore sonoro del JUPITER-50
Timbri acustici SuperNATURAL
Questi sono i timbri acustici SuperNATURAL che non solo riproducono il suono di uno
strumento acustico, ma anche l’espressività delle tecniche usate per suonarlo.
Viene usato un motore sonoro dedicato, ottimizzato per ogni timbro per analizzare
automaticamente la frase eseguita dal musicista, e tenere in considerazione le
dierenze tra esecuzioni di accordi e melodiche.
I timbri acustici SuperNATURAL rappresentano una tecnologia di generazione dei
suoni completamente nuova, che usa la Behavior Modeling Technology per simulare
anche la risposta caratteristica specica di ogni strumento musicale.
Per esempio, il timbro acustico SuperNATURAL “violin” vi permette di ottenere—suonando la tastiera in modo convenzionale—
un timbro di violino solista arricchito dalla realistica espressività che potreste godere solo se stesse suonando un vero violinista.
Inoltre, potete usare il pitch bend, la leva della modulazione, e i tasti assegnabili ([S1], [S2]) per simulare liberamente la ricca
espressività caratteristica degli strumenti acustici.
Tecnica del Glissando
Vibrato
Crescendo
Il Roland JUPITER-50 è il nuovo sintetizzatore che eredita i potenti suoni SuperNATURAL e le incomparabili capacità esecutive in
tempo reale del JUPITER-80.
Viene fornito con una generosa collezione dei più recenti suoni SuperNATURAL creati usando la tecnologia Behavior Modeling,
che rende possibile unespressione più ricca e naturale che mai.
Questo capitolo spiega i suoni del JUPITER-50.
SuperNATURAL
Questi sono suoni proprietari Roland creati usando la tecnologia Behavior Modeling, che
consente unespressione ricca e naturale dicile da ottenere con i vecchi generatori sonori.
Behavior Modeling Technology
Non solo la riproduzione a modelli sici degli strumenti, Roland si spinge un gradino più in alto modellando il caratteristico
comportamento dello strumento che risponde al metodo esecutivo del musicista, creando suoni realistici ed espressivi in
tempo reale.
Tone di Synth SuperNATURAL
Questi sono i timbri di sintetizzatore SuperNATURAL, che riproducono realisticamente
timbri che spaziano dai synth analogici vintage ai synth digitali. Ogni Synth Tone
dispone di tre serie di OSC, FILTER, AMP e LFO, che permettono di realizzare una sintesi
molto potente usando un solo synth tone.
Inoltre, i comportamenti degli oscillatori e dei ltri dei synth analogici sono stati
analizzati, consentendo la riproduzione dei loro caratteristici suoni. Il JUPITER-50
contiene oltre 1.500 suoni precaricati, che coprono ogni tipo di timbro di synth,
dall’analogico al digitale.
Sovrapponete quattro Tone SuperNATURAL in un Live Set
Il JUPITER-50 vi permette di sovrapporre sino a quattro Tone SuperNATURAL per
creare un suono, e di salvarlo sotto forma di “Live Set.
Potete usare un Live Set per suonare con timbri veramente impressionanti ed
espressivi.
Per suonare un Live Set, dovete assegnarlo alla parte Upper.
SuperNATURAL tone
SuperNATURAL tone
SuperNATURAL tone
SuperNATURAL tone
Live set
Layer 1
Layer 2
Layer 3
Layer 4
9
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
Esempio:
suoni di Piano
Questi sono i timbri di piano
denitivi, con un decadimento
naturale e cambiamenti timbrici
perfettamente lineari.
Potete regolare parametri come
Stereo Width e Hammer Noise.
Esempio:
suoni di Tromba
Riproducono i cambiamenti timbrici
dinamici caratteristici degli ottoni.
Potete esprimere le transizioni che
avvengono negli armonici quando
l’intonazione cambia drasticamente,
così come i suoni “half-valve”
eseguendo i trilli.
Tecnologia Behavior Modeling
SuperNATURAL
Acoustic Tone
SuperNATURAL
Synth Tone
Suoni di sintetizzatore
Basati sull’analisi del
comportamento degli oscillatori e
dei ltri dei sintetizzatori analogici,
i Tone di synth SuperNATURAL
orono riproduzioni realistiche ed
espressive di ogni genere di suono,
dai sintetizzatori analogici vintage a
quelli digitali.
Esempio:
suoni di Sitar
Potete suonare legato per esprimere
le caratteristiche note ornamentali,
così come i vari eetti sonori (come
le corde chikari) che si sentono sotto
il note number 47 (B2). Il tasto [S1]
riproduce una frase di tambura.
Esempio:
suoni di Organo
Questi ereditano i timbri di organo
combo di strumenti come la serie
VK o il V-Combo.
Potete usare i drawbar per creare il
vostro suono.
Informazioni dell’esecuzione
La frase che eseguite
La velocità con cui suonate
Esecuzione di accordi
Legato
Staccato
Informazioni dei controlli
Leva del Pitch bend
Leva Modulation
D-BEAM controller
Tasti assegnabili (S1, S2)
Pedali di controllo (1, 2)
10
02 Riguardo ai suoni del JUPITER-50
Struttura del generatore sonoro del JUPITER-50
Il generatore sonoro del JUPITER-50 consiste di tre parti, e le impostazioni di queste tre parti vengono gestite collettivamente
sotto forma di “registration.
Parte Solo
SuperNATURAL tone
Registration
Parte Upper
Parte Percussion/Lower
SuperNATURAL tone
Live set
MFX 1
MFX 2
MFX 3
MFX 4
Riverbero
SuperNATURAL tone
SuperNATURAL tone
SuperNATURAL tone
SuperNATURAL tone
Che cos’è un Live Set?
L’unità sonora più piccola del generatore sonoro del JUPITER-50 è chiamata Tone”: consiste di un suono SuperNATURAL.
Un Live Set consiste di un massimo di quattro di questi Tone sovrapposti, che producono i suoni dalla ricca espressività che
utilizzerete principalmente con il JUPITER-50.
Potete creare e salvare liberamente i Live Set, e selezionarli come suono per la parte Upper.
Che cos’è una Registration?
Oltre alla parte Upper, il JUPITER-50 di permette di assegnare Tone SuperNATURAL ad una parte Percussion/Lower e ad una
parte Solo, consentendovi di usare questi suoni per un totale di tre parti.
La combinazione di suoni assegnati a ogni parte, insieme alle impostazioni del JUPITER-50 prendono il nome collettivo di
“registration.
Richiamando una registration, potete selezionare istantaneamente i suoni appropriati per il brano che state eseguendo, o
cambiare setup per le esecuzioni dal vivo o le registrazioni in studio.
Selezionare i suoni preferiti (Live Set)
Quando premete il tasto [MANUAL], si attiva solo la Upper Part, e viene selezionato un
timbro di piano (secondo le impostazioni di fabbrica).
A questo punto, se selezionate un Tone per la Solo Part o la Percussion/Lower Part, la
parte selezionata si attiva automaticamente, permettendovi di sovrapporre i timbri.
MEMO
Potete anche usare il tasto [MANUAL] per porre facilmente il JUPITER-50 in una condizione in cui suona solamente la Upper Part. Questo
tasto è utile quando volete controllare il suono di uno specico Live Set, o quando volete creare una registration da zero.
Ora proviamo ad usare il tasto [MANUAL] per ascoltare il suono dei Live Set.
11
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
Suonare un timbro di violino
Cambiare le dinamiche della vostra esecuzione
1.
Suonando la tastiera, muovete la leva del pitch
bend/modulation allontanandola da voi.
Ciò vi permette di controllare in modo lineare dinamiche e
vibrato.
Passare ad una tecnica esecutiva dierente
1.
Suonando la tastiera, premete il tasto [S1].
Ora potete suonare sforzando.
2. Suonando la tastiera, premete il tasto [S2].
Ora potete suonare pizzicato.
Selezionare un Live Set con un suono di violino
1. Premete il tasto [MANUAL].
2. Premete il tasto UPPER [STRINGS].
3. Premete ancora il tasto UPPER [STRINGS].
Appare una lista dei Live Set assegnati a Strings.
4. Ruotate la manopola Value per
selezionare “1782 Violin 3, e premete il tasto
[ENTER].
Questo seleziona il timbro di violino che suonerete.
Strumming
1.
Eseguite accordi consecutivi sulla tastiera.
Vengono riprodotte pennate alternate in su e in giù.
MEMO
È ecace utilizzare il pedale Hold.
Passare ad una tecnica esecutiva dierente
1.
Suonando la tastiera, premete il tasto [S1].
Ciò vi permette di suonare usando la tecnica del rasgueado.
2. Suonando la tastiera, premete il tasto [S2].
Questo vi permette di suonare armonici.
