ProForm PETL2146 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Parte No. 137720 R0597A PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Stampato negli USA
MANUALE DÕISTRUZIONI
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
¥ Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL21462).
¥ Il NOME del prodotto (PROFORM
¨
CROSSWALK csi treadmill).
¥ Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
¥ Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI
al centro di questo manuale).
¥ La DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di
questo manuale).
Quando si effettua la chiamata se possibile, posizionare il treadmill vicino al telefono per un facile riferimento.
Modello N
o
. PETL21462
Numero di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo im-
posti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
lÕassistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
167-865114
luned“-venerd“: 15,00-18,00
Etichetta del Num.
di Serie
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto • valida a condizione che:
¥ il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
¥ il prodotto venga usato privatamente;
¥ il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La durante della garanzia •:
¥ di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
¥ di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
NellÕeventualitˆ di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederˆ, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dellÕacquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrˆ essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dallÕAzienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrˆ essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2Ñ06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio rile-
vato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per referenze future.
2
15
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: ƒ stata inclusa una DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
Conservarle al sicuro per future referenze.
1. Sarˆ responsabilitˆ del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi per-
sona che farˆ uso del treadmill, delle norme
sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzioni
di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie piana
con almeno 2 metri di zona sgombra dietro.
Non posizionare il treadmill vicino ad acqua,
allÕaperto o dove ostruisca unÕapertura dÕaria.
Per protezione, coprire il pavimento sottostante
il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano dallÕumi-
ditˆ e dalla polvere. Non mettere il treadmill in
un garage, in terrazza, o vicino a fonti dÕacqua.
5. Non utilizzare dove vengono utilizzati prodotti
per inalazione o dove cÕ• la somministrazione
di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed ani-
mali domestici.
7. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso ulteriore ai 115 kg. Non
permettere a pi• di una persona alla volta di
usare il treadmill.
8. Se necessario servirsi di una prolunga, Ž consi-
gliabile usare solo un cavo a 3 per uso univer-
sale, di 1,5 metri.
9. Durante lÕallenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi nel
treadmill. Si consigliano articoli sportivi co-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il treadmill a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con
collegamento di massa con capacitˆ a 8 o pi•
amps (fare riferimento alla sezione INSERI-
MENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pa-
gina 7). Non collegare altri apparecchi a questo
circuito.
11. Evitare il contatto del cavo con superfici calde.
12. Non cercare di muovere il tappeto quando lÕap-
parecchio non • alimentato da energia elettrica.
Non azionare il treadmill se il cavo dÕalimenta-
zione o la spina della corrente sono danneg-
giati o se il treadmill presenta un cattivo funzio-
namento. (Se il treadmill non funzionasse ap-
propriatamente, fare riferimento alla sezione
PRIMA DI INIZIARE a pagina 4 di questo ma-
nuale).
13. Salire sul tappeto solo dopo aver azionato il
treadmill. Durante lÕallenamento tenersi sempre
ai corrimano.
14. Il treadmill • capace di alte velocitˆ. Regolare la
velocitˆ molto lentamente per evitare sbalzi im-
provvisi.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o
lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il treadmill.
mento nella training zone, (3) il raffreddamento.
Riscaldamento
Il riscaldamento prepara il corpo allÕesercizio aumen-
tando la circolazione sanguinea, distribuendo pi• ossi-
geno ai muscoli ed aumentando la temperatura corpo-
rea. Iniziare ogni allenamento, eseguendo per cinque
minuti dello stretching ed altri facili esercizi (vedere AL-
CUNI ESERCIZI DI STRETCHING).
Allenamento nel training Zone
Dopo il riscaldamento, aumentare lÕintensitˆ dellÕeserci-
zio fino a quando il battito cardiaco raggiunge il training
zone predeterminato, mantenere questo livello per 20
o 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma dÕallenamento, non rimanere nel training zone
per pi• di 20 minuti). Respirare regolarmente e profon-
damente mai trattenere il fiato.
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Cos“ facendo aumenterˆ la flessibilitˆ
dei muscoli e aiuterˆ a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
Frequenza dellÕallenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, si potrˆ allenarsi fino a cinque
volte alla settimana, se desiderato.
La chiave del successo • il fare dellÕesercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza
balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta a stirare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso lÕinterno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il pi• possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta a stirare i muscoli posteriori delle
gambe, dellÕinguine e la parte bassa della schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE DÕACHILLE
Con una gamba in di fronte allÕaltra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba di fronte cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa-
rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per stirare maggiormente il
tallone dÕAchille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta a stirare i polpacci, il tallone dÕAchille e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere lÕequilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af-
ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il pi• possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta a sti-
rare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
1
2
3
4
14
3
15. Per evitare un possibile surriscaldamento del
motore, non fare funzionare ininterrottamente
il treadmill per pi• di un ora.
16. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non • un apparecchio medico. Vari fat-
tori, tra cui il movimento provocato dallÕeser-
cizio, possono influenzare lÕaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore della
frequenza cardiaca • inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimati-
vamente la frequenza cardiaca durante lÕalle-
namento.
17. Spengere sempre il treadmill dopo lÕuso.
Rimuovere la chiave quando il treadmill non
• in uso.
18. Bisognerˆ essere in grado di sollevare con
facilitˆ 20 kg per potere sollevare, abbassare
o muovere il treadmill.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la laccio di magazzi-
naggio sia completamente bloccata.
20. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill ogni tre mesi.
21. Non inserire o lasciare cadere nessun og-
getto nelle aperture.
22. Prima di procedere ad opere di manutenzione
e regolazione elencate in questo manuale, di-
sinserire sempre la spina. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella in-
dicata in questo manuale, • di esclusiva com-
petenza dei tecnici autorizzati.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo Ž raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di etˆ o persone con
problemi fisici preesistenti. ICON non assume nessuna responsabilitˆ per lesioni di persona, o a
danni alla proprietˆ dovuti da o causati dallÕuso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma dÕallenamento adeguato ai propri bisogni. é
importante ricordare che le seguenti informazioni sono di
natura generale. Per ottenere informazioni pi• dettagliate
riguardo gli esercizi, fare riferimento a qualche libro spe-
cializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITË DELLÕESERCIZIO
é possibile adeguare lÕallenamento alle proprie neces-
sitˆ, sia che la propria meta • il dimagrimento, lo svi-
luppo del sistema cardiovascolare o lÕincremento della
compimento atletico. La chiave del successo per rag-
giungere i risultati desiderati • allenarsi ad una intensitˆ
appropriata.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi efficacemente, bisogna allenarsi ad
un livello dÕintensitˆ relativamente basso per un lungo
periodo di tempo. Durante i primi minuti dellÕallenamento,
il corpo per ottenere lÕenergia necessaria, utilizza calorie
derivanti da carboidrati le quali sono facilmente accessi-
bili. Solo dopo i primi minuti dÕallenamento il corpo co-
mincia ad utilizzare le calorie derivanti dalla scorta di
grasso per ottenere lÕenergia necessaria. Se la meta • il
dimagrimento, regolare il tasto della velocitˆ sulla zona
FAT BURN, mantenendo cos“ la velocitˆ ad un livello
dÕintensitˆ adeguato. (Vedere a pagina 8, 9, y10).
Esercizio Aerobico
Se la meta • quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, lÕallenamento deve essere Óaerobico". Un allena-
mento aerobico richiede un notevole ammontare di ossi-
geno per un prolungato periodo di tempo. Cos“ facendo
aumenta la richiesta per il cuore di pompare pi• sangue
ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Il giu-
sto livello di intensitˆ per unÕallenamento aerobico si
potrˆ ottenere usando la frequenza cardiaca come
guida. Durante lÕallenamento, la frequenza cardiaca do-
vrebbe rimanere ad un livello tra il 70% e 85% del mas-
simo livello del battito cardiaco. Questa fase • cono-
sciuta come training zone. é possibile trovare la propria
training zone facendo riferimento alla tabella in basso. Le
training zone sono elencate a secondo dellÕetˆ e della
condizione fisica dellÕindividuo. Durante i primi mesi del
programma dÕallenamento, durante lÕesecuzione
dellÕesercizio, mantenere la frequenza cardiaca al livello
basso della training zone. Dopo alcuni mesi dÕallena-
mento, la frequenza cardiaca potrˆ essere aumentata
gradatamente fino a raggiungere durante lÕesecuzione
dellÕesercizio, la metˆ del training zone. Si potrˆ misurare
la frequenza cardiaca usando lÕapposito sensore.
Muoversi per circa cinque minuti, dopodichŽ misurare
immediatamente il battito cardiaco. Se troppo alto o
troppo basso, regolare ˆ dellÕesercizio. Si potrˆ inoltre re-
golare il tasto della velocitˆ situato sulla consolle, nella
posizione AEROBIC per aiutare a mantenere il giusto li-
vello dÕintensitˆ. (Vedere a pagina 8, 9, y10).
Incremento della compimento Atletica
Se la meta • quella di ottenere un alto livello di compi-
mento atletica, regolare il tasto di controllo della Velocitˆ
situato sulla consolle, nella posizione PERFORMANCE.
Questo aiuterˆ a mantenere il giusto livello dÕintensitˆ.
(Vedere a pagina 8, 9, y10).
