Rotel RC-1580 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

5
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RC-1580, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RC-1580, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
41
Italiano
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale
qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non
posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare
che cadano oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è
stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del
cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i
necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
del prodotto.
Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità
con le normative internazionali: Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi
elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il
simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra,
indica la compatibilità con queste norme, e che
il prodotto deve essere riciclato o smaltito in
ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che questo prodotto
è doppiamente isolato. Non è necessario il
collegamento della messa a terra.
Importanti informazioni di Sicurezza
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che
producono calore.
ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione sul pannello posteriore
è il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione.
L’unità dovrebbe essere posizionata in uno spazio aperto
che permetta il libero accesso al connettore del cavo di
alimentazione.
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello
posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz ; CE: 230 V/50Hz)
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a
terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha difficoltà ad
entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista
per una eventuale sostituzione della presa difettosa. Non
utilizzate prolunghe.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è
necessario scollegare fisicamente il cavo di alimentazione dalla
presa, che dovrebbe essere sempre facilmente accessibile.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo
piuttosto lungo.
Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati
da Rotel. Non posizionate il prodotto su un
carrello mobile che potrebbe cadere.
L’apparecchiatura non deve più essere
utilizzata, deve essere disattivata immediatamente e fatta
ispezionare da personale qualificato quando:
• Ilcavodialimentazioneolaspinasonostatidanneggiati.
• Sonocadutioggetti,odelliquidoèstatoversato
nell’apparecchio.
• L’apparecchiaturaèstataespostaallapioggia.
• L’apparecchiaturanonsembrafunzionareinmodonormale.
• L’apparecchiaturaècaduta,oèstatadanneggiatainqualche
modo.
AT TENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PA RTI UTILI PER LUTENTE.
PER L’ ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICA T O.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
42
RC-1580 Preamplificatore Stereo
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per
veri audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere
condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando
ed affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati
standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta
sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è
raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese
o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola
eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione
nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al
termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno
dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto
il possibile affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile
ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il
contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente
la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali
in Classe D (non digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai
modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli
non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi
pochissima energia ed offrono un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo
prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro
divertimento e soddisfazione.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il preamplificatore stereo Rotel RC-1580.
Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, il
vostro amplificatore Rotel vi permetterà di godere di molti anni di
buona musica .
Indice
Figure 1: Controlli e connessioni 3
Figure 2: Telecomando RR-AT97 3
Figure 3: Collegamenti di ingresso ed uscita 4
Note importanti 5
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alcune informazioni su Rotel ....................................... 42
Per Cominciare .................................................42
Alcune precauzioni 43
Posizionamento 43
Cavi 43
Telecomando RR-AT97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sensore telecomando
5
43
Alimentazione AC e comandi .......................................43
Alimentazione AC
p
43
Interruttore STANDBY
1
44
InterruttoreON/OFFdeltelecomando
A
44
Indicatore STANDBY
2
44
Collegamenti di segnale in ingresso
w
e
e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ingressi a livello di linea
e
44
Selettore dell’ingresso Phono
=
44
Ingresso Phono
w