Suonare un timbro di chitarra
S
elezionare un Live Set con un suono di chitarra
1. Premete il tasto [MANUAL].
2. Accedete alla lista dei Live Set per GUITAR.
3. Ruotate la manopola Value per selezionare “2000 FlamencoGuitar1, e premete il tasto [ENTER].
Suonando legato, la velocità con cui passate al tasto successivo determina il cambiamento tra hammering e glissando.
12
02 Riguardo ai suoni del JUPITER-50
Usare un ltro mentre suonate
1. Suonando la tastiera, ruotate la manopola [CUTOFF/C1].
Il ltro passa-basso modica il suono in modo lineare.
2. Suonando la tastiera, ruotate la manopola [RESONANCE/
C2].
La risonanza cambia, modicando il carattere distintivo del
suono.
Suonare Arpeggi
1.
Premete il tasto ARPEGGIO [UPPER].
Viene eseguito un arpeggio quando suonate un accordo
sulla tastiera.
Suonare un timbro di Synth
S
elezionare un Live Set con un suono di
Synth
1.
Premete il tasto [MANUAL].
2. Accedete alla lista dei Live Set di “SYNTH BRASS.
3. Ruotate la manopola Value per selezionare “0004 Jupiter Brass 4, e premete il tasto [ENTER].
pag. 47
Cambiare la velocità di Rotary
1.
Suonando la tastiera, premete il tasto ROTARY
SOUND [SLOW/FAST].
Ogni volta che premete il tasto, la velocità di rotazione
dell’altoparlante rotante accelera o rallenta.
Usare i Drawbar per cambiare il suono
1.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT], premete il tasto
UPPER [PIANO].
Appare la schermata TONE MODIFY (p. 60).
2. Usate i tasti cursore e la manopola Value per
modicare i valori.
Suonare un timbro di Organo
S
elezionare un Live Set con un suono di
Organo
1.
Premete il tasto [MANUAL].
2. Accedete alla lista dei Live Set di COMBO ORGAN.
3. Ruotate la manopola Value per selezionare “1628 ToneWheel Org1, e premete il tasto
[ENTER].
pag. 53
13
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
03 Usare i Controller per modicare il suono
Usare le manopole [C1] [C2] per modicare il suono
1. Suonando la tastiera,
ruotate le manopole
[C1] [C2].
Le assegnazioni delle
manopole [C1] [C2] vengono specicate dei parametri
Registration Control KNOB (p. 54).
Usare i tasti [S1] [S2] per modicare il suono
1.
Suonando la tastiera,
premete il tasto [S1] [S2].
Le assegnazioni dei tasti [S1]
[S2] vengono specicate
dei parametri Registration
Control S1/S2 (p. 54).
Cambiare l’intonazione
1.
Muovete la leva pitch bend/
modulation verso sinistra o
destra.
Suonando la tastiera, muovete la
leva verso sinistra per abbassare
l’intonazione, o verso destra per
alzarla.
Aggiungere il Vibrato o Dynamics
1.
Muovete la leva pitch bend/
modulation allontanandola
da voi.
Allontanando la leva da voi, si
applica il vibrato. Ciò è chiamato
“modulazione.
Con certi suoni, la leva modulation
produce un eetto dynamics.
Prolungare le note (presa HOLD)
1.
Suonando la tastiera, premete
l’interruttore a pedale.
Potete mantenere in risonanza le note
premendo l’interruttore a pedale.
Aggiungere espressione alla vostra
esecuzione (prese CTRL 1, CTRL 2)
1.
Suonando la tastiera, alzate o
abbassate il pedale di espressione.
Potete rendere più espressiva l’esecuzione,
variando il volume.
Muovere la mano per cambiare intonazione o volume
1. Premete il tasto D-BEAM
[PITCH], [VOLUME], o
[ASSIGNABLE].
2. Suonando la tastiera,
posizionate la mano sopra al
D-BEAM controller.
Viene applicato l’eetto
corrispondente al tasto che avete
premuto.
Tasto Spiegazione
Tasto [PITCH]
Cambia l’intonazione muovendo la mano
sopra al D-BEAM controller.
Tasto [VOLUME]
Cambia il volume, permettendovi di
rendere più espressiva l’esecuzione.
Tasto [ASSIGNABLE]
Viene controllata la funzione assegnata al
D-BEAM controller (p. 54).
pag. 51
pag. 28pag. 28
14
04 Le Registration sono utili suonando dal vivo
Selezionare una Registration
Il JUPITER-50 contiene già numerose registration.
Selezionando e suonando queste registration, potete sperimentare l’enorme potenziale dei suoni di sintetizzatore del
JUPITER-50.
1. Premete un tasto registration.
I suoni e le impostazioni delle Upper Part, Percussion/Lower Part, e Solo Part cambiano.
Selezionare una Registration in un banco dierente
1.
Premete il tasto [BANK], e poi premete un tasto registration [1]–[4].
Il bank cambia.
2. Premete un tasto registration.
La registration cambia.
Come è strutturata una Registration
I vostri suoni preferiti possono essere salvati in una registration.
Oltre alla Upper Part, il JUPITER-50 dispone di una Solo Part e di una Percussion/Lower Part. Potete assegnare un Tone
SuperNATURAL ad ognuna di queste tre parti, e salvare queste informazioni insieme in una registration.
Oltre ai dati del suono, una registration contiene anche le impostazioni dei controller e dell’arpeggiatore, rendendola molto
pratica.
Una registration contiene le impostazioni di queste aree
15
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
Selezionare un suono per la parte Upper
1.
Premete un tasto Live Set.
Viene selezionato un Live Set.
2. Premete ancora lo stesso
tasto Live Set.
Appare una lista dei Live Set.
3. Ruotate la manopola
Value per selezionare una
variazione, e premete il
tasto [ENTER].
Ciò vi permette di selezionare
altri suoni della categoria selezionata.
Nome del Live Set Categoria del Live Set
Creare una Registration
1.
Usate i tasti di selezione dei suoni di ogni parte per selezionare il suono desiderato.
Percussion/Lower part
Upper part Solo part
2. Specicate lo stato on/o di ogni parte e il volume.
3. Per eseguire impostazioni più dettagliate, premete il tasto [MENU] il tasto [F1] (EDIT) il tasto [F1] (REG).
Appare la schermata REGISTRATION.
Impostazioni principali
della Percussion/Lower Part
Impostazioni principali
della Solo Part
Volume della registration
Impostazioni principali
della Upper Part
Accedete ad ogni schermata
di impostazione
4. Spostate il cursore sulla parte da modicare, e usate la manopola Value per modicarla
Per maggiori informazioni sulla modica delle registration, fate riferimento a “Modicare una Registration (p. 54).
Usate i cursori per regolare il
volume di ogni Parte.
Impostate ogni Parte
on/o.
16
04 Le Registration sono utili suonando dal vivo
Selezionare un suono per la parte Percussion/Lower
1.
Nella schermata iniziale (p. 35), premete il tasto [LOWER TONE] per farlo accendere.
La Percussion/Lower Part viene attivata.
Il cursore si sposta sul numero del suono della Percussion/Lower Part.
2. Premete il tasto [ENTER].
Appare una lista dei suoni.
3. Premete il tasto [F1] (SN.AC) o [F2] (SN.SYN), per SuperNATURAL Acoustic o Synth.
4. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare una categoria, e usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare un tone.
5. Premete il tasto [ENTER].
Il tone per la parte Percussion/Lower viene selezionato.
Selezionare un suono per la parte Solo
1.
Nella schermata iniziale (p. 35), premete il tasto SOLO.
Il tone della parte Solo Part viene selezionato.
Se la Solo Part era disattivata quando avete selezionato il tone, la Solo Part viene attivata
automaticamente.
2. Premete ancora una volta lo stesso tasto Solo.
Appare una lista dei Tone della parte Solo.
3. Ruotate la manopola Value per selezionare un tone, e premete il tasto [ENTER].
Questo vi permette di selezionare altri suoni all’interno della categoria selezionata.
Salvare una Registration
1.
Nella schermata iniziale (p. 35) o nella schermata REGISTRATION (p. 36), premete il tasto [WRITE].
Numero della Registration
2. Spostate il cursore nella posizione illustrata per selezionare la destinazione del salvataggio, e premete il tasto [F6] (WRITE).
3. Premete il tasto [F5] (OK).
Lo schermo indica “Completed!”
La Registration è stata salvata.
Se anche è stato modicato il Live Set,
può essere salvato contemporaneamen-
te (p. 55).
17
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
05 Esempio di creazione di una Registration
Sovrapporre timbri di Piano e Archi
1.
Premete il tasto [MANUAL].
2. Selezionate il timbro di piano desiderato per la Upper Part.
3. Premete il tasto [LOWER TONE] e selezionate il suono di archi desiderato.
Piano e archi vengono sovrapposti.
4. Usate i cursori [PART BALANCE] per regolare il volume.
5. Salvate le impostazioni come una registration.
MEMO
Il Lower Tone può essere selezionato anche tenendo premuto il tasto [LOWER TONE] e premendo
uno dei tasti dei suoni della parte Upper.
Usare ecacemente la parte Solo
1.
Premete il tasto [MANUAL].
2. Premete il tasto [PAD/CHOIR] e selezionate il suono di pad desiderato per la
Upper Part.
3. Premete il tasto [FLUTE/OBOE] e selezionate un suono di auto per la Solo Part.
Il suono di auto viene riprodotto solo per le note più acute eseguite sulla tastiera.
Ciò permette di produrre esecuzioni ecaci con una parte solista che sarebbero dicili da eseguire
convenzionalmente sulla tastiera.
4. Usate i cursori [PART BALANCE] per regolare il volume.
5. Salvate le impostazioni in una registration.
MEMO
Potete usare la parte Solo per suonare la nota più acuta (o più bassa) che state eseguendo.
Nella schermata REGISTRATION SOLO EDIT (p. 54), accedete alla linguetta MISC e impostate il
parametro Mono/Poly su SOLO1 (nota più acuta) o su SOLO2 (nota più bassa).
Suddividere la tastiera con suoni di Piano e Basso
1.
Premete il tasto [MANUAL].
2. Selezionate il timbro di piano desiderato per la Upper Part.
3. Premete il tasto [LOWER TONE] e selezionate il suono di basso desiderato.
Il piano e il basso vengono sovrapposti.
4. Premete il tasto [SPLIT].
I suoni vengono suddivisi lungo la tastiera.
MEMO
Potete cambiare il punto di suddivisione (split point) tenendo premuto il tasto [SPLIT] e suonando
la nota desiderata sulla tastiera.
5. Usate i cursori [PART BALANCE] per regolare il volume.
6. Salvate le impostazioni in una registration.
18
Il sintetizzatore Roland JUPITER-50 eredita i potenti suoni SuperNATURAL e le superbe capacità in tempo reale del JUPITER-80.
Viene fornito con una generosa collezione dei più recenti suoni SuperNATURAL creati usando la tecnologia Behavior Modeling, che consentono di
ottenere unespressività naturale come mai prima d’oggi.
Cosa sono i Tone SuperNATURAL?
Sfruttando la Behavior Modeling Technology, SuperNATURAL è il nuovo gruppo di suoni esclusivi
Roland che raggiungono un nuovo livello di realismo ed espressività che erano dicili da realizzare
con i precedenti generatori sonoriß.
La tecnologia Behavior Modeling
Non solo la riproduzione a modelli sici degli strumenti, Roland si spinge un gradino più in alto modellando il caratteristico comportamento
dello strumento che risponde al metodo esecutivo del musicista, creando suoni realistici ed espressivi in tempo reale.
Potenti Live Set con quattro Tone SuperNATURAL
Il JUPITER-50 è in grado di gestire sino a quattro Tone SuperNATURAL sovrapposti, sotto forma di
“Live Set, che vi permettono di suonare con timbri straordinari e riccamente espressivi.
Registration a tre parti per un esteso potenziale esecutivo
Oltre alla Upper Part che costituisce il nucleo della vostra performance, il JUPITER-50 ore
una Solo Part che vi permette di suonare una melodia o un assolo con la nota più acuta, e una
Percussion/Lower Part per rinire la vostra esecuzione.
Linsieme di queste tre parti può essere richiamato istantaneamente premendo un tasto
Registration.
Tone Blender
Una caratteristica dei Live Set è la nuova funzione Tone Blender, che vi permette di controllare
simultaneamente più parametri come livello, posizione stereo, frequenza di taglio e mandata dei
multieetti per ognuno dei quattro Tone.
Utilizzando una manopola, o il D-BEAM per controllare simultaneamente più parametri dei
quattro Tone nel Live Set, potete generare facilmente potenti trasformazioni sonore che erano
impossibili sui precedenti sintetizzatori (p. 60).
Controlli ottimizzati per le esecuzioni dal vivo
La disposizione dei controlli sul pannello raggruppati per colore assicura che la condizione del
suono sia istantaneamente comprensibile.
Sono presenti tasti dedicati per accedere istantaneamente alle funzioni che gli servono,
garantendo un funzionamento intuitivo durante le esecuzioni dal vivo. Inoltre il JUPITER-50 ore
una leva della modulazione per l’espressività dinamica, i tasti [S1] e [S2] per selezionare le tecniche
esecutive, e un D-BEAM controller per ulteriori possibilità esecutive—tutte concentrate sulla
suonabilità in tempo reale.
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
SuperNATURAL Tone
Live Set
Layer 1
Layer 2
Layer 3
Layer 4
SuperNATURAL Tone x 1
SuperNATURAL Tone x 4
SuperNATURAL Tone x 1
o
Tone (Perc) x 1
Registration (Part)
Solo
Upper
Percussion/
Lower
Caratteristiche principali
Caratteristiche principali
19
Introduzione Suonare Modica dei Suoni
Altre Funzioni
Utili
Collegare Altri
Dispositivi
Appendice
Guida Rapida
Solido telaio, e tastiera pesata a 76-note
La tastiera rappresenta il fattore più importante della vostra esecuzione, e il JUPITER-50 è dotato di
una tastiera pesata a 76-note che vi ore una superba risposta esecutiva e la massima adabilità
dal vivo.
Insieme al solido telaio con pannello in alluminio, questa è una tastiera che risponde
espressivamente ad ogni sfumatura della vostra esecuzione.
Audio Player/Registratore USB
Supporto USB MIDI/AUDIO
Il registratore audio incorporato ore un ottimo sistema per catturare le vostre frasi ed ispirazioni
su una memoria USB (USB ash drive) come le audio (WAV). Naturalmente, i vostri le audio
(WAV, AIFF, MP3) possono anche essere riprodotti dalla memoria USB, permettendovi di usarli
come tracce di accompagnamento per la vostra esecuzione.
Il JUPITER-50 fornisce anche un collegamento USB MIDI/AUDIO al vostro computer. Anche quando
vi trovate in uno studio di produzione, potete utilizzare lo stesso setup familiare di quando
suonate dal vivo.
20
Conoscere meglio il JUPITER-50
Organizzazione del generatore sonoro
Il generatore sonoro è organizzato in unità di suoni chiamate “Registration, “Live Set, e “tone.
Il generatore sonoro del JUPITER-50
Solo Part
Tone
Registration
Upper Part
Percussion/Lower Part
Tone
Tone 1
Tone 2
Tone 3
Tone 4
Live Set
MFX 1
MFX 2
MFX 3
MFX 4
Riverbero
Harmony
Intelligence
Arpeggio
Solo quando è selezionato il
LOWER TONE
Flusso dei dati
audio
Flusso dei dati
dell’esecuzione
Cos’è un Tone?
Benché il Tone rappresenti l’unità sonora più piccola gestita dal JUPITER-50, ore una struttura straordinariamente potente basata sui suoni
SuperNATURAL.
I “SuperNATURAL Acoustic Tone” non solo riproducono i suoni di uno strumento acustico, ma analizzano anche automaticamente—in un modo
appropriato per ogni diverso tone—le dierenze tra le frasi, gli accordi e le melodie suonate dall’esecutore, e orono la risposta che è caratteristica
di quello specico strumento acustico. Partendo dal SuperNATURAL piano, ognuno di questi suoni vi mette a disposizione il livello di espressività più
alto possibile che è stato sviluppato per i generatori sonori più recenti dei prodotti Roland.
Ogni “SuperNATURAL Synth Tone” incorpora tre gruppi di OSC, FILTER, AMP, e LFO: questo signica che potete creare potenti suoni di sintetizzatore
usando un singolo tone.
Il JUPITER-50 contiene più di 1.500 suoni precaricati, che coprono l’intera gamma di suoni di synth dall’analogico al digitale.
Cos’è un Live Set?
Nel generatore sonoro del JUPITER-50, la più piccola unità di suono è il “tone”: ogni tone consiste di un suono SuperNATURAL.
Potete sovrapporre sino a quattro tone per creare suoni impressionanti e riccamente espressivi.
Tale combinazione può essere salvata come un “Live Set.
Cos’è una Registration?
La combinazione di suoni assegnati alla parte Upper, Solo, e Percussion/Lower, insieme alle impostazioni del JUPITER-50 stesso, può essere salvata in
una singola “Registration.
Una Registration può essere richiamata istantaneamente, permettendovi di selezionare i suoni appropriati per il brano che state eseguendo, o di
disporre istantaneamente delle impostazioni che vi servono per unesecuzione dal vivo o una registrazione in studio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Roland JUPITER-50 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente