PRUDENZA!
INFORMAZIONI LEGALI
UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladatadistampa:
CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranziacommerciale,rivolgersial
rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Nonutilizzare
detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione
piùmoderni.L‘impiegodimaterialiselezionatietecnologiealtamentesviluppatesono
garantidiunaperfettafunzionalitàelungaduratainvita.Lagaranzianonsiestendea
pile,batteriericaricabiliopacchibatteriautilizzatiall‘internodegliapparecchi.Ilperiododi
garanziacommercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroilperiododi
garanziasiprocederàall‘eliminazionegratuitadituttiiguastidovutiadifettidimaterialeo
produzione.Ildirittodigaranziacessaincasodiinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conser-
vazione,collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterninon
sonocopertidagaranzia.Inqualitàdiproduttoreciriserviamoildiritto,incasodireclami,
diriparareosostituirelepartidifettoseodirimpiazzarel‘apparecchio.Partioapparecchi
sostituitipassanodinostraproprietà.Sonoesclusidirittidirisarcimentoperdannisenon
dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dell‘apparecchioSWITELassiemealrelativoscontrinodiacquisto.Inbaseallepresenti
disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
delrivenditoreautorizzato.Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegna
deinostriprodottinonsaràpiùpossibilefarevalerealcundirittodigaranzia.
Smaltimento
Smaltirel‘apparecchioconsegnandoloinunodeipuntidiraccoltaistituitidalla
propriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiriciclomateriali).La
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi
esauritilaconsegnadiapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccoltadifferenziata.Ilsimboloriportatoquialatoindicachenonèassolutamente
consentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perleggesussiste
l‘obbligodiconsegnarebatterieepilepressoirivenditoridipileutilizzandogli
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito
gettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimentonei
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE concernente le appa-
recchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco
riconoscimentodellaloroconformità.Laconformitàconladirettivadicuisopra
vieneconfermatadalmarchioCEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionedi
conformitàcompletasipregadivolerusufruiredelserviziogratuitodidownloaddalnostro
sito web www.switel.com.
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzaresolobatteriericaricabiliforniteindotazioneoequivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile
concapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodibatteriericaricabiliopiledifettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveediimballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batteriericaricabiliepilepossonoprovocaredanniallasaluteeall‘ambiente!
Nonaprire,danneggiare,ingerireodisperderenell‘ambienteaccumulatoriepile.
Questepossonoconteneremetallipesantinociviedannosiperl‘ambiente.
Evitareditoccareun‘antennailcuirivestimentosiastatodanneggiato.Durantela
trasmissione,ilcontattodell‘antennadanneggiataconlapellepotrebbeprovocare
ustionidilieveentità.
IportatoridipacemakerdovrannotenerelaPMRadalmeno15centimetrididistanza
dal dispositivo.
Incasodiinterferenzaconqualsiasiapparecchiaturamedicale,spegnereimmediata-
mentelaPMR.
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo
chiaro.Traquesti:areedirifornimentocarburante(adesempiosottocopertadiunaimbar-
cazione)oppureimpiantiditrasferimentoestoccaggiodisostanzecombustibiliochimiche;
ambienticontenentiprodottichimicioparticelleinsospensionenell‘aria,qualiresiduio
polverimetalliche;qualsiasialtrazonaincuisiraccomandageneralmentedispegnereil
motore del proprio veicolo.
InalcuniPaesinonèconsentitoutilizzareunapparecchioPMRmentresièallaguidadi
unavettura.Intalcaso,accostareprimadiutilizzarel‘apparecchio.
SpegnerelaPMRabordodiaeromobiliquandonesiaespressamentevietatol‘uso.
QualsiasiutilizzodellaPMRdovràavvenireinconformitàalregolamentodella
lineaaereaoalleistruzionidell‘equipaggio.
SpegnerelaPMRinqualunqueedicioincuisianoafssicartellichenevietinol‘uso.
Gliospedaliogliistitutisanitaripossonofareusodiattrezzaturesensibiliall‘energiaa
radiofrequenzaesterna.
Lasostituzione(olamodica)dell‘antennapuòavereeffettisullespecicheradioPMR
ecausarelaviolazionedellenormeCE.L‘usodiun‘antennanonautorizzatapuòinoltre
danneggiare la radio.
Perevitarediridurnelaportata,nontoccarel‘antennadurantelatrasmissione.
Rimuoverelebatteriesesiprevededinonutilizzareildispositivoperunperiodo
prolungato.
Destinazione d‘uso
L‘unitàpuòessereutilizzataperimpieghiricreativi.Adesempio:
mantenereuncontattoduranteunviaggiofra2opiùautomobili,ciclistiosciatori.
Perpotercomunicare,dueopiùapparecchiPMRdevonoessereimpostatisullostesso
canaleetrovarsientrolaportatadiricezione.Utilizzandobande(canali)difrequenzalibera,
tuttigliapparecchiattiviinundatomomentositrovanoacondividereglistessicanali(8in
tutto).Laprivacy,pertanto,nonpuòesseregarantita.Unaconversazionefradueutentipuò
essereascoltatadachiunquepossiedaunaPMRsintonizzatasullostessocanale.Laportata
delleonderadioèfortementeinuenzatadaostacoliqualiedici,struttureincalcestruzzo/
metallo,irregolaritàdelpaesaggio,terreniboscosi,piante…Ciòimplicacheincasiestremi
laportatatradueopiùPMRpotrebbeesserelimitataaunmassimodipochedecinedimetri.
PrestovirenderetecontochelaPMRfunzionameglioquandotragliutentisonopresenti
pochi ostacoli.
DESCRIZIONE
1 Antenna
2 Display
3 LCD retroilluminato on / off
4 Ricezionedelsegnale
5 Giù chiave - / navigare in basso
6 Trasmettere il segnale
7 Microfono
8 Altoparlante
9 Menu,Premere2sec.=Walkie-talkieon/off
10 Tono chiave
11 Altochiave+/navigareinalto
12 TastoPTT: tasto Push-To-Talk
13 CTCSS Code
14 Canaleprincipale
15 Volume
16 Tono di chiamata
17 Livello di carica batterie
18 PotereautoSpento
19 VOX
PRIMA D‘INIZIARE
Installazione delle batterie
Aprire il vano batterie.
Inserirelebatterienell‘unità.
Osservarelacorrettapolarità!
Richiudereilvanobatterie.
Accensione / spegnimento dell‘unità
Premere MENU2sec.L‘apparecchioemetteunsegnaleacusticoesuldisplayLCDviene
visualizzato il canale corrente.
Regolare il volume
Premere+o-
Trasmettere e ricevere
Premere e tenere premuto il PTT per trasmettere.. Dopo aver parlato di rilascio PTT. La
radioautomaticamenteilsuonodelsegnalericevutodall‘altraradio.
ATTENZIONE! NonèpossibilericeverealcunsegnaleradioquandoiltastoPTT è
premuto dentro.
Menu diagramma di usso
Premere MENU una volta per accedere alla selezione il canale principale, premere di nuovo
MENU per la prossima selezione della funzione, ecc.: Main Channel →CTCSS → VOX →
Call Tone → APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS (Impostareilcanale)
Premere MENU(1x).Numerodelcanaleprincipalelampeggia.
Premere+or−perselezionareilnumerodelcanaleprincipaledesiderato.
Premere MENUdinuovopercontinuarel‘impostazioneCTCSS.
Premere+or−perselezionareilcodiceCTCSS1-38,0èOFF
Premere PTT per confermare e uscire.
VOX(funzionevivavoce)
L‘unitàdisponediunafunzionediVoiceActivatedCircuit(VOX).Sipuògoderediparlaree
ascoltare senza premere il tasto PTT.
Premere+or−perselezionareillivellodisensibilità“OF,1,2,3”per“OFF,Bassa,
Media e Alta.
Premere PTT per confermare e uscire.
Call Tone (Selezioneetrasmissionedeltonodichiamata)
Èpossibileutilizzareunodei10diversi„Tonidichiamata“perottenerel‘attenzionedialtri
utenti sullo stesso canale.
Premere+or−perselezionareiltonodichiamatadesiderato.
Premere PTT per confermare e uscire.
Premere
eiltonodichiamatasaràinviato.
APO (PotereautoSpento)
Premere+or−perselezionarespegnimentoautomaticotempo0-5ore.
Premere PTT per confermare e uscire.
Key Tone (Tonodeitastion/off)
Premere+or−perselezionareon/off.
Premere PTT per confermare e uscire.
Roger beep
La funzione beep roger consente a un segnale di tono breve che viene trasmesso dopo aver
rilasciato il tasto PTT.
Premere+or−perselezionareon/off.
Premere PTT per confermare e uscire.