e collegamento a terra
q
44
Collegamenti del registratore
r
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connessioni delle uscite
y
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modalità Theater By-pass .........................................45
Indicatore BYPASS
2
45
Ingressi ed uscite IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ingresso del controllo esterno
u
45
Uscita IR
i
45
Connettori Trigger 12V
o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connettore Computer I/O
t
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uscita per cuffie
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ingresso Media Player
-
.......................................46
Controlli audio .................................................46
Controllo del volume
7
e
C
46
Tasto mute
E
46
Selettore Balance
6
46
Interruttore Tone
4
46
Controlli Bass e Treble
3
46
Tasti di selezione Listening
8B
46
Tasti di selezione Recording
9D
46
Controllo di altri componenti .......................................47
Funzioni CD 47
Funzioni DVD 47
Funzioni Tuner 47
Risoluzione dei problemi .......................................... 47
L’indicatore Standby Power non sia accende 47
Sostituzione del fusibile 47
Nessun suono 47
Reset del codice IR 47
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
43
Italiano
L’RC-1580 è un componente versatile di elevate prestazioni. Tutti
gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la piena
gamma dinamica e per riprodurre anche le più delicate sfumature
musicali. L’RC-1580 ha uno stadio di alimentazione stabile e potente
che comprende un trasformatore toroidale e condensatori slit-foil
specificamente progettati dalla Rotel. Questa alimentazione a bassa
impedenza ha ampie riserve di potenza che consentono all’RC-1580
di riprodurre i segnali audio più impegnativi. Questo tipo di design è
più costoso da produrre, ma è migliore per la riproduzione musicale.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti stampati (PCB) secondo
la teoria Symmetrical Circuit Traces. Ciò garantisce una più fedele
riproduzione della musica ed un mantenimento più preciso del
tempo. Nelle sezioni più critiche del percorso del segnale vengono
utilizzate resistenze a film metallico e condensatori in polistirene o
polipropilene. Tutti gli aspetti di questo progetto sono stati studiati con
lo scopo finale di ottenere la più fedele riproduzione sonora.
L’RC-1580 dispone di uno stadio phono di elevata qualità, derivato
dai preamplificatori top di gamma Rotel, l’RHQ 10, che può essere
utilizzato con fonorivelatori sia a magnete mobile (MM) che a bobina
mobile (MC). Questo evidenzia il nostro impegno verso il vinile, ed il
nostro interesse nel riprodurre al meglio la musica.
Le principali funzioni dell’RC-1580 sono semplici da impostare
ed utilizzare. Se avete già esperienza con altri sistemi stereo, non
dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate semplicemente i
componenti da abbinare ed ascoltate la musica.
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme
alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle varie configurazioni del RC-1580 ed altre
informazioni generali che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro
sistema. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi. Inoltre, tutti noi
della Rotel saremo lieti di rispondere a qualsiasi vostra domanda e
commento.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso
del RC-1580 per eventuali necessità future. La spedizione o lo
spostamento del RC-1580 in qualsiasi altro contenitore che non sia
l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso con l’RC-1580.
Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità
di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che lavorano con segnali a basso
livello, anche l’RC-1580 può essere condizionato da agenti esterni
nell’ambiente in cui viene utilizzato. Evitate di appoggiare l’RC-1580
sopra ad altri componenti o di fare passare i cavi di segnale audio
vicino ai cavi dell0alimentazione. Questo ridurrà al minimo il
verificarsi di interferenze o disturbi. Vi raccomandiamo di installare
l’RC-1580 in mobili progettati per accogliere componenti audio.
Questi mobili sono progettati per ridurre od eliminare le vibrazioni
che possono influire negativamente sulla qualità sonora. Chiedete
consiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotel sui complementi
d’arredo dedicati agli apparecchi audio e su come effettuare una
corretta installazione dei componenti audio.
Cavi
Assicuratevi sempre di mantenere separati i cavi di alimentazione
dai cavi di segnale digitali e quelli di segnale audio standard
nel cablaggio del vostro sistema. Questo ridurrà la possibilità di
un’interferenza e disturbo fra i cavi di alimentazione o i cavi digitali.
L’utilizzo di cavi schermati di alta qualità, contribuirà anche ad evitare
disturbi od interferenze che potrebbero influire sulla qualità sonora
del vostro sistema. Per maggiori dettagli in merito contattate il vostro
rivenditore autorizzato Rotel, che saprà consigliarvi i migliori cavo per
il vostro sistema.
Telecomando RR-AT97
Alcune funzioni possono essere attivate sia con i controlli sul pannello
frontale, sia con il telecomando RR-AT97 fornito in dotazione.
L’RR-AT97 può essere utilizzato per controllare diverse funzioni di altri
componenti Rotel. Vai alla sezione “Controllo di altri componenti” si
questo manuale per maggiori dettagli.