COME ALLENARSI
Durante lÕallenamento, indossare un abbigliamento ap-
propriato. Incalzare sempre scarpe da ginnastica per
proteggere i piedi. Ciascun allenamento dovrebbe inclu-
dere tre parti basilari: (1) il riscaldamento, (2) lÕallena-
ALLENATA
ZONA D'ALLENAMENTO (
BATTITI/MINUTO
)
133Ð162
132Ð160
130Ð158
129Ð156
127Ð155
125Ð153
124Ð150
122Ð149
121Ð147
119Ð145
118Ð144
117Ð142
115Ð140
114Ð139
138Ð167
136Ð166
135Ð164
134Ð162
132Ð161
131Ð159
129Ð156
127Ð155
126Ð153
125Ð151
123Ð150
122Ð147
120Ð146
118Ð144
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
ETË
NON ALLENATA
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo • importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici giˆ esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non • un
attrezzo medico. LÕaccuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere in-
fluenzata da diversi fattori come ad esempio il
movimento durante lÕesercizio. Il sensore • in-
teso solo e strettamente come un aiuto per de-
terminare la frequenza cardiaca in generale.
Gli adesivi mostrati sottostante, sono stati applicati sul treadmill. Se uno degli adesivi dovesse mancare,
o se non dovesse essere leggibile, si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti (vedere la
sezione COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO nel retro copertina di questo manuale). Applicare lÕade-
sivo nella zona indicata in figura.
CAUTELA!
¥ Leggere attentamente l'adesivi di cautela ed il manuale
dÕistruzioni prima di traslocarsi, magazzinaggio, o operare il
treadmill.
¥ Il laccio del magazzinaggio deve essere messo in azione
prima di muovere o immagazzinare il treadmill.
¥ Tenere lontano dalla portata dei bambini.
¥ Dovete essere capaci di sollevare 45lb. (20kg). per piegare
o muovere il treadmill.
Istruzioni Per Abbassare il Treadmill
1. Impugnare la parte superiore del treadmill con la mano de-
stra.
2. Usare la mano sinistra per rilasciare il treadmill tirando il
laccio e muovere il treadmill verso di voi.
3. Impugnare la parte superiore del treadmill con le mani e
abbassare verso il pavimento.
4. SINTOMO: IL TAPPETO NON é CENTRATO O SCIVOLA DURANTE LÕUSO
a. Se il tappeto si • spostato sulla sinistra, prima di tutto rimuovere la
chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE. Usando
lÕestremitˆ della chiave di allen da 3/16Ó, girare il Bullone di
Regolazione Rullo Posteriore a senso orario un giro da 1/4. Inserire
la spina della corrente, inserire la chiave e fare scorrere il tappeto
per alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino a quando il tappeto ri-
mane centrato.
b. Se il tappeto si • spostato sulla destra, prima di tutto rimuovere la
chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE. Usando
lÕestremitˆ della chiave di allen da 3/16Ó, girare il Bullone di
Regolazione Rullo Posteriore a senso orario un giro da 1/4.
Inserire la spina della corrente, inserire la chiave e fare scorrere il
tappeto per alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino a quando il
tappeto rimane centrato.
5. SINTOMO: QUANDO I DISPLAYS DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE
a. La consolle richiede due pile tipo ÒAAÓ (non incluse); sono racco-
mandate pile alcaline. Se per caso i displays della consolle non
non funzionano correttamente, le pile devono essere cambiate.
Aprire il copri pile come mostrato a destra. Inserire le tre pile
nellÕapposito compartimento, mettendo le estremistˆ negative (Ð)
contro le molle. Chiudere il copri pile.
b. Si il display della velocitˆ non mostra un calcolo corretto, rimuovere
la chiave di sicurezza e STACCARE LA SPINA DELLA COR-
RENTE. Rimuovere la vite dal lato e dal parte anteriore della cap-
potta motore. Localizzare lÕinteruttore a cannucce e la Calamita (43)
che si trova sul lato sinistro della Puleggia (21). Girare la Puleggia
fino e fare alineare la Calamita con lÕinteruttore a cannucce.
Controla che lÕapertura tra la calamita e lÕinteruttore a canucce
sia di cerca 3 mm. Se necesario allentare la Vite (33) e muovere
lÕInteruttore a Canucce leggeremente. Re-avitare la Vite. Re-attac-
care la capota motore e fare funzionare il treadmil per alcuni minuti
in modo da verificare iljiusto calcolo della velocitˆ.
6. SINTOMO: UNA DELLE BRACCIA SUPERIORI FA RUMORE DURANTE L'USO
a. Per correggere questo problema occorre un po di grasso, che si trova in qualsiasi negozio.
Girare la Maniglia di Resistenza (59) in senso contrario affinchŽ
puo essere tolta. Rimuovere il Cono di Resistenza (60) e il
Braccio per Esercitare il Corpo Superiore (12), insieme alle
Rondelle Piatte da 3/8Ó (65), Rondella a Molla (62), Rondelle a
Spinta (63), e il Cuscinetto a Spinta (64). (Notˆ: Se il Manico di
Resistenza [61] esce fuori dal sostegno di resistenza [66], reinse-
rirlo). Applicare uno strato fino di grasso sulla superficie del
Cono di Resistenza (60). Riattaccare i pezzi di ricambio nell'or-
dine mostrata a destra.
7. SINTOMO: IL TREADMILL NON APPOGGIA UGUALMENTE SUL PAVIMENTO
a. Assicurarsi che i sette copri cavo a bardatura siano attaccati al treadmill (vedere i passi di montaggio 1 e 6
sulle pagine 5 e 6).
134
Complimenti per aver scelto il PROFROM
¨
CROSS-
WALK csi treadmill. Il CROSSWALK csi treadmill •
una sintesi tra tecnologia avanzata ed innovativo de-
sign che permette di avere, nella comoditˆ ed intimitˆ
della propria casa, un eccellente esercizio cardiova-
scolare. Ed una volta finito di allenarsi, lÕinnovativo
CROSSWALK csi potrˆ essere piegato, occupando
cos“ meno della metˆ di spazio di altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale dÕistruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
167-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Questo • PETL21462. é possibile trovare il nu-
mero di serie su di unÕetichetta posta sul treadmill (ve-
dere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Laccio di
Magazzinaggio
Controllo
Velocitˆ
Braccia per Esercitare il
Corpo Superiore
* La Bottiglia per lÕacqua non • inclusa
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
ON/OFF
Tappeto
Piattaforma ammortizzata
per una massima comoditˆ
durante lÕallenamento
Poggia Piedi
PARTE ANTERIORE
RETRO
PARTE DESTRA
Bulloni di
Regolazione Rullo
Posteriore Sinistro
Porta
Bottiglia*
Appoggia
Asciugamano
Porta
Accessori
Piedino
Inclinazione
Maniglie di
Resistenza
Pile
Copri Pile
61
Interuttore
a Canucce
24
Vista
dallÕalto
3 mm
43
60
61
66
12
65
65
59
62
64
63
a
b
2. Afferrare il treadmill fermamente con entrambe le mani, ed abbas-
sarlo al pavimento. Per diminuire la possibilitˆ di lesioni, piegare
le gambe e tenere la schiena diritta.
12
5
GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che questÕultimo sia inserto in una
presa con messa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 7 di questo
manuale).
b. Dopo aver staccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia interamente inserita nella consolle.
(Vedere la fase 1 a pagina 8).
c. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino
alla corda della corrente. LÕinterruttore • stato realizzato per proteg-
gere il sistema elettrico. Se • disattivato, lÕinterruttore sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, fare riposare la macchina per cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE LÕUSO
a. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente (vedere 1. c).
Se • disattivato, fare riposare la macchina per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Rinserirla completamente nella consolle.
d. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
3. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE LÕESERCIZIO
a. Se necessario servirsi di una prolunga, Ž consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale, di 1,5
metri.
b. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale dÕimballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima
di disfarsi del materiale dÕimballaggio. ATTREZZI NECESSARI PER LÕASSEMBLAGGIO: Incluso una chiave di
allen , vostro cacciavite , ed due chiavi inglese .
1. Attaccare sei Copri Cavo a Bardatura (73) al fondo della
Base (75) nelle aperture indicate (vedere il disegno inse-
rito). Nota: Un Copri Cavo a Bardatura supplementare
sarˆ usata nel montaggio passo numero 6, una Copri
Cavo a Bardatura supplementare Ž inclusa.
2. Tenere forte i Montanti (11, 58) come mostrato.
Sollevare i Montanti finchŽ la Base (75) e le Ruote (74)
poggiano sul pavimento.
3. Slacciare i Bulloni Asticella (2) nelle estremitˆ dell'Asti-
cella Consolle (17). Mettere la Consolle (6) in una posi-
zione angolare come mostrato. Guardare sotto il
Sostegno Asticella Sinistro e Destro (4, 51) e trovare due
aperture piccole in ogni estremitˆ dellÕAsticella Consolle
(17). Stringere le Vite Asticella (9) nelle quattro aperture.
Ruotare la Consolle (6) in su finchŽ si ferma. Usando
lÕestremitˆ della Chiave di Allen da 7/32Ó (57), stringere i
Bulloni Asticella (2) nelle estremitˆ dell'Asticella Consolle
(17).
4. A questo punto il treadmill dovrebbe essere sollevato
nella posizione di magazzinaggio. Afferrare il treadmill po-
sizionando le mani nella zona raffigurata sulla destra. Per
diminuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le gambe e
tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill,
fare in modo di farlo con la forza delle gambe e non
quella della schiena. Sollevare il treadmill a metˆ della
sua posizione verticale.
2
11
58
75
3
57
51
6
9
9
17
4
2
2
1
73
73
73
75
73
4
74
Tripped
Reset
Disattivato
Riattivato
c
116
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER IL MAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, staccare la spina della corrente.
Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il tread-
mill, bisognerˆ essere in grado di sollevare senza pro-
blemi 20 kg.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Per diminuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
treadmill, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il treadmill a metˆ della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione mostrata a destra
e tenere il treadmill. Usando la mano sinistra, sollevare il
laccio di magazzinaggio. Sollevare il treadmill finchŽ il
perno di sicurezza scatta dentro il laccio di magazzinag-
gio. Assicurarsi che il perno di sicurezza sia dentro il
laccio di magazzinaggio, e che il laccio di magazzi-
naggio sia completamente chiuso.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere
il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non la-
sciare il treadmill in posizione di magazzinaggio dove
la temperatura supera i 34
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione di
magazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Assicu-
rarsi che il perno di sicurezza sia dentro il laccio di ma-
gazzinaggio, e che il laccio di magazzinaggio sia com-
pletamente chiuso.
1. Tenere il sostegno asticella con le mani. Mettere un piede
sulla base come mostrato.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre libera-
mente sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il treadmill senza in-
clinarlo indietro, per evitare che gommini della base
si stacchino. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Mettere un piede alla base, ed abbassare il treadmill fino
a farlo appoggiare sul pavimento in posizione di magazzi-
naggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER LÕUSO
1. Tenere l'estremitˆ superiore del treadmill con la mano de-
stra come mostrato. Usando la mano sinistra, sollevare il
laccio di magazzinaggio. Inclinare il treadmill finchŽ il
perno di sicurezza sia fuori del laccio di magazzinaggio.
Sostegno
Asticella
Base
Ruote
Laccio di
Magazzinaggio
Perno di
Sicurezza
Laccio di
Magazzinaggio
Perno di
Sicurezza
5. Posizionare la mano destra come in figura e tenere il
treadmill fermamente. Usando la mano sinistra, solle-
vare il laccio di magazzinaggio. Sollevare il treadmill fin-
chŽ il perno di sicurezza scatta nel laccio di magazzi-
naggio. Assicurarsi che il perno di sicurezza sia den-
tro il laccio di magazzinaggio, e che il laccio di ma-
gazzinaggio sia completamente chiuso.
6. Vedere il disegno 6B. Attaccare al Copri Cavo a
Bardatura (73) al fondo della Lastra Stabilizzatore (88)
nei posti indicati.
Vedere il disegno 6A. Posizionarvi dietro il treadmill.
Tenere il Sostegno Asticella Sinistro (4) e il Sostegno
Asticella Destro (non mostrato). Mettere un piede sulla
Base (75) nel posto indicato. Inclinare il treadmill.
Mentre il treadmill viene tenuto in posizione, una se-
conda persona deve guidare la Lastra Stabilizzatore
(88) sulla Base (vedere il disegno 6C). Mantenendo il
piede sulla Base, inclinare il treadmill finchŽ sta appog-
giata alla Base. Assicurarsi che Lastra Stabilizzatore
(88) rimane sulla Base.
Vedere il disegno 6C. Attaccare la Lastra Stabilizzatore
(88) alla Base (75) con un Bullone Lastra Stabilizzatore
(105), due Rondelle (97), e il Dado Lastra Stabilizzatore
(95) come mostrato.
Prima di muovere il treadmill, vedere la sezione COME
MUOVERE IL TREADMILL a pagina 11 di questo ma-
nuale.
7. Riferire al disegno di montaggio 5 sulla parte superiore
di questa pagina. Tenere l'estremitˆ superiore del tread-
mill con la mano destra come mostrato. Usando la mano
sinistra, sollevare il laccio di magazzinaggio. Inclinare il
treadmill finchŽ il perno di sicurezza sia fuori dal laccio di
magazzinaggio.
Tenere il treadmill stretto fra le mani, ed abbassare il
treadmill al pavimento. Per ridurre il rischio di farsi
male, piegare le gambe e tenere la schiena dritta.
8. Rimuovere il copri adesivo dal retro del Fermaglio
Adesivo (44). Inserire il Fermaglio Adesivo sul Telaio (84)
nel posto indicato. Premere la Chiave di Allen (57) nel
Fermaglio Adesivo. L'uso della Chiave di allen viene de-
scritto su pagina 12 e 13.
Accertarsi che tutte le parti siano saldamente montate prima
di usare il treadmill. Nota: Per proteggere il pavimento
dove • collocato il treadmill, • consigliabile mettere
qualsiasi tipo di tappeto, o simile, sotto il treadmill.
4
88
75
Laccio di
Magazzinaggio
Perno di
Sicurezza
5
6A
8
44
84
57
7
88
97
95
105
88
73
6B
6C
75
10
7
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill • fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto • predisposto per una presa con circuito a 220-
240 volts, ed • fornito di un cavo dÕalimentazione separato.
Questo prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse
mal funzionare o guastarsi, la massa provvede allÕelettricitˆ un
percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettri-
che. Questo prodotto • provvisto di un cavo con collegamento di
massa e una spina. Inserire lÕestremitˆ della spina della cor-
rente, indicata in figura nellÕapposita presa del treadmill.
Attaccare lÕaltra estremitˆ ad una presa della corrente che sia
installata appropriatamente e collegata a massa in concor-
danza con tutti i codici e le procedure locali.
ATTENZIONE: UnÕimproprio collega-
mento del conduttore di massa pu˜ causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite unÕelet-
tricista specializzato, se il prodotto • appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodottoÑse non dovesse essere adatta alla presa a di-
sposizione, fare installare un nuovo circuito da un elet-
tricista specializzato.
Come cambiare l'Inclinazione del treadmill.
Per aumentare o
diminuire l'inclina-
zione, premere gi•
la parte destra o la
parte sinistra del
bottone
dÕinclinazione.
Importante: Non cambiare l'inclinazione del tread-
mill mettendo oggetti sotto il treadmill. Cambiare
l'inclinazione solamente come viene descritto
sopra.
COME USARE LE BRACCI SUPERIORI
Durante l'esercizio sul treadmill, potete tenere il corri-
mano o le bracci superiori.
Le bracci superiori sono disegnate per esercitare le
braccia, spalle e schiena per un allenamento com-
pleto. Tenere un
Braccio per
Esercitare il
Corpo Superiore
con ogni mano, e
muovere le brac-
cia avanti ed in-
dietro mentre
camminate sul
treadmill.
Per variare l'in-
tensitˆ dell'eser-
cizio delle bracci,
la resistenza
delle braccia su-
periori possono essere regolati. Per aumentare la resi-
stenza, girare le maniglie di resistenza in senso orario;
per diminuire la resistenza, girare in senso contrario.
Braccio per Esercitare
il Corpo Superiore
Maniglie di
Resistenza
6
98
1
2
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7).
La consolle richiede due pile tipo ÒAAÓ (non incluse);
sono raccomandate pile alcaline. Per inserire le pile,
aprire il copri pile come mostrato nella figura sotto-
stante. Inserire le tre pile nellÕapposito compartimento,
mettendo le estremitˆ negative (Ð) contro le molle.
Chiudere il copri pile.
Dopo aver controllato la spina della corrente, salire sui
poggia piedi del treadmill. Localizzare il fermaglio che
pende dalla chiave (vedere il grafico sopra), ed attac-
carlo alla vita.
Seguire i seguenti punti per operare la consolle:
Inserire la chiave interamente nellÕapposito in-
terruttore.
LÕinserimento della
chiave non accenderˆ i
displays. I displays si ac-
cenderanno una volta
premuto il tasto
ON/CLEAR o quando il tappeto comincia a muo-
versi. Se le pile sono state appena inserite, i di-
splay saranno giˆ accesi.
Come azzerare il controllo della velocitˆ e fare
partire il tappeto.
Riposizionare il tasto gi• nella posizione RESET
(azzerata). Nota: Ogni volta che il tappeto viene
ATTENZIONE: Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le se-
guenti precauzioni.
¥ Non stare sul tappeto durante lÕaccensione
del treadmill.
¥ Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico sopra) durante lÕuso del treadmill.
Quando la chiave viene rimossa dalla con-
solle, il treadmill si spegnerˆ.
¥ Regolare la velocitˆ gradualmente finchŽ vi
familiarizzate con il treadmill.
¥ Regolare la velocitˆ gradualmente.
¥ Le zone dÕallenamento descritte sul pannello
sopra il tasto di controllo della velocitˆ, sono
solo a scopo generale. Vedere le pagine 13 e
14 per ulteriori informazioni.
¥ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia per lÕacqua tipo ciclista.
1
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Fermaglio
Chiave
Nota: Se ci fosse un sottile foglio in
plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverlo prima di utilizzarla.
Pile
Copri Pile
1
Sensore della
Frequenza
Cardiaca
fermato, il tasto deve essere portato nella posi-
zione RESET prima di ripartire il tappeto.
A questo punto muovere il
tasto finchŽ il tappeto co-
mincia a muoversi lenta-
mente.
Salire attentamente sul tap-
peto ed incominciare a
esercitarvi. Regolare la ve-
locitˆ desiderata del tap-
peto muovendo il tasto di
controllo della velocitˆ. Per
fermare il tappeto, mettersi
sugli poggia piedi e portare
il tasto di controllo della velocitˆ nella posizione
RESET.
Seguire il proprio progresso utilizzando i tre
displays.
¥ TIME (TEMPO)
Questo display mostra il
tempo trascorso esercitan-
dovi. Quando il tappeto e
fermo, il calcolo TIME
(tempo) trascorso pauserˆ
dopo un paio di secondi.
¥ SPEED (VELOCITË)
Questo display mostra la
velocitˆ del tappeto.
¥ CALORIES (CALORIE)
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle calorie, e delle calo-
rie derivanti dai grassi che
sono state consumate.
Nota: I numeri attuali delle Calorie possono es-
sere diversi dai i numeri mostrati, questo dipende
dalla velocitˆ e dall'inclinazione.
¥ DISTANCE (DISTANZA)
Questo display mostra sia
la distanza percorsa cor-
rendo o camminando.
Il display pu˜ essere azze-
rato, premendo il tasto
ON/CLEAR.
Come misurare la frequenza cardiaca, se
desiderato.
Per usare il sensore della frequenza cardiaca, met-
tersi sugli appoggia piedi e posizionare il pollice sul
sensore come mostrato in figura. Il sensore della
frequenza cardiaca viene attivato con la pressione.
Premerlo
completa-
mente
senza per˜
compri-
mere
troppo, al-
trimenti la
circola-
zione del
sangue nella zona verrˆ ristretta, e la frequenza
cardiaca non potrˆ essere registrata. A questo
punto, sollevare leggermente il pollice fino a
quando lÕindicatore a forma di cuore situato nel di-
splay PULSE sarˆ fermo. Tenere il pollice a que-
sto livello. Dopo 5 o 10 se-
condi, la frequenza car-
diaca verrˆ raffigurata.
Tenere il tollice sul sen-
sore ter altri 15 secondi ter
ottere un numero accu-
rato. Se il numero della frequenza cardiaca regi-
strata • troppo alta o troppo bassa, o se non •
stata registrata, sollevare il pollice dal sensore e la-
sciare azzerare il display. Premere ancora il pollice
sul sensore come descritto sopra
Accertarsi che il pollice sia posizionato come in fi-
gura, e che venga applicata una pressione appro-
priata. Provare il sensore pi• di una volta in modo
da familiarizzassi su come usarlo. Stare sempre
fermi durante la misurazione della frequenza car-
diaca.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave.
Salire sugli appoggia
piedi, fermare il tap-
peto, e rimuovere la
chiave dalla consolle.
Conservare la chiave
in un posto sicuro.
Nota: I display non si spegneranno una volta ri-
mossa la chiave, rimangono accesi circa quat-
tro minuti.
2
2
3
4
Sensore della
Frequenza
Cardiaca
5
Controllo della
Velocitˆ
Bottone
dÕInclinazione
1
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
34
LISTA DELLE PARTIÑModello N¡. PETL21462 R0597A
N¡. Qtˆ. Descrizione
1 8 Vite Sostegno Asticella
2 2 Bulloni Asticella
3 2 Rondella Asticella
4* 1 Sostegno Asticella
Sinistro
5 2 Impugnatura in Gomma
6* 1 Consolle
7 8 Vite Consolle
8 2 Copri Cavo a Bardatura
9 4 Vite Asticella
10 2 Dado a Blocco
11 2 Protettore Posteriore di
Rullo
12 2 Braccio per Esercitare il
Corpo Superiore con
Gomma
13 1 Chiave/Fermaglio
14 1 Manicotto per Molla
15 1 Cavo a Bardatura del
Montante
16 1 Copri Telaio
17 1 Asticella Consolle
18 2 Sostegno Asticella
19* 1 Motore/Puleggia/
Ventola/Volano
20 1 Motore
21 1 Puleggia/Ventola/Volano
22 1 Contenitore della
Bottiglia dÕAcqua
23 1 Potenziometro
24 1 Tasto Controllo Velocitˆ
25 1 Cinghia Motore
26 6 Dado
27 3 Bullone Tensione
Motore
28 1 Rondella Tensione
Motore
29 5 Rondella a Stella
30 1 Laccio Rilasciabile per
Cavo
31 2 Rondella Montante
32 1 Calotta Frontale
33 8 Vite Ancora Cofano
34 1 Dado Tensione Motore
35 1 Laccio Stringa Detentore
36 8 Ancora a Cofano in
Gomma
37 1 Adesivo Istruzioni
38 4 Vite Asticella (superiore)
39 1 Bullone del Motore
40 3 Dado
Inclinazione/Motore
Cardine
41 1 Cavo Massa a Terra
42 1 Interruttore Inclinazione
43 1 Magnete
44 2 Fermaglio Adesivo
45 26 Vite
N¡. Qtˆ. Descrizione
46 4 Fermaglio Cavo
47 1 Dado Sostegno Motore
48 1 Sostegno Elettroniche
49 1 Combinatore
50 1 Ammortizzatore
51 1 Sostegno Asticella
Destro
52 1 Perno a Chiavistello di
Sostegno
53 1 Interruttore
54 1 Bullone di Regolazione
Rullo Anteriore
55 5 Rondella di Regolazione
56 1 Chiavistello di Sostegno
Consolle
57 1 Chiave di Allen
58 2 Boccola Motore Cardine
59 2 Maniglia di Resistenza
60 2 Cono di Resistenza
61 2 Manico di Resistenza
62 2 Rondella a Molla
63 4 Rondella a Spinta
64 2 Cuscinetto a Spinta
65 4 Sostegno di Resistenza
65 4 Sostegno di Resistenza
66 2 Bullone di Resistenza
67 2 Bullone Resistenza
68 1 Cavo di Telaio
69 2 Bullone Cardine di
Montante
70 2 Bullone Piedino
Inclinazione
71 3 Copri Fermaglio
72 1 Spina Montante
73 8 Copri Cavo a Bardatura
74 4 Ruota
75 1 Base
76 1 Spina di Telaio
77 4 Bullone Sostegno di
Resistenza
78 2 Appoggia Piedi
79 1 Ricettacolo
80 1 Rondella Motore
81 33 Vite di Copertura di
Sicurezza
82 1 Copertura di Sicurezza
83 1 Adesivo dell'Avvertenze
Elettroniche
84 1 Telaio
85 1 Ammortizzatore di Base
86 8 Isolatore
87 2 Cinghia Banda
88 1 Lastra Stabilizzatore
89 2 Dado Cardine di
Montante
90 1 Rullo Anteriore/Puleggia
91 1 Piattaforma
92 1 Tappeto
N¡. Qtˆ. Descrizione
93 8 Vite Piattaforma
94 1 Bullone di Regolazione
Rullo Posteriore Sinistro
95 1 Dado Lastra
Stabilizzatore
96 1 Molla di Tensione
97 2 Rondella
98 4 Rondella Sostegno di
Resistenza
99 1 Perno Inclinazione
100 1 Coperchio del Motore
Inclinazione
101 2 Molla Protettrice
102 1 Dado Tensione di Rullo
103 1 Platta Protettore di Rullo
Posteriore
104 1 Rullo Posteriore
105 1 Bullone Lastra
Stabilizzatore
106 1 Motore Inclinazione
107 1 Bullone Motore
Inclinazione
108 1 Rondella a Stella Motore
109 4 Guarnizione in Plastica
110 8 Copertura Isolatore
111 1 Sorgente della Corrente
con Fermaglio
112 4 Bullone Ruota
113 1 Bullone di Regolazione
Rullo Posteriore Destro
114 1 Piedino Inclinazione
115 1 Cavo Interruttore a
Cannuccia
116 5 Laccio a Cavo da 8Ó
117 1 Dado di Messa a Terra
118 1 Sostegno Interruttore
119 1 Laccio Interruttore a
Cannuccia
# 1 Filo Bianco da 8Ó,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Blu da 8Ó,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Bianco da 14Ó,
2 Femmina
# 1 Filo Verde/Giallo da 4Ó,
Ring/Connector
# 1 Filo Nero da 4Ó,
2 Femmina
# 1 Filo Nero da 4Ó,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Nero da 8Ó,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Nero da 8Ó,
2 Femmina
# 1 Manuale dÕIstruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel
grafico inserito in figura.
# indica una parte non illustrata.
RIMUOVERE QUESTA DIAGRAMMA
DELLE PARTI E QUESTA LISTA
DELLE PARTI DAL MANUALE!
Conserve questa DIAGRAMMA DELLE PARTI e QUESTA LISTA DELLE PARTI
per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della co-
pertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
EXPLODED DRAWINGÑModel No. PETL21462 R0597A
65
63
64
63
62
73
95
97
88
105
97
84
72
68
22
23
24
70
31
31
73
73
41
26
112
74
112
74
26
70
40
114
26
40
107
106
40
99
27
81
81
16
115
45
37
83
29
29
15
85
74
112
73
26
100
27
34
20
21
39
47
80
28
28
108
28
81
42
81
32
81
46
51
53
54
55
79
87
45
82
92
78
91
93
55
96
55
102
104
113
57
44
55
94
103
78
93
116
35
13
45
81
86
69
1
2
56
1
1
2
1
69
15
81
7
7
7
7
17
117
101
101
67
66
61
60
59
66
67
61
60
59
12
12
5
5
77
77
65
63
63
64
9
9
62
25
33
36
3
3
98
98
90
110
119
45
43
14
6*
89
8
10
10
18
38
74
112
26
73
75
49
45
8
4*
52
55
81
71
81
33
36
33
36
81
81
81
33
33
36
36
33
30
38
48
40
76
45
45
45
50
109
45
89
58
19*
45
118
111
11
11
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N
o
. PETL21462 R0597A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL2146 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario