Triton Tools TSPS450 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
www.tritontools.com
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Instructions d’utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso e la
sicurezza
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
76mm / 3"
Oscillating
Spindle Sander
TSP S450
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 1 18/09/2014 08:44
28
I
INDICE
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili
per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto
e capito a pieno.
Caratteristiche tecniche 28
Familiarizzazione 28
Sicurezza 29
Simboli 31
Montaggio 31
Funzionamento 32
Servizio e manutenzione 33
Garanzia 33
FAMILIARIZZAZIONE
1. Inserto di deposito incorporato nel banco
2. Interruttore
3. Carcassa motore
4. Piano banco
5. Mandrino
6. Dado di bloccagio mandrino
7. Rondella mandrino inferiore
8. Deposito mandrino incorporato nel banco
9. Rondelle mandrino superiore (x3)
10. Inserto banco (x6)
11. Manicotti levigatura (x6)
12. Tamburo in gomma (x5)
13. Porta anti-polvere
14. Chiave
Indice / Caratteristiche tecniche / Familiarizzazione
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello no: TSPS450
Tensione: EU - 220-240V, 50Hz, 450W
SA - 220-240V, 50Hz, 450W
AU - 220-240V, 50Hz, 450W
USA - 120V, 60Hz, 3.5A
JP - 100V, 50-60Hz, 3.5A
Velocità a vuoto: 2.000 min
-1
Oscillazioni: 58/min
Lunghezza corsa: 16 mm
diametro manicotto levigatura: 13 mm, 19 mm, 26 mm, 38 mm, 51 mm, 76 mm
Porta anti-polvere: 38 mm
Dimensioni banco: 370 mm x 295 mm
Dimensioni mandrino: 12,7 mm x filo da 1,5 mm
Isolamento: doppio isolamento
Peso netto: 14,6 kg
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 28 18/09/2014 08:44
29
I
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte
le istruzioni. La non osservanza delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a
rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
1. Area di lavoro.
a. Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente
illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non
illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Non usare gli elettroutensili in presenza di
atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri
infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c. Tenere altre persone e i bambini a distanza di
sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo
dell’utensile all’operatore.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine degli elettroutensili devono essere
compatibili con le prese di corrente.
Non modificare in alcun modo la spina
dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli
elettroutensili dotati di collegamento di messa
a terra. L’uso delle spine originali non modificate e
delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse
elettriche.
b. Evitare il contatto del corpo con le superci
collegate a massa come i tubi, i radiatori, le
cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è
collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse
elettriche è maggiore.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non
lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L’ingresso
dell’acqua in una macchina utensile aumenta il rischio
di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare
mai il cavo per trasportare, tirare o staccare
l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il
cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze
afni, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi
danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare
cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti
esterni. Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni
riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente
umido è inevitabile, utilizzare una fonte di
alimentazione protetta da un dispositivo
differenziale. L’uso di un dispositivo differenziale
riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
NOTA : Il termine "dispositivo di corrente residua
(RCD)" può essere sostituita dal termine "circuito
di guasto a terra (GFCI) "o" dispersione a terra
interruttore (ELCB) ".
3. Sicurezza personale
a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre
con la massima attenzione e concentrazione,
lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare
mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto
l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile un
attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi
lesioni alle persone.
b. Usare dispositivi per la protezione personale.
Indossare sempre protezioni per gli occhi. I
dispositivi per la sicurezza personale, come le
mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza
antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera
appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c. Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che
l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima
di attaccare la presa. Trasportare gli elettroutensili
con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando
l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il
rischio di accidenti.
d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi
inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una
chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a
una parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe
causare lesioni alle persone.
e. Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi
momento mantenere i piedi poggiati su superci
solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon
equilibrio consente di avere il massimo controllo
sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
f. Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare
abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti
lontano da parti in movimento.
g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta
per l’aspirazione della polvere accertarsi che sia
collegato e utilizzato correttamente. L’uso di tali
dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre
l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire.
Lelettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il
lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della
gamma di potenza indicata.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Norme generali di sicurezza
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 29 18/09/2014 08:44
30
I
b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore
di accensione non si accende e si spegne. Gli
elettroutensili con un interruttore di accensione
difettoso sono pericolosi e devono essere riparati
immediatamente.
c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli
accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste
misure di sicurezza preventive riducono il rischio di
avvio involontario.
d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata
dei bambini e non lasciare che venga utilizzato
da persone non adeguatamente addestrate e
competenti nell’uso degli elettroutensili o che
non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli
elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle
mani di persone non addestrate.
e. Mantenere gli elettroutensili. Controllare per
disallineamento o la legatura delle parti in
movimento, la rottura di parti e altre condizioni che
possono influire il funzionamento dell’apparecchio.