La maggior parte delle funzioni del telecomando RR-AT97 duplicano i
controlli posti sul pannello frontale. In questo manuale le funzioni del
telecomando vengono illustrate nella stessa sezione dei controlli del
pannello frontale. I numeri all’interno di riquadri, come ad es.
1
,
si riferiscono alle illustrazioni delle connessioni e dei controlli sul
pannello frontale e posteriore. Vedi la Figura 1 a pagina 3. Le lettere
all’interno di cerchi, come ad es.
A
, fanno riferimento all’illustrazione
del telecomando RR-AT97. Vedi la Figura 2 a pagina 3.
Sensore telecomando
5
Il sensore del telecomando riceve i segnali IR (infrarossi) provenienti
dal telecomando. Non coprite il sensore. Deve essere libero da
ostacoli altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente. Il
funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è esposto
a luce troppo forte, come ad esempio i raggi diretti del sole. Inoltre
il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se le batterie
sono scariche.
Alimentazione AC e comandi
Alimentazione AC
p
NOTA: Assicuratevi di impostare il controllo del Volume al minimo
(completamente in senso antiorario) prima di collegare il cavo di
alimentazione.
Inserite il cavo fornito in dotazione nel connettore AC Input sul
pannello posteriore dell’unità. Dopo che avrete terminato di effettuare
tutti i collegamenti inserite il cavo alla presa di rete AC.
Sarebbe meglio collegare l’RC-1580 direttamente ad una presa di
rete con messa a terra. Non usate prolunghe. Potete eventualmente
utilizzare una ciabatta a prese multiple che sia (così come la presa a
cui verrà collegata) in grado di gestire la corrente richiesta dall’RC-
1580 e dagli altri componenti collegati ad essa.
44
RC-1580 Preamplificatore Stereo
Il vostro RC-1580 è configurato dalla fabbrica per funzionare alla
tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete
acquistato (120Volt AC o 230V AC con una frequenza di linea di
50Hz o 60Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata
su un adesivo posto sul retro del vostro apparecchio.
NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro RC-1580 in un
altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una tensione
differente. Non tentate di effettuare questa operazione da soli,
l’apertura del cabinet del RC-1580 potrebbe esporvi a tensioni
pericolose. Consultate un tecnico autorizzato o il servizio assistenza
Rotel per maggiori informazioni.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa
se l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto
lungo, ad esempio se andate in ferie (consigliabile per tutti i vostri
componenti audio e video).
Interruttore STANDBY
1
InterruttoreON/OFFdeltelecomando
A
Indicatore STANDBY
2
L’interruttore STANDBY e l’indicatore STANDBY
1
è posizionato sul
lato sinistro del pannello frontale. Per usare l’RC-1580, premete il tasto
STANDBY. Il tasto rimarrà nella sua posizione interna e l’anello attorno
all’interruttore Standby si illuminerà. Inoltre, si illumineranno anche
gli indicatori sopra ai tasti di ingresso Listening e Recording
89
selezionati.
Quando il tasto STANDBY è premuto, potete attivare l’RC-1580 o
metterlo in Standby con i tasti ON e OFF
A
del telecomando RR-AT97.
Inoltre, potete attivarlo anche con il tasto ingresso Listening quando
l’unità è in modalità Standby.
Se non intendete usare l’RC-1580 per un lungo periodo, premete
l’interruttore STANDBY sul pannello frontale per spegnerlo. Il tasto
tornerà in posizione esterna e tutti gli indicatori sul pannello frontale si
spegneranno.
NOTA: Assicuratevi di impostare il controllo del Volume al minimo
(completamente in senso antiorario) prima di premere l’interruttore
STANDBY.
Collegamenti di segnale in ingresso
w
e
e
[Vedi figura 3.]
L’RC-1580 dispone di normali connettori RCA per tutti gli ingressi.
NOTA: Per prevenire scariche nei diffusori che potrebbero
danneggiarli, assicuratevi che il sistema sia spento quando effettuate
qualsiasi collegamento di segnale.