In caso di danneggiamento, fare riparare prima
dell’uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione dell’utensile.
f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da
taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi
taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e p
facili da controllare.
g. Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli
accessori in conformità con le istruzioni di questo
manuale e nella maniera prevista per ciascun
tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni
lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo
degli elettroutensili per fini diversi da quelli previsti
rappresenta un rischio per le persone.
5. Assistenza
a. Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve
essere eseguito da personale qualificato
utilizzando unicamente pezzi di ricambio
compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza
dell’utensile elettrico.
Supplementare avvisi sulla sicurezza generale per
levigatrici a mandrino
Le avvertenze, precauzioni e le istruzioni discusso in
questo manuale non possono coprire tutte le possibili
condizioni e situazioni che possono verificarsi. L'operatore
deve capire che il buon senso e cautela sono fattori che
non possono essere incorporate in questo prodotto, ma
deve essere fornita dall'operatore.
Non utilizzare la levigatrice a mandrino finché non è
completamente assemblata e non prima di aver letto
e compreso le seguenti istruzioni e le etichette di
avvertimento sulla levigatrice a mandrino.
1. Controllare lo stato della levigatrice a mandrino .. Se
qualsiasi parte fosse mancante, piegata, o per caso
che non funzioni correttamente, sostituire il pezzo
prima di utilizzare la levigatrice.
2. Determinare il tipo di lavoro che si sta per fare prima di
utilizzare la levigatrice a mandrino.
3. Sicurare il vostro lavoro. Sostenere il pezzo in modo
sicuro sul banco, e tenerlo con entrambe le mani.
4. Essere consapevoli della direzione di avanzamento.
Alimentare il pezzo nel manicotto abrasivo contro il
senso di rotazione dell’ manicotto di levigatura.
5. Tenere sempre le mani al di fuori il percorso della
levigatrice e lontano dalle manicotti di levigatura.
Evitare posizioni delle mani, dove una scivolata
improvvisa potrebbe causare la mano di spostarsi nel
mandrino. Non estendere le mani al di sotto il pezzo in
lavorazione o al di sopra il manicotto abrasivo, mentre
il mandrino è in rotazione.
6. Scollegare la levigatrice dopo aver spento l'interruttore
di alimentazione. Attendere che il mandrino Fermi
di ruotare prima di eseguire la manutenzione. La
levigatrice deve essere scollegata quando non in uso
o quando si cambia piastre d’inserto, manicotti di
levigatura, mandrini di gomma, o altri oggetti.
7. Assicurarsi che non ci sono chiodi o altri corpi estranei
nella zona del pezzo da levigare.
8. Non usare mai questa levigatrice per levigatura
a umido. Il mancato rispetto può causare scosse
elettriche, causando lesioni gravi o peggio.
9. Utilizzare solamente parti di ricambio identiche quando
eseguendo la manutenzione su questa levigatrice a
mandrino.
10. Assicurarsi che il mandrino è ad un complete arresto
prima di toccare il pezzo di lavoro.
11. Prendere precauzioni quando levigando superfici
verniciate. Levigatura a base di piombo vernice
è SCONSIGLIATO. La polvere contaminata è
troppo difcile da controllare, e potrebbe causare
avvelenamento.
Quando levigando verniciatura:
Proteggere i polmoni. Indossare una mascherina
antipolvere o respiratore.
Non permettere ai bambini o donne incinte nella zona
di lavoro fino a quando il lavoro di levigatura vernice è
finito e la pulizia è stata completata.
Non mangiare, bere o fumare in una zona dove le
superfici verniciate vengono levigate.
Utilizzare un sistema di raccolta delle polveri, quando
possibile. Sigillare l'area di lavoro con la plastica.
Non traccirea polvere di vernice al di fuori dell'area di
lavoro.
Pulire accuratamente l'area quando il progetto di
levigatura vernice è completata.
Norme generali di sicurezza
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 30 18/09/2014 08:44
31
I
SIMBOLI
PROTEZIONE AMBIENTALE
Il simbolo del cestino barrato
indica che il prodotto, una volta
diventato inservibile, non deve essere
gettato tra i rifiuti domestici ma conferito
ad un centro di raccolta differenziata per
apparecchi elettrici ed elettronici oppure
riconsegnato al rivenditore al momento
dell’acquisto di apparecchio sostitutivo.
Indossare sempre protezioni per gli occhi e
per le vie respiratorie.
Il prodotto è conforme alle vigenti
normative e norme di sicurezza
applicabili
Nota nelle istruzioni.
Avvertenza
Doppio isolamento per una protezione
supplementare
MONTAGGIO
Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e
scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare
eventuali modifiche o installazioni o rimozioni di mandrini.
MONTAGGIO A BANCO
Se la levigatrice a mandrino deve essere utilizzato in una
posizione permanente, si consiglia di fissarlo ad un piano
di lavoro rigido.
Usare i fori alla base della levigatrice a mandrino come
modello per segnare e praticare quattro fori nella
vostra supercie destinata al montaggio (es. banco di
lavoro). Fissare la levigatrice a mandrino in posizione
usando grandi bulloni, rondelle e dadi (non forniti).
Se la levigatrice a mandrino è destinata ad essere più
portabile, fissare un bordo alla base che può essere
facilmente bloccata e
rimossa da varie superfici
di montaggio.
Se usando bulloni,
assicurarsi che siano
abbastanza lunghi per
penetrare il banco da lavoro
o bordo sufficientemente
per un montaggio sicuro.
ASPIRAZIONE POLVERE
Si raccomanda che la levigatrice a mandrino è utilizzato
con un sistema di aspirazione della polvere per un
ambiente di lavoro pulito e sicuro.
1. Collegare il tubo dal sistema di aspirazione per la
porta anti polvere (13) e assicurare che sia sicuro in
posizione.
2. Per una maggiore efcienza, attivare il sistema
di aspirazione prima di accendere la levigatrice a
mandrino.
SELEZIONE DI UN INSERTO A BANCO
Il mancato utilizzo dell'inserto banco corretto con il
suo manicotto di levigatura di corrispondenza potrebbe
causare dita pizzicatio o risultare nel pezzo di lavoro
di venire tirato giù tra l'inserto banco e il manicotto di
levigatura. Il manicotto abrasivo dovrebbe adattarsi
comodamente nel foro centrale dell'inserto banco.
Utilizzare la seguente tabella per determinare il corretto
inserto banco e rondella mandrino superiore da utilizzare
con ogni manicotto di levigatura.
Simboli / Montaggio
Diametro dell’
manicotto di
levigatura
Diametro
interiore
dell’inserto banco
Dimensione
rondella
superiore
13 mm 13 mm Piccola
19 mm 19 mm Media
26 mm 26 mm Media
38 mm 38 mm Grande
51 mm 51 mm Grande
76 mm 76 mm Grande
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 31 18/09/2014 08:45
32
I
MONTAGGIO DI UN MANICOTTO DI LEVIGATURA
Nota: Tutte le manicotti di levigatura, tranne il più piccolo
di 13 millimetri si adattano al tamburo in gomma (12) in
corrispondenza.
1. Montare la rondella del
mandrino minore (7) sul
perno (5) con il lato della
pinna rivolto verso il basso.
2. Selezionare il manicotto
corretto di levigatura
(11) per il lavoro inteso.
Selezionare il tamburo
corrispondente in gomma
(12), (tranne quando si usa il
manicotto
di levigatura di 13
millimetri). Non utilizzare un
tamburo di levigatura con il
manicotto di levigatura di 13
millimetri.
3. Selezionare l'appropriato
inserto banco (10) in
conformità con il banco di
sopra (vedere 'Selezionando un inserto banco').
4. Montare l’inserto banco (10)
sul perno (5) al di sopra il
mandrino e sulla rondella
mandrino inferiore.
Garantire l'inserto banco è
parallelo con il banco.
5. Montare il tamburo gomma
(12) sul mandrino.
6. Far scorrere il manicotto di
levigatura (11) al di sopra il
tamburo di gomma (12)
7. Montare la rondella
superiore del mandrino (9)
sul mandrino (5).
Utilizzare la rondella grande
con I tamburi in gomma di
75 mm, 51 mm e 38 mm.
Utilizzare la rondella media con il tamburo in gomma di
26 millimetri (1 ") e 19mm
(3 / 4")
Utilizzare la rondella piccola
con il manicotto di levigatura
di 13 millimetri.
8. Montare il dado di
bloccaggio del mandrino
(6) sul mandrino (5).