Ingressi a livello di linea
e
Gli ingressi CD, Tuner e Aux dell’RC-1580 sono ingressi “a livello
di linea”. Servono per collegare le uscite analogiche di componenti
come lettori CD, lettori DVD, registratori di dischi video, sintonizzatori
audio o video, o VCR.
I canali destro e sinistro, chiaramente indicati con serigrafie sul
pannello posteriore, dovrebbero essere collegati ai corrispondenti
canali della sorgente. I connettori RCA del canale sinistro sono
bianchi, i connettori del canale destro sono rossi. Utilizzate cavi
RCA di alta qualità per collegare le sorgenti in ingresso all’RC-1580.
Chiedete al vostro rivenditore autorizzato Rotel per avere un consiglio
sui cavi più appropriati da utilizzare.
Selettore dell’ingresso Phono
=
L’ingresso Phono è dedicato esclusivamente al collegamento di testine
a magnete mobile (MM) o bobina mobile (MC), ed è incompatibile
con altri componenti con ingresso a livello di linea. Impostate il
selettore dell’ingresso Phono in base al tipo di testina che state
utilizzando. Lasciate il selettore sulla posizione esterna per una testina
MM; premetelo se utilizzate una testina MC.
Alcuni fonorivelatori MC ad alto livello di uscita sono progettati
per funzionare in posizione MM. Se siete in dubbio sulla corretta
impostazione da utilizzare, verificate sul manuale istruzioni del
vostro fonorivelatore i valori di tensione di uscita e dell’impedenza di
ingresso necessaria. L’ingresso Phono ha una impedenza di ingresso
pari a 47 Kohm e 2.5mV di sensibilità in posizione MM; ed una
impedenza di ingresso di 100 ohm ed una sensibilità di 0.25mV in
posizione MC. Se anche in questo caso siete in dubbio sulla corretta
impostazione da utilizzare, contattate il vostro rivenditore autorizzato
Rotel.
Ingresso Phono
w
e collegamento a terra
q
Inserite il cavo proveniente dal giradischi nei relativi ingressi phono
destro e sinistro. Se il giradischi dispone di un cavo da collegare a
“massa”, collegatelo al terminale a vite alla sinistra degli ingressi
Phono. Eviterà l’insorgere di ronzii e rumori.
Collegamenti del registratore
r
Gli ingressi/uscite Tape 1 e le uscite Tape 2 possono essere collegati
a qualsiasi apparecchio di riproduzione/registrazione; gli ingressi
Tape 2 sono riservati per la modalità Theater By-pass - vedere la
sezione sul by-pass.
Quando collegate un registratore all’RC-1580 ricordate che le
uscite del registratore devono essere collegate agli ingressi tape
dell’RC-1580. Allo stesso modo le uscite tape dell’RC-1580 devono
essere collegate agli ingressi del registratore. Come per altre
sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro e sinistro di ogni
apparecchio al giusto canale sui componenti abbinati. Utilizzate cavi
di collegamento di alta qualità per evitare una perdita della qualità
sonora.
Connessioni delle uscite
y
La maggior parte dei connettori di uscita RCA sono compatibili con la
maggior parte degli amplificatori di potenza. Come sempre, utilizzate
cavi di alta qualità ed assicuratevi di rispettare la polarità degli
ingressi/uscite quando collegate l’RC-1580 agli amplificatori.
NOTA: L’RC-1580 ha due coppie di uscite RCA. Il secondo set di
uscite può essere utilizzato per pilotare un secondo amplificatore di
potenza o per inviare un segnale ad un ulteriore processore esterno.
45
Italiano
Uscita IR
i
Le uscite IR OUT 1 e 2 inviano segnali IR ricevuti sull’ingresso
EXTERNAL REM IN ad un emettitore IR posizionato di fronte ad un
componente sorgente o ad un altro componete Rotel dotato di ingressi
IR sul pannello posteriore.
Questa caratteristica vi permette di utilizzare i segnali IR per
controllare componenti anche quando i loro sensori IR sono coperti,
ad esempio se installati in mobili o cabinet dedicati.
Per maggiori informazioni sui sistemi di ripetizione IR fate riferimento
al vostro rivenditore autorizzato Rotel.
NOTE: Il connettore EXT REM IN che trovate vicino a questi connettori
deve essere utilizzato con un sensore esterno IR che duplica il sensore
IR del pannello frontale, posizionato nella zona principale.
Connettori Trigger 12V
o
Diversi amplificatori Rotel possono essere attivati/disattivati
automaticamente quando ricevono un “segnale” di attivazione di 12V.
L’RC-1580 dispone di due uscite Trigger 12 volt. Quando l’RC-1580
viene attivato, viene inviato all’amplificatore un segnale 12V DC per
attivarlo. Quando l’RC-1580 viene messo in modalità STANDBY il
segnale trigger viene interrotto, e l’amplificatore viene disattivato.
Per utilizzare questa funzione, collegate una delle uscite 12V TRIGGER
OUT del RC-1580 all’ingresso trigger 12V dell’amplificatore Rotel,
utilizzando un cavo dotato di connettori da 3.5mm su entrambi i capi.
Il segnale +12V DC viene emesso dalla “punta” del connettore.
NOTA: Il segnale trigger 12V numero “1” è disattivato quando
vengono collegate le cuffie nella presa sul pannello frontale. Vedi la
sezione Uscita per cuffie per maggiori dettagli.
ConnettoreComputerI/O
t
L’RC-1580 può essere controllato da un computer dotato di software
per il controllo audio. Questo controllo viene effettuato inviando codici
di controllo, normalmente inviati tramite il telecomando RR-AT97, dal
PC all’unità attraverso collegamento via cavo.
L’ingresso COMPUTER I/O sul pannello posteriore dell’unità permette
di effettuare la connessione necessaria, utilizzando un cavo con
connettore standard RJ-45 modulare da 8-pin, come ad esempio quelli
comunemente utilizzati per il cablaggio di reti UTP Ethernet 10-baseT.
Per ulteriori informazioni in merito ai collegamenti, al software da
utilizzare, ed ai codici di controllo del RC-1580 rivolgetevi al vostro
rivenditore Rotel.
Modalità Theater By-pass
Indicatore BYPASS
2
Gli ingressi contrassegnati Tape 2
r
sono stati impostati per
supportare una modalità by-pass per utenti che necessitano di
uno stadio di guadagno che possono usare con il loro processore
surround. Questo ingresso funzionerà solo in modalità by-pass, perciò
non collegate un registratore a cassette a questo ingresso.
Per utilizzare la modalità by-pass, collegate l’uscita del canale frontale
del processore surround negli ingressi Tape 2
B8
. Quando è
selezionato l’ingresso Tape 2, il segnale dal processore viene inviato
direttamente attraverso il preamplificatore e bypassa i controlli di
tono e volume. Una volta eseguita una modalità by-pass, l’indicatore
BYPASS del pannello frontale si accende.
Configurando un sistema in questo modo potete usare un amplificatore
stereo per pilotare i diffusori frontali di un sistema surround. Solo
l’ingresso Tape 2 dispone della funzione by-pass. Non richiede
impostazioni aggiuntive, rendendo semplice il passaggio dalla
normale modalità stereo alla modalità surround utilizzando il selettore
d’ingresso.
NOTA: Rotel sfrutta gli stessi codici IR per tutti suoi prodotti audio. Ciò
significa che in una situazione in cui l’utente usa un telecomando si
raccomanda di variare i codici per l’RR-AT97 ed il RC-1580.
Per cambiare i codici IR del RR-AT97, premete
contemporaneamente il tasto Phono ed il tasto 2.
Per cambiare il codice IR del RC-1580, indirizzate il RR-AT97 verso
il RC-1580 e premete e tenete premuto il tasto 2 per 5 secondi. Il LED
del volume lampeggerà per indicare che il codice IR è stato cambiato.
E’ probabilmente più semplice scegliere un telecomando con
funzione di apprendimento di altro produttore e fargli apprendere
i codici di selezione della nuova sorgente e quelli del processore
surround. In alternativa potete usare i due telecomandi per controllare
i diversi sistemi.
NOTA: Dopo avere cambiato i codici del telecomando e del
preamplificatore come descritto in precedenza, il telecomando non
potrà più controllare sintonizzatori Rotel. Per tornare alle impostazioni
originali dei codici IR del RR-AT97, premete contemporaneamente
il tasto Phono ed il tasto 1. Per tornare alle impostazioni originali
dei codici IR del RC-1580, indirizzate il RR-AT97 verso il RC-1580 e
premete e tenete premuto il tasto 1 per 5 secondi. Il LED del volume
lampeggerà per indicare che il codice IR è stato cambiato.
Ingressi ed uscite IR
Ingresso del controllo esterno
u
Questo mini-jack da 3.5 mm (contrassegnato EXT REM IN) riceve
codici di controllo da ricevitore a raggi infrarossi standard (Xantech,
ecc.) collocato nella stanza d’ascolto principale. Questa caratteristica
è utile quando l’apparecchio viene installato in un cabinet e il sensore
del pannello anteriore è coperto. Contattate il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per informazioni su ricevitori esterni e il corretto
cablaggio di una presa adatta all’alloggiamento del mini-jack.
NOTA: I segnali IR dalla presa EXTERNAL REMOTE IN possono
essere riprodotti verso le sorgenti usando emettitori IR esterni o
collegamenti via cavo dai connettori IR OUT.
46
RC-1580 Preamplificatore Stereo
Uscita per cuffie
0
L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto
in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da
1
/8”. Se le vostre cuffie hanno un connettore da
1
/4” avrete bisogno
di un adattatore, per maggiori dettagli in merito rivolgetevi al vostro
rivenditore autorizzato Rotel.
NOTA: Inserendo la cuffia non si interrompe il segnale alle uscite dei
diffusori. L’amplificatore di potenza continuerà a ricevere il segnale ed
i diffusori continueranno a riprodurre la musica. Comunque il segnale
trigger 12V numero “1” è disattivato quando vengono collegate
le cuffie (L’uscita Trigger 12V numero “2” rimane attiva). Perciò se
il vostro sistema è configurato per sfruttare l’uscita Trigger numero
“1” per attivare e disattivare l’amplificatore, inserendo le cuffie
automaticamente spegnerete l’amplificatore.
Ingresso Media Player
-
Sul pannello frontale del RC-1580 è disponibile un ingresso stereo da
3.5mm (
1
/8”) per il collegamento di un “Media Player”, selezionabile
dai tasti di ingresso Listening AUX3.
Potete collegare a questo ingresso un registratore a cassette portatile
stereo, un lettore CD o un qualsiasi riproduttore su hard disk. Se il
dispositivo che collegate ha questa uscita attraverso l’uscita cuffie,
dovrete regolare il volume dal lettore stesso per sentire l’audio. Se
il suono dovesse risultare basso e distorto abbassate il volume sul
lettore; se il suono è molto flebile anche se aumentate il volume del
RC-1580 al massimo, regolate con cautela il volume sul lettore.
NOTA: Quando il connettore (mini jack) da 3.5mm viene inserito
nell’ingresso Media Player, l’ingresso AUX3, posto sul pannello
posteriore, viene disattivato. Togliendo il connettore da 3.5mm
dall’ingresso Media Player l’ingresso AUX3 ritornerà attivo.
Controlli audio
Controllo del volume
7
e
C
Il controllo del volume
7
sul pannello frontale permette di aumentare
o diminuire il volume di entrambi i canali nello stesso momento.
Ruotatelo senso orario per aumentare il volume, in senso antiorario
per diminuirlo; o utilizzate i tasti Volume + e –
C
sul telecomando
RR-AT97 per alzare o per abbassare il volume.
Tasto mute
E
Solo telecomando
Per azzerare temporaneamente il volume del sistema premete il
pulsante MUTE sul telecomando. Premete nuovamente il pulsante per
ritornare al livello di volume precedente. Il LED sul selettore del volume
lampeggia quando l’audio è in mute.
NOTA: La modalità mute può essere disattivata anche agendo sui
controlli del volume.
Selettore Balance
6
Il selettore Balance controlla il bilanciamento sinistro/destro del suono
in uscita. Normalmente il selettore dovrebbe rimanere nella posizione
centrale. In alcune situazioni, ad esempio quando la posizione
dell’ascoltatore non è perfettamente al centro dei diffusori, può
essere necessario regolare il bilanciamento dei canali sinistro/destro.
Muovendo la manopola in senso anti-orario si sposterà il campo
sonoro sul canale sinistro. Ruotando invece la manopola in senso
orario il suono si sposterà sul canale destro.
Interruttore Tone
4
Quando l’interruttore Tone è in posizione “Off” (posizione esterna) i
circuiti di controllo dei bassi e degli alti vengono esclusi per garantire
la più elevata integrità del segnale. Lasciate l’interruttore dei toni in
posizione “Off” fino a quando non volete utilizzare i controlli dei Toni.
Premete l’interruttore Tone per regolare i controlli dei Toni.
Controlli Bass e Treble
3
Quando l’interruttore dei toni è premuto, ruotando i controlli Bass
e Treble (bassi ed alti) si regola il bilanciamento dei toni. Ruotate i
controlli in senso orario per aumentare l’uscita dei bassi o degli alti.
Ruotate i controlli in senso antiorario per diminuire l’uscita dei bassi o
degli alti.
Un sistema hi-fi di elevate prestazioni produce un suono estremamente
naturale senza alcuna regolazione, o con piccole regolazioni,
dei controlli di tono. Utilizzate questi controlli solo se strettamente
necessario. Fate particolare attenzione quando aumentate il valore
dei toni (rotazione in senso orario). Questo aumenta la potenza
d’uscita in gamma bassa o alta, aumentando il carico sui diffusori e
sull’amplificatore.
Tasti di selezione Listening
8B
Premete uno dei tasti Listening per selezionare i segnali d’ingresso che
vanno alle uscite principali ed all’amplificatore di potenza – o, più
semplicemente, la sorgente da ascoltare.
Tasti di selezione Recording
9D
Premete uno dei tasti Recording per selezionare il segnale d’ingresso
che va alle uscite di registrazione. Quando non state registrando
premete il tasto Off, questo limiterà le possibilità di interferenze da
altri componenti del sistema.
Disporre di un selettore per l’ascolto e per al registrazione aggiunge
un notevole grado di flessibilità nell’utilizzo del RC-1580. Per esempio
selezionando la sorgente CD con il selettore Recording e Tuner con
il selettore Listening, potrete registrare un CD su una cassetta mentre
ascoltate la radio.
Se avete un registratore a cassette a tre testine, o un registratore DAT,
potrete effettuare simultaneamente le operazioni di lettura e scrittura;
potete monitorare le vostre registrazioni premendo il tasto TAPE 1
LISTENING.
NOTA: L’ingresso TAPE 2 è un ingresso dedicato Thater By-Pass. Vedi
le informazioni nella sezione Modalità Theater Bypass alla pagina
precedente.
47
Italiano
Caratteristiche tecniche
Distorsione armonica totale (20-20kHz) <0.004%
Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.004% ad 1V di uscita
Sensibilità d’ingresso/ Impedenza
Phono (MC) 250 µV/100 ohm
Phono (MM) 2.5 mV/47 Kohm
Ingressi linea 150 mV/220 kohm
Sovraccarico Phono (MC/MM) 16 mV/ 160mV
Sensibilità uscita/Impedenza 1V/100 ohm
Risposta in frequenza
Ingresso Phono 20Hz – 20KHz, ± 0.2dB
Ingressi livello di linea 4Hz – 100kHz, ± 0.5dB
Controllo toni
Bassi ±6dB a 100Hz
Alti ±6dB a 10KHz
Rapporto S/N (Pesato “A”IHF)
Phono – MC/MM 70 dB/75 dB
Ingressi livello di linea 100dB
Alimentazione
versione USA 120 Volt, 60 Hz
versione Europea 230 Volt, 50 Hz
Assorbimento 15 W
Assorbimento in standby 2.5 W
Dimensioni (L x A x P) 431 x 99 x 337 mm
17 x 4 x 13 1/2”
Peso (netto) 7.7 Kg, 16.94 lbs.
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
Controllo di altri componenti
Oltre a controllare diverse funzioni del RC-1580, il telecomando
RR-AT97 può essere utilizzato per controllare le funzioni base di alcuni
altri lettori CD, lettori DVD e sintonizzatori AM/FM Rotel.
Funzioni CD
I tasti
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK, RANDOM, ed i
tasti NUMERICI (0- + 10) possono controllare molti lettori CD Rotel,
dopo che è stato premuto il tasto CD nella sezione Listening sul
telecomando.
Funzioni DVD
I tasti
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK, e RANDOM
possono controllare i lettori DVD Rotel, dopo che è stato premuto il
tasto AUX1 nella sezione Listening sul telecomando.
Funzioni Tuner
I tasti BAND, TUNING
<
>
, ed altri tasti di sintonizzazione (PTY, TA,
TP, ecc…), possono controllare i sintonizzatori Rotel, dopo che è stato
premuto il tasto TUNER nella sezione Listening sul telecomando.
NOTA: Di default, l’RR-AT97 può controllare i sintonizzatori Rotel
RT-1080/RT-1082/RT-1084. Il telecomando può essere riprogrammato
per controllare il sintonizzatore RT-940AX. Questa programmazione
deve essere effettuata solo una volta::
Per programmare il telecomando per il RT-940AX: Premete
simultaneamente i tasti ON e 2.
Per programmare il telecomando per il RT-1080/RT-1082/
RT-1084: Premete simultaneamente i tasti ON e 1.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a
collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di
controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,
verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del
problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in grado
di fare funzionare il RC-1580, prendete spunto dalle indicazioni sotto
riportate:
L’indicatore Standby Power non sia accende
L’indicatore Standby Power dovrebbe illuminarsi ogni volta che l’RC-
1580 è collegato alla presa di rete. Se non si accende controllate la
presa di alimentazione con un altro apparecchio elettrico, come ad
esempio una lampada. Assicuratevi che la presa di alimentazione
in uso non sia controllata da un interruttore che possa essere stato
disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla
presa di rete, ma la spia di Standby continua a non illuminarsi quando
l’RC-1580 è collegato alla presa di rete, significa che potrebbe essersi
bruciato il fusibile di protezione interno. Se ritenete che ciò possa
essere successo, contattate il vostro rivenditore Rotel per indicazioni
sulla sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllate la sorgente di segnale per verificare che stia funzionando
correttamente. Assicuratevi che i cavi dalla sorgente di segnale agli
ingressi dell’RC-1580 siano collegati 6correttamente. Verificate che il
selettore Listening sia impostato sull’ingresso corretto. Controllate che
l’amplificatore di potenza sia alimentato e che funzioni correttamente.
Controllate tutti i cavi di collegamento tra l’RC-1580 e l’amplificatore
di potenza, e tra l’amplificatore ed i diffusori.
Reset del codice IR
Se avete impostato il codice IR del RC-180 per utilizzare al funzione
Bypass, potete resettarlo al codice di default utilizzando la procedura
descritta nelle Note della sezione Funzione Bypass di questo manuale.
O potete utilizzare i tasti sul pannello frontale. Mentre l’RC-1580
è acceso, premete e tenete premuto il tasto Recording Off
9
per
5 secondi. Il LED del tasto Listening CD
8
si illuminerà per indicare
che il codice IR è stato resettato. Se il LED Bypass è illuminato, si
spegnerà.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rotel RC-1580 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per