Stringere il dado di
quel tanto che basta
per espandere il
tamburo gomma (12)
contro il manicotto levigatura (11). Non stringere
eccessivamente
Quando il manicotto abrasivo è completamente
consumato è possibile capovolgerlo e massimizzare la
durata del servizio utilizzando la grana rimanente. Non
utilizzare un manicotto abrasivo che è troppo usurato.
Questo può portare ad un accumulo di calore eccessivo
e potrebbe danneggiare il tamburo gomma. Un tamburo
di gomma danneggiato a causa di manicotti di levigatura
consumati non sono coperti dalla garanzia.
FUNZIONAMENTO
Accensione e spegnimento
La levigatrice a mandrino
viene accesa e spenta tramite
l'interruttore di accensione
(1) sulla parte anteriore della
macchina.
Per attivare la levigatrice a
mandrino, tirare la piastra
dell'interruttore verso l'alto.
Per spendere la levigatrice
a mandrino, premere
l'interruttore verso il basso.
LEVIGATURA
ATTENZIONE: non levigare il metallo con questa
levigatrice. La levigatura di metallo provoca scintille
che potrebbero innescare particelle di legno e polvere
sulla levigatrice o in officina.
NB: Il mandrino ruota in senso anti-orario.
1. Controllare la macchina è montata saldamente sul
banco di lavoro e il dado di bloccaggio del mandrino
(6) è fissato correttamente con il manicotto abrasivo
appropriato e l’inserto banco, in conformità con la
guida in 'Montaggio'.
2. Assicurarsi che indossi tutto l'equipaggiamento di
sicurezza adeguati, compresi maschera e occhiali di
sicurezza, poi accendere il sistema di aspirazione (se
disponibile).
3. Accendere la levigatrice e permettere al motore di
raggiungere velocità.
4. Alimentare il pezzo a poco a poco, CONTRO il senso di
rotazione, sul manicotti di levigatura
Non forzare il pezzo in lavorazione o applicare una
pressione eccessiva.
Guida il pezzo di lavoro contro il senso di rotazione
solo, o le forze di rotazione del manicotto abrasivo
tenderanno a lanciare o rimbalzare il pezzo via dei
manicotti di levigatura.
5. Al termine, spegnere la macchina e scollegare dalla
rete elettrica.
Montaggio / Funzionamento
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 32 18/09/2014 08:45
33
I
ATTENZIONE! Assicurarsi sempre che l'utensile
sia spento e che la presa viene rimossa dalla rete
elettrica prima di effettuare eventuali modifiche o
manutenzioni
Eventuali danni a questo strumento dovrebbero essere
riparati e accuratamente controllati prima dell'uso, da
parte di un personale specializzato.
Avere l'utensile servito da un personale specializzato e
solo impiegando pezzi identici. Questo assicurerà che
la sicurezza dell’elettroutensile è mantenuta.
GENERALI DI ISPEZIONE
Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio
siano ben serrate. Essi possono vibrare e allentarsi nel
tempo.
MANUTENZIONE AL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,
l'operazione deve essere effettuata dal produttore,
dall’agente del produttore, o un centro d’assistenza
autorizzato al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
PULIZIA
1. Rimuovere la polvere e lo sporco regolarmente.
Frequentemente sofare o aspirare via la polvere da
tutte le parti della levigatrice e la carcassa del motore.
2. Periodicamente rimuovere la placca e abbassare la
rondella dal mandrino e rimuovere eventuali accumuli
di polvere nella zona di placca.
3. Ri-lubrificare tutte le parti in movimento a intervalli
regolari.
4. Non usare mai prodotti caustici per pulire le parti in
plastica.
SERVICE & MAINTENANCE
Triton Precision Power Tools garantisce
all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi
parte si rivelasse difettoso a causa di materiali
difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di
acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua
discrezione, la parte difettosa gratuitamente.
Questa garanzia non si applica ad uso commerciale
né si estende alla normale usura o danni a seguito di
incidenti, abuso o uso improprio.
* Registrati entro 30 giorni.
Si applicano termini e condizioni.
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.
tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato
diversamente, i suoi dettagli saranno inclusi nella lista di
distribuzione che sarà utilizzata per inviare regolarmente
informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti
saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno
rilasciati a terze parti.
INFORMAZIONI SULL’ACQUISTO
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: TSPS450
Numero di serie: __________________
Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto
GARANZIA
Funzionmento / Service & Maintenance / Garanzia
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 33 18/09/2014 08:45
CERTIFICATION MARKS
Conforms to relevant EU legislation
and safety standards.
Conforms to relevant Australian
legislation and safety standards.
Conforms to relevant USA legislation
and safety standards.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Triton Tools
Declares that
Identification code: TSPS450
Description: Oscillating Spindle Sander
Conforms to the following directives and standards:
Machinery Directive 2006/42/EC • Low Voltage Directive
2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/EC • RoHS Directive
2011/65/EU • EN61029-1:2009 • EN55014-1/A1:2009
• EN55014-2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009
• EN61000-3-3:2008
Notified body: Jiangsu TUV, China
The technical documentation is kept by: Triton Tools
Date: 21/01/13
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059.
Registered address: Central House, Church Street, Yeovil,
Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: Triton Tools
Verklaart dat
Identificatienummer: TSPS450
Beschrijving: Oscillerende schuurmachine
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
Machinerichtlijn 2006/42/EG •Richtlijn laagspanning
2006/95/EG • Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/
EG • RoHS-richtlijn 2002/95/EG • EN61029-1:2009
• EN55014-1/A1:2009 • EN55014-2/A2:2008
• EN61000-3-2/A2:2009 • EN61000-3-3:2008
Keuringsinstantie: Jiangsu TUV, China
De technische documentatie wordt bijgehouden door:
Triton Tools
Datum: 21-01-2013
Handtekening:
Darrell Morris
Algemeen directeur
Naam en adres van fabrikant:
Powerbox International Limited, handelsregister nummer
06897059. Geregistreerd adres: Central House, Church
Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Verenigd Koninkrijk
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Triton Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : TSPS450
Description: Ponceuse à cylindre oscillant
Est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CE • Directive sur les
basses tensions 2006/95/CE • Directive sur la compatibilité
électromagnétique 2004/108/CE •Directive RoHS 2011/65/UE
• EN61029-1:2009 • EN55014-1/A1:2009
• EN55014-2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009
• EN61000-3-3:2008
Organisme notifié : Jiangsu TUV, China
La documentation technique est conservée par : Triton
Tools
Date : 21/01/13
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant
agréé :
Powerbox International Limited, numéro d’entreprise
06897059. Adresse légale : Central House, Church Street,
Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Triton Tools
Erkrt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: TSPS450
Produktbeschreibung: Oszillierende Spindelschleifmaschine
Den folgenden Richtlinien und Normen entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie
2011/65/EU • EN61029-1:2009 • EN55014-1/A1:2009
• EN55014-2/A2:2008 • EN61000-3-2/A2:2009
• EN61000-3-3:2008
Benannte Stelle: Jiangsu TUV, China
Techn. Unterlagen bei: Triton Tools
Datum: 21.01.2013
Unterzeichnet von:
Mr. Darrell Morris
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
Powerbox International Limited, Handelsregisternummer
06897059. Eingetragene Anschrift: Central House, Church
Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Großbritannien
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato da: Triton Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: TSPS450
Descrizione: Levigatrice a Mandrino Oscillante
Si conforma alle seguenti direttive
Direttiva macchine 2006/42/CE • Direttiva bassa tensione
2006/95/CE • Direttiva compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE • EN61029-1:2009
• EN55014-1/A1:2009 • EN55014-2/A2:2008
• EN61000-3-2/A2:2009 • EN61000-3-3:2008
Organismo informato: Jiangsu TUV, China
La documentazione tecnica è mantenuta da: Triton Tools
Data: 21/01/2013
Firma:
Signor Darrell Morris
Amministratore Delegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059.
Indirizzo registrato:.
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
Regno Unito.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Triton Tools
Declara que el producto:
Código de identificacn: TSPS450
Descripción: Lijadora de husillo oscilante
Está en conformidad con las directivas:
Directiva de máquinas 2004/108/CE • Directiva de baja
tensión 2006/42/CE • Compatibilidad electromagnética 2006/95/
CE • Directiva RoHS 2004/95/UE • EN61029-1:2009
• EN55014-1/A1:2009 • EN55014-2/A2:2008
• EN61000-3-2/A2:2009 • EN61000-3-3:2008
Organismo notificado: Jiangsu TUV, China
La documentación técnica se conserva en: Triton Tools
Fecha: 21/01/13
Firma:
Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059.
Dirección legal: Central House, Church Street, Yeovil,
Somerset BA20 1HH, Reino Unido.
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 40 18/09/2014 08:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Triton Tools TSPS450 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso