ProForm PETL2086 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

¨
MANUALE DÕISTRUZIONI
Parte No. 133463 R1296A Stampato negli USA PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1996
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
¥ Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL20860).
¥ Il NOME del prodotto (PROFORM
¨
785xt treadmill).
¥ Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
¥ Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI
al centro di questo manuale).
¥ La DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di
questo manuale).
Quando si effettua la chiamata se possibile, posizionare il treadmill vicino al telefono per un facile riferimento.
Modello N
o
. PETL20860
Numero di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo im-
posti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
lÕassistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
167-865114
luned“-venerd“: 15:00-18:00
Etichetta
del Num.
di Serie
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto • valida a condizione che:
¥ il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
¥ il prodotto venga usato privatamente;
¥ il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA.
La durante della garanzia •:
¥ di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le
parti strutturali.
¥ di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
NellÕeventualitˆ di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederˆ, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dellÕacquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrˆ essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dallÕAzienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrˆ essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2Ñ06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio rile-
vato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per referenze future.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente
senza balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi len-
tamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di
rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione
eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i mu-
scoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e
della schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso lÕinterno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il pi• possibile. Mantenere questa posi-
zione per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto.
Ripetere 3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta a sti-
rare i muscoli posteriori delle gambe, dellÕinguine e la parte
bassa della schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE DÕACHILLE
Con una gamba in di fronte allÕaltra, inclinarsi in avanti appog-
giando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro
dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento.
Piegare leggermente la gamba di fronte cercando di spingere
il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna
gamba. Per stirare maggiormente il tallone dÕAchille piegare
anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta a stirare i pol-
pacci, il tallone dÕAchille e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere lÕequilibrio, appoggiarsi contro una parete,
quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il
pi• possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e
poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. STRETCHING DELLÕ INTERNO DELLE COSCE
Seduti con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare
i piedi verso la zona dellÕinguine il pi• possibile. Mantenere la
posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte.
Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli
del bacino.
1
2
3
4
5
2 27
¨
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME UTILIZZARE LA FUNZIONE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COME USARE I PROGRAMMI A, B, C, E D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COME USARE I PROGRAMMI FAT BURN E AEROBIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: ƒ stata inclusa una DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo ma-
nuale. Conservarle al sicuro per future referenze.
Durante i primi mesi del programma dÕallenamento,
durante lÕesecuzione dellÕesercizio, mantenere la fre-
quenza cardiaca al livello basso della zona dÕallena-
mento. Dopo alcuni mesi dÕallenamento, la frequenza
cardiaca potrˆ essere aumentata gradatamente fino a
raggiungere durante lÕesecuzione dellÕesercizio, la
metˆ del zona dÕallenamento. Si potrˆ misurare la fre-
quenza cardiaca usando lÕapposito sensore. Muoversi
per circa cinque minuti, dopodichŽ misurare immedia-
tamente il battito cardiaco. Se troppo alto o troppo
basso, regolare ˆ dellÕesercizio. Potrebbe essere
dÕaiuto regolare la velocita e lÕinclinazione del treadmill
fino a quando lÕindicatore AEROBIC si illuminerˆ.
(Vedere monitor TRAINING ZONE a pagina 14.)
Incremento della compimento Atletica
Se la vostra meta • raggiungere un livello di alta
performazione atletica, regolare la velocitˆ e lÕinclina-
zione del treadmill fino a quando lÕindicatore PERFOR-
MANCE si illuminerˆ. (Vedere monitor TRAINING
ZONE a pagina 14.)
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti basi-
lari: (1) il riscaldamento, (2) lÕallenamento nella training
zone, (3) il raffreddamento.
Riscaldamento
Il riscaldamento prepara il corpo allÕesercizio aumen-
tando la circolazione sanguinea, distribuendo pi• ossi-
geno ai muscoli ed aumentando la temperatura corpo-
rea. Iniziare ogni allenamento, eseguendo per cinque
minuti dello stretching ed altri facili esercizi (vedere
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING a pagina 27).
Allenamento nel training Zone
Dopo il riscaldamento, aumentare lÕintensitˆ dellÕeser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona
dÕallenamento predeterminata, mantenere questo li-
vello per 20 o 60 minuti. (Durante le prime settimane
del programma dÕallenamento, non rimanere nella
zona dÕallenamento zone per pi• di 20 minuti.)
Respirare regolarmente e profondamente mai tratte-
nere il fiato.
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Cos“ facendo aumenterˆ la flessibilitˆ
dei muscoli e aiuterˆ a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
Frequenza dellÕallenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrˆ allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato.
La chiave del successo • il fare dellÕesercizio una
parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
26 3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare
il treadmill.
ALLENATA
ZONA D'ALLENAMENTO (
BATTITI/MINUTO
)
133Ð162
132Ð160
130Ð158
129Ð156
127Ð155
125Ð153
124Ð150
122Ð149
121Ð147
119Ð145
118Ð144
117Ð142
115Ð140
114Ð139
138Ð167
136Ð166
135Ð164
134Ð162
132Ð161
131Ð159
129Ð156
127Ð155
126Ð153
125Ð151
123Ð150
122Ð147
120Ð146
118Ð144
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
ETË
NON ALLENATA
1. Sarˆ responsabilitˆ del proprietario del
treadmill di informare adeguatamente qual-
siasi persona che farˆ uso del treadmill,
delle norme sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istru-
zioni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, allÕaperto o dove ostruisca unÕaper-
tura dÕaria. Per protezione, coprire il pavi-
mento sottostante il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano
dallÕumiditˆ e dalla polvere. Non mettere il
treadmill in un garage, in terrazza, o vicino a
fonti dÕacqua.
5. Non utilizzare dove vengono utilizzati pro-
dotti per inalazione o dove cÕ• la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed
animali domestici.
7. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso ulteriore ai 115 kg.
Non permettere a pi• di una persona alla
volta di usare il treadmill.
8. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacitˆ a 8
o pi• amps (fare riferimento alla sezione IN-
SERIMENTO DELLA SPINA DELLA COR-
RENTE a pagina 10). Non collegare altri ap-
parecchi a questo circuito.
9. Se sarˆ necessario servirsi di una prolunga,
• consigliabile usare solo un cavo a 3 per
uso universale, di 1,5 metri.
10. Evitare il contatto del cavo con superfici
calde.
11. Non cercare di muovere il tappeto quando
lÕapparecchio non • alimentato da energia
elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo
dÕalimentazione o la spina della corrente
sono danneggiati o se il treadmill presenta
un cattivo funzionamento. (Se il treadmill
non funzionasse appropriatamente, fare rife-
rimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a
pagina 5 di questo manuale.)
12. Durante lÕallenamento indossare un abbi-
gliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi o allentati che potrebbero im-
pigliarsi nel treadmill. Si consigliano articoli
sportivi.
13. Salire sul tappeto solo dopo aver azionato il
treadmill. Durante lÕallenamento tenersi
sempre ai corrimano.
14. Il treadmill • capace di alte velocitˆ.
Regolare la velocitˆ molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
15. Per evitare un possibile surriscaldamento
del motore, non fare funzionare ininterrotta-
mente il treadmill per pi• di un ora.
16. Il sensore frequenza cardiaca in dotazione
non • un apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il movimento provocato dallÕeserci-
zio, possono influenzare lÕaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore fre-
quenza cardiaca • inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssima-
tivamente la frequenza cardiaca durante lÕal-
lenamento.
17. Spengere sempre il treadmill dopo lÕuso.
Rimuovere ogni volta la chiave e spostare
lÕinterruttore on/off in posizione off. (Vedere
il grafico a pagina 5 per la posizione dell'in-
terruttore on/off.)
18. Non sollevera, obbessare, o spostare il
treadmill sino a montaggio completo.
Bisognerˆ essere in grado di sollevare con
facilitˆ 20 kg per potere sollevare, abbas-
sare o muovere il treadmill.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la laccio di magaz-
zinaggio sia completamente bloccato.
4
25
8. SINTOMO: IL TREADMILL NON APPOGGIA UGUALMENTE SUL PAVIMENTO
a. Assicurarsi che i sette gommini base siano attaccati al treadmill (vedere le fasi di montaggio 1 e 6 a pa-
gina 6 e 7).
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma dÕallenamento adeguato ai propri bisogni.
é importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni pi•
dettagliate riguardo gli esercizi, fare riferimento a qual-
che libro specializzato in materia o consultare il proprio
medico.
INTENSITË DELLÕESERCIZIO
é possibile adeguare lÕallenamento alle proprie neces-
sitˆ, sia che la propria meta • il dimagrimento, lo svi-
luppo del sistema cardiovascolare o lÕincremento della
compimento atletico. La chiave del successo per rag-
giungere i risultati desiderati • allenarsi ad una inten-
sitˆ appropriata.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi efficacemente, bisogna allenarsi
ad un livello dÕintensitˆ relativamente basso per un
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dellÕalle-
namento, il corpo per ottenere lÕenergia necessaria, uti-
lizza calorie derivanti da carboidrati le quali sono facil-
mente accessibili. Solo dopo i primi minuti dÕallena-
mento il corpo comincia ad utilizzare le calorie derivanti
dalla scorta di grasso per ottenere lÕenergia necessa-
ria. Se la vostra meta • dimagrire, regolare la velocitˆ
e lÕinclinazione del treadmill fino a quando lÕindicatore
FAT BURN si illuminerˆ. (Vedere monitor TRAINING
ZONE a pagina 14.)
Allenamento Aerobico
Se la meta • quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, lÕallenamento deve essere ÒaerobicoÓ. Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Cos“ fa-
cendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare pi•
sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il san-
gue. Il giusto livello di intensitˆ per unÕallenamento ae-
robico si potrˆ ottenere usando la frequenza cardiaca
come guida. Durante lÕallenamento, la frequenza car-
diaca dovrebbe rimanere ad un livello tra il 70% e 85%
del massimo livello del battito cardiaco. Questa fase •
conosciuta come zona dÕallenamento. é possibile tro-
vare la propria zona dÕallenamento facendo riferimento
alla tabella in basso. Le zona dÕallenamento elencate a
secondo dellÕetˆ e della condizione fisica dellÕindividuo.
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo • importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici giˆ esistenti.
Il sensore frequenza cardiaca non • un at-
trezzo medico. LÕaccuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere in-
fluenzata da diversi fattori come ad esempio il
movimento durante lÕesercizio. Il sensore • in-
teso solo e strettamente come un aiuto per
determinare la frequenza cardiaca in generale.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
20. Non inserire o lasciare cadere nessun og-
getto nelle aperture.
21. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill ogni tre mesi.
22. Prima di procedere ad opere di manuten-
zione e regolazione elencate in questo ma-
nuale, disinserire sempre la spina. Non ri-
muovere la calotta del motore se non speci-
ficato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione,
a parte quella indicata in questo manuale, •
di esclusiva competenza dei tecnici autoriz-
zati.
23. Questo treadmill estata realizzato solo per
uso interno. Non utilizzare questo treadmill
per motivi commerziali per affittare o in in-
stituti media.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo Ž raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di etˆ o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilitˆ per lesioni di persona, o a
danni alla proprietˆ dovuti da o causati dallÕuso di questo prodotto.
24
5
b. Il codice dÕerrore ÒE2Ó potrebbe apparire nel dispaly SPEED se la velocitˆ aumenta o il tasto
START/PAUSE • stato premuto ed il tappeto non si muove entro sette secondi. Rimuovere la chiave, at-
tendere per dieci secondi e poi rinserirla. Cercare sempre di mettersi sugli appoggia piedi ogni volta che
azionate il tappeto. Se il codice dÕerrore dovesse apparire ancora, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti. Non fare funzionare il treadmill fino a quando il problema sarˆ risolto.
c. Il codice dÕerrore ÒE3Ó potrebbe apparire nel dispaly SPEED se la velocitˆ del tappeto supera la velocitˆ
selezionata. Rimuovere la chiave, attendere dieci secondi e poi rinserirla. Se il codice dÕerrore dovesse
apparire ancora, contattare il nostro Servizio Assitenza Clienti. Non fare funzionare il treadmill fino a
quando il problema sarˆ risolto.
d. Il codice dÕerrore ÒE4Ó potrebbe apparire nel display SPEED se il tappeto si muove lentamente e il mo-
tore riceve troppo stress. Rimuovere la chiave, attendere dieci secondi e poi rinserirla. Se il vostro peso •
oltre 200 libbre, potrebbe essere dÕaiuto aumentare il livello dÕinclinazione del treadmill. Se il codice dÕer-
rore dovesse apparire nuovamente, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti. Non fare funzionare il
treadmill fino a quando il problema sarˆ risolto.
e. Il codice dÕerrore ÒE5Ó potrebbe apparire nel display PULSE se dovesse esserci unÕerrore nella lettura
della frequenza cardiaca. Fare riferimento alla sezione COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA
CARDIACA a pagina 8 e Display PULSE a pagina 13.
5. SINTOMO: IL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA NON FUNZIONA APPROPRIATAMENTE
a. Vedere COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA a pagina 8, e Display PULSE a
pagina 13.
6. SINTOMO: IL TAPPETO NON é CENTRATO O SCIVOLA DURANTE LÕUSO
a. Se il tappeto • spostato sulla sinistra, prima di tutto rimuovere
la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Usando lÕestremitˆ della chiave di allen da 3/16Ó, girare il bul-
lone di regolazione rullo posteriore in senso orario di un quarto
giro. Inserire la spina della corrente, inserire la chiave e fare
scorrere il tappeto per alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino
a quando il tappeto rimane centrato.
b. Se il tappeto si • spostato sulla destra, prima di tutto rimuovere
la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Usando lÕestremitˆ della chiave di allen da 3/16Ó, girare il bul-
lone di regolazione rullo posteriore in senso contrario di un
quarto di giro. Inserire la spina della corrente, inserire la chiave
e fare scorrere il tappeto per alcuni minuti. Ripetere lÕopera-
zione fino a quando il tappeto rimane centrato.
7. SINTOMO: UNO DEI BRACCI SUPERIORI FA RUMORE DURANTE L'USO
a. Per correggere questo problema occorre un po di grasso, che
si potrˆ trovare in qualsiasi negozio.
Girare la Maniglia di Resistenza (59) in senso contrario affin-
chŽ puo essere tolta. Rimuovere il Cono di Resistenza (60) e il
Braccio per Esercitare la Parte Superiore del Corpo (12), in-
sieme alle Rondelle Piatte da 3/8Ó (65), la Rondella a Molla
(62), le Rondelle a Spinta (63), ed il Cuscinetto a Spinta da 3/8Ó
(64). (Nota: Se il Manico di Resistenza [61] esce fuori dal
Sostegno Resistenza [66], rinserirlo.) Applicare uno strato fino
di grasso sulla superficie del Cono di Resistenza (60).
Riattaccare i pezzi di ricambio nellÕordine mostrato a destra.
b
a
60
61
66
12
65
65
59
62
64
63
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFROM
¨
785xt. Il 785xt treadmill • una sintesi tra tecnologia
avanzata ed innovativo design che permette di avere,
nella comoditˆ ed intimitˆ della propria casa, un
eccellente esercizio cardiovascolare. Ed una volta
finito lÕallenamento, lÕinnovativo 785xt potrˆ essere
piegato, occupando cos“ meno della metˆ di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale dÕistruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al nostro
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
167-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Questo • PETL20860. é possibile trovare il nu-
mero di serie su di unÕetichetta posta sul treadmill (ve-
dere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Corrimano
Braccia per Esercitare la
parte Superiore del Corpo
Consolle
Laccio di
Magazzinaggio
Sensore
Frequenza
Cardiaca
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Automatico
Interruttore
On/Off
Tappeto
Piattaforma ammortizzata per
una massima comoditˆ du-
rante lÕallenamento
Poggia Piedi
Piedino Inclinazione
PARTE
ANTERIORE
RETRO
PARTE DESTRA
Bullone di
Regolazione Rullo
Posteriore
PRIMA DI INIZIARE
Porta
Bottiglia*
* La Bottiglia per lÕacqua non
• inclusa
Porta
Accessori
23
6
GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
che pi• si applica a quello del vostro treadmill, e seguite le istruzioni descritte.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114 tutti i
pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che questÕultimo sia inserto in una
presa con messa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 10 di
questo manuale.)
b. Dopo aver staccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia interamente inserita nella con-
solle. Diversi indicatori sulla consolle si illumineranno. (Vedere la fase 1 a pagina 12.)
c. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del te-
laio vicino al cavo di alimentazione. LÕinterruttore • stato
realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se • disatti-
vato, lÕinterruttore sporge come mostra la figura. Per riatti-
varlo, fare riposare la macchina per cinque minuti, quindi ri-
premere il tasto.
d. Controllare lÕinterruttore on/off che si trova nella parte ante-
riore del treadmill vicino al cavo di alimentazione. LÕinterrut-
tore dovrˆ essere sulla posizione ÒonÓ
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE LÕUSO
a. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo di alimentazione (vedere
1. c. sopra). Se • disattivato, fare riposare la macchina per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Rinserirla completamente nella consolle. (Vedere la fase
1 a pagina 12.)
d. Controllare lÕinterruttore on/off che si trova nella parte anteriore del treadmill vicino al cavo di alimenta-
zione. LÕinterruttore dovrˆ essere sulla posizione ÒonÓ. (Vedere 1. d. sopra.)
e. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
3. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE LÕESERCIZIO
a. Se necessario servirsi di una prolunga, Ž consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale,
di 1,5 metri.
b. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
4. SINTOMO: UN CODICE DÕERRORE (ÒE1,Ó ÒE2,Ó ÒE3,Ó ÒE4,Ó O ÒE5Ó) APPARE SULLA CONSOLLE
a. Se il codice dÕerrore ÒE1Ó appare nel display DISTANCE/INCLINE, potrebbe esserci stato un malfunzio-
namento nel sistema dÕinclinazione. Rimuovere la chiave, aspettare dieci secondi, e poi rinserirla. Se il
codice dovesse apparire ancora, contattare il nostro Servizio Assistenza Clinenti.
Tripped
Reset
c
OFF
ON
ÒOnÓ
Position
d
Disattivato
Riattivato
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale dÕimballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima
di disfarsi del materiale dÕimballaggio. ATTREZZI NECESSARI PER LÕASSEMBLAGGIO: LÕinclusa chiave di
allen , un vostro cacciaviteastella , e due chiavi inglesi .
1. Attaccare sei Gommini Base (73) al fondo della Base (75)
nei punti indicati (vedere grafico inserito in figura). Nota:
Un gommino supplementare, verrˆ usato nella fase 6 del
montaggio, inoltre • stato aggiunto un gommino extra.
2. Tenere fermamente i Montanti (11, 58) come mostrato.
Sollevare i Montanti finchŽ la Base (75) e le Ruote (74)
anteriori poggiano sul pavimento.
3. Slacciare i Bulloni Asticella (2) nelle estremitˆ dellÕAsti-
cella Consolle (17). Mettere la Consolle (6) in una posi-
zione angolare come mostrato. Guardare sotto il
Sostegno Asticella Sinistro e Destro (4, 51) e trovare due
aperture piccole in ogni estremitˆ dellÕAsticella Consolle
(17). Stringere le Viti Asticella (9) nelle quattro aperture.
Ruotare la Consolle (6) in su finchŽ si ferma. Usando
lÕestremitˆ 7/32Ó della Chiave di Allen (57), stringere i
Bulloni Asticella (2) nelle estremitˆ dellÕAsticella
Consolle (17).
4. A questo punto il treadmill dovrebbe essere sollevato
nella posizione di magazzinaggio. Afferrare il treadmill po-
sizionando le mani nella zona raffigurata sulla destra. Per
diminuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le gambe e
tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill,
fare in modo di farlo con la forza delle gambe e non
quella della schiena. Sollevare il treadmill a metˆ della
sua posizione verticale.
2
11
58
75
3
57
51
9
9
17
4
2
2
1
73
73
73
75
73
4
74
6
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER LÕUSO
1. Tenere lÕestremitˆ superiore del treadmill con la mano de-
stra come mostrato. Usando la mano sinistra, sollevare il
laccio di magazzinaggio. Inclinare il treadmill finchŽ il
perno di sicurezza sia fuori del laccio di magazzinaggio.
2. Afferrare il treadmill fermamente con entrambe le mani,
ed abbassarlo al pavimento. Per diminuire la possibilitˆ
di lesioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta.
Laccio di
Magazzinaggio
Perno di
Sicurezza
5. Vedere il disegno 5A. Posizionare la mano destra come
in figura e tenere il treadmill fermamente. Usando la
mano sinistra, sollevare il Laccio di Magazzinaggio (125).
Sollevare il treadmill finchŽ il perno di sicurezza scatta
nel Laccio di Magazzinaggio. Potrˆ essere necessario
muovere i Bracci (12) leggermente sui lati (vedere grafico
5B). Assicurarsi che il perno di sicurezza sia dentro il
Laccio di Magazzinaggio, e che il Laccio di
Magazzinaggio sia completamente chiuso.
6. Vedere il disegno 6B. Attaccare un Gommino Base (73)
al fondo della Lastra Stabilizzatore (88) nei posti indicati.
Vedere il disegno 6A. Posizionarsi dietro il treadmill.
Tenere il Sostegno Asticella Sinistro (4) e il Sostegno
Asticella Destro (non raffigurato). Mettere un piede sulla
Base (75) nel posto indicato. Inclinare il treadmill. Mentre
il treadmill viene tenuto in posizione, una seconda per-
sona deve guidare la Lastra Stabilizzatore (88) sulla
Base (vedere il disegno 6C). Mantenendo il piede sulla
Base, inclinare il treadmill finchŽ rimane appoggiato alla
Base. Assicurarsi che Lastra Stabilizzatore (88) rimanga
sulla Base.
Vedere il disegno 6C. Attaccare la Lastra Stabilizzatore
(88) alla Base (75) con un Bullone Lastra Stabilizzatore
(105), due Rondelle Lastra Stabilizzatore (97), ed il Dado
Lastra Stabilizzatore (95) come mostrato.
Prima di muovere il treadmill, vedere la sezione COME
MUOVERE IL TREADMILL a pagina 18
7. Fare riferimento al grafico del montaggio numero 5, in
alto. Tenere lÕestremitˆ superiore del treadmill con la
mano destra come mostrato. Usando la mano sinistra,
sollevare il Laccio di Magazzinaggio (125). Inclinare il
treadmill finchŽ il perno di sicurezza sia fuori dal laccio di
magazzinaggio.
Tenere il treadmill fermamente contutte e due le mani, ed
abbassarlo al pavimento. Per ridurre il rischio di farsi
male, piegare le gambe e tenere la schiena dritta.
8. Rimuovere la pellicola che si trova dietro il Fermaglio
Adesivo (44). Aderire il Fermaglio Adesivo al Telaio (84)
nella posizione indicata in figura. Inserire la Chiave di
Allen (57) nel Fermaglio.
4
88
75
125
Perno di
Sicurezza
5A
7
8
44
84
57
88
73
6B
6A
105
95
97
88
75
6C
12
5B
7
22
8
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER IL MAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, staccare la spina della corrente.
Per prevenire danni al sensore frequenza cardiaca, ri-
cordarsi di disinserire il filo dalla presa che si trova
sulla consolle. Attenzione: Per sollevare, abbassare o
spostare il treadmill, bisognerˆ essere in grado di solle-
vare senza problemi 20 kg.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Per diminuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
treadmill, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il treadmill a metˆ della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione mostrata a de-
stra e tenere il treadmill fermamente. Usando la mano si-
nistra, sollevare il laccio di magazzinaggio. Sollevare il
treadmill finchŽ il perno di sicurezza scatta dentro il laccio
di magazzinaggio. Potrˆ essere necessario spingere leg-
germente i braccia per esercitare la parte superiore del
corpo verso lÕesterno (vedere il grafico inserito in figura).
Assicurarsi che il perno di sicurezza sia dentro il lac-
cio di magazzinaggio, e che il laccio di magazzinag-
gio sia completamente chiuso.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere
il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non la-
sciare il treadmill in posizione di magazzinaggio dove
la temperatura supera i 34
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione di
magazzinaggio seguendo le istruzioni soprastanti.
Assicurarsi che il perno di sicurezza sia dentro il laccio
di magazzinaggio, e che il laccio di magazzinaggio sia
completamente chiuso.
1. Tenere il sostegno asticella con le mani. Mettere un piede
sulla base come mostrato.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre libera-
mente sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il treadmill senza in-
clinarlo indietro, per evitare cos’ che gommini della
base si stacchino. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Mettere un piede alla base, ed abbassare il treadmill fino
a farlo appoggiare sul pavimento in posizione di magazzi-
naggio.
Sostegno
Asticella
Base
Ruote Anterior’
Laccio di
Magazzinaggio
Perno di
Sicurezza
Braccio per Esercitare la
Parte Superiore del Corpo
9. Attaccare il Sensore Frequenza Cardiaca (23) su di una
delle due Bende (72 o 120). Accertarsi che la finestrella
del sensore sia inserita nellÕindicato foro sulla Benda.
Aprire facendo pressione, il fermaglio per abiti, ed inse-
rirci il sensore frequenza cardiaca. Fare in modo che il
filo del sensore frequenza cardiaca, sia appoggiato
contro il cardine del fermaglio per abiti (vedere il
grafico inserito in figura). LÕuso del sensore fre-
quenza cardiaca verrˆ spiegato a pagina 8.
Accertarsi che tutte le parti siano saldamente montate prima di usare il treadmill. Nota: Per proteggere il pavi-
mento sottostante il treadmill, • consigliabile mettere un tappeto, o simile tra il pavimento ed il treadmill.
LÕoriginale sensore frequenza cardiaca stile benda, •
stato appositamente disegnato per ottenere il massimo
dellÕaccuratezza, comoditˆ e durabilitˆ. Per ottenere i
migliori risultati dal sensore frequenza cardiaca, si
prega di leggere attentamente le istruzioni sotto-
stanti.
REGOLAZIONE DELLA BENDA
Per fare in modo che il sensore frequenza cardiaca fun-
zioni appropriatamente, bisognerˆ regolare la benda,
facendola aderire alla testa, senza che sia scomoda.
Per regolare la
benda, inserire
la linguetta
della regola-
zione attra-
verso uno dei
fori che si tro-
vano sulla
benda. Nota:
Ogni volta
che vi allenate, la benda potrebbe allargarsi legger-
mente durante i primi minuti dÕuso. Potrˆ essere ne-
cessario regolare la benda periodicamente.
COME METTERE IL SENSORE FREQUENZA CAR-
DIACA
Massaggiare leggermente la fronte in modo da stimo-
lare la circolazione sanguinea nella zona. Indossare la
benda come mostrato nella figura sottostante mante-
nendo la finestrella del sensore al centro della fronte.
Fare in modo che non ci siano dei capelli tra la fine-
strella del sensore e la vostra fronte. Attaccare il ferma-
glio per abiti al collare della vostra maglietta. Il ferma-
glio per abiti ridurrˆ il movimento del filo del sensore
frequenza cardiaca, aiutando cos“ ad ottenere una let-
tura della frequenza cardiaca accurata.
IMPORTANTE: per evitare un accumulazione statica
che potrebbe danneggiare il treadmill, il sensore
frequenza cardiaca dovrˆ essere indossato solo
quando si • sopra il treadmill.
COME OTTENERE UNÕACCURATA LETTURA
DELLA FREQUENZA CARDIACA
Le istruzioni a pagina 12 spiegano come usare il sen-
sore frequenza cardiaca con la consolle (vedere
Display PULSE.) Per otte-nere i migliori risultati, tenere
in considerazione i seguenti punti:
1. Prima di indossare la benda, massaggiare legger-
mente la fronte in modo da stimolare il flusso sangui-
neo nella zona.
COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA
Linguetta
della rego-
lazione
Benda
9
Fermaglio
per Abiti
Filo Sensore
Finestrella
Sensore
23
Foro
72 o 120
Fermaglio
per Abiti
Cardine
Benda
Finestrella
Sensore
Filo
Fermaglio
per Abiti
21
20
9
2. Fare in modo che la benda sia regolata appropriata-
mente. Se questa dovesse essere torppo stretta o
troppo larga, potrebbe causare difficoltˆ nellÕintercet-
tare la frequenza cardiaca.
3. La benda dovrˆ essere portata con la finestrella del
sensore centrata sulla fronte facendo in modo che
non ci siano capelli di mezzo. Trucco sulla zona po-
trebbe anche interferire con la lettura della frequenza
cardiaca. Nota: Se il sensore non dovesse scorgere
la vostra frequenza cardiaca quando la finestrella •
centrata sulla fronte, provare a metterlo sopra il go-
mito destro o quello sinistro. Dovuto dalla diversa
forma della fronte di ciascun individuo, potrebbe es-
sere pi• facile scorgere la frequenza cardiaca da
una diversa posizione.
4. Accertarsi che il filo del sensore frequenza cardiaca
sia interamente inserito nellÕapposito interruttore
sulla consolle.
5. Dovuto dal continuo cambiamento della frequenza
cardiaca, il sensore la misurerˆ ogni quattro o cinque
secondi. Quando indosserete il sensore, ci vorranno
alcuni secondi prima di ottenere un'accurata lettura.
6. Evitare un movimento eccessivo della testa durante
lÕallenamento.
7. Pulire la finestrella del sensore settimanalmente, se
il treadmill • usato regolarmente. Inumidire un cotton
fioc con dellÕacqua e strofinare leggermente la fine-
strella del sensore.
COME RISOLVERE ALCUNI PROBLEMI COMUNI
NELLÕINTERCEZIONE FREQUENZA CARDIACA.
1. Se state indossando il sensore frequenza cardiaca e
lÕindicatore NO PULSE DETECTED si illuninerˆ, fare
riferimento ai punti 2, 3, 4, 5, 6, e 7.
2. Se la frequenza cardiaca raffigurata nel display
PULSE sembra eccessivamente alta o bassa, fare ri-
ferimento al punto 5.
3. Se il codice ÒE5Ó appare nel display PULSE, fare ri-
ferimento ai punti 2, 3, 4, 5, 6, e 7.
4. Se sul display PULSE appare la scritta ÒPLSÓ, fare ri-
ferimento ai punti 2, 3, 4, 5, 6, e 7.
COME PULIRE LA BENDA ED IL SENSORE FRE-
QUENZA CARDIACA
Per pulire la benda, prima di tutto rimuoverla dal sen-
sore. Lavarla a mano con un detergente delicato striz-
zandola gentilmente. Mentre per pulire il sensore fre-
quenza cardiaca, passarlo con un panno leggermente
inumidito; non immergerlo nellÕacqua.
COME USARE LE BRACCIA SUPERIORI
Durante lÕesercizio sul treadmill, potete tenere il corri-
mano o le braccia superiori. Le braccia superiori sono
disegnate per esercitare le braccia, spalle e schiena
per un allenamento completo. Tenere un braccio per
esercitare la parte superiore del corpo con ogni mano,
e muovere le braccia avanti ed indietro mentre cammi-
nate sul treadmill.
Per variare lÕintensitˆ
dellÕesercizio delle
braccia, la resistenza
delle braccia supe-
riori possono essere
regolati. Per aumen-
tare la resistenza, gi-
rare le maniglie di re-
sistenza in senso
orario; per diminuire
la resistenza, girare
in senso contrario.
COME SELEZIONARE LA FUNZIONE
INFORMATION
La consolle offre una funzione informativa che tiene
conto del tempo totale e della distanza accumulata sul
treadmill.
Per accedere alla funzione informativa, tenere premuto
il tasto STOP mentre inserite la chiave nella consolle. Il
display TIME mostrerˆ il tempo totale accumulato sul
treadmill, in ore. Il display DISTANCE/INCLINE mo-
strerˆ la distanza totale, in miglie (se la distanza totale
eccederˆ 999, i numeri dai mille ai diecimila, verrano
raffigurati nel display PULSE). Nota: Il display SPEED
mostrerˆ una ÒEÓ (per sistema Inglese-miglie) o una
ÒMÓ (per sistema Metrico-chilometri) (vedere Display
SPEED a pagina 13).
Per uscire dalla funzione informativa, rimuovere
la chiave.
Braccia per Esercitare il
Corpo Superiore
Maniglie di
Resistenza
19
mere uno dei tasti AGE per verificare la selezione
desiderata.
Indossare il sensore frequenza cardiaca.
Sarˆ necessario in-
dossare il sensore
frequenza cardiaca
per poter utlizzare il
programma FITNESS
TEST. Per istruzioni
su come indossare il
sensore frequenza cardiaca, vedere la sezione
COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA
CARDIACA a pagina 8. Inserire il filo del sensore
nellÕapposita presa che si trova nella parte ante-
riore della consolle. Nota: Il programma FITNESS
TEST pu˜ essere attivato senza che la vostra fre-
quenza cardiaca venga intercettata; cio non di
meno, il programma si fermerˆ automaticamente
se la vostra frequenza cardiaca non verrˆ intercet-
tata per 4 minuti dopo lÕinizio del programma.
Premere il tasto START/PAUSE per avviare il
programma.
Una volta premuto il
tasto START/PAUSE,
il display TIME co-
mincerˆ il calcolo. Il
dispaly delle CALO-
RIES mostrerˆ la
scritta ÒL1Ó (livello 1),
indicando che la prima fase di quattro minuti del
programma FITNESS TEST • cominciata. LÕincli-
nazione del treadmill raggiungerˆ automaticamente
il 3,0 % ed il tappeto comincerˆ a muoversi a 1,5
mph (2,5 kph). Tenersi ai corrimano e cominciare a
camminare.
Una volta che il dispaly TIME raggiunge i 4 minuti,
il dispaly delle CALORIES mostrerˆ la scritta ÒL2Ó
indicando che la seconda fase di 4 minuti • comin-
ciata. LÕinclinazione aumenterˆ fino a raggiungere
il 4% e la velocitˆ aumenterˆ di 2,5 mph (4,2 kph).
AllÕinizio di ciascuna fase, la velocitˆ e/o lÕinclina-
zione del treadmill aumenterˆ automaticamente. Il
programma FITNESS TEST procederˆ allo stesso
modo fino a quando la vostra frequenza cardiaca
avrˆ raggiunto il 70% del suo massimo, e la fase
di 4 minuti in corso sarˆ terminata. A questo punto
il FITNESS TEST sarˆ completato, nonostante ri-
mangono delle sezioni da compeltare.
Una volta completato
il programma FIT-
NESS TEST, la let-
tera ÒCÓ apparirˆ nel
display CALORIES,
inicando lÕinizio della
fase di raffredda-
mento. Il display TIME calcolerˆ i minuti trascorsi.
Una volta finita la fase diraffreddamento, il tappeto
rallenterˆ fino a fermarsi, ed il vostro livello di
performazione atletica verrˆ raffigurato nel display
TIME. La consolle offre dieci diversi livelli-il livello
numero 10 (FL:10) • il pi• alto. Ricordarsi che il
programma FITNESS TEST • inteso solamente
per darvi unÕindicazione generale sul vostro relativo
livello di performazione atletica.
Nota: I tasti SPEED e
INCLINE non rispon-
deranno ai comandi
durante la selezione
del programma FIT-
NESS TEST. Se la
vostra frequenza car-
diaca non viene intercettata durante il programma,
lÕindicatore NO PULSE DETECTED si illuminerˆ e
la scritta ÒPLSÓ lampeggerˆ nel display PULSE. Se
la vostra fequenza cardiaca non verrˆ intercettata
durante gli ultimi trenta secondi di qualsiasi fase di
4 minuti (dopo 4minuti, dopo 8 minuti, ecc.), il tap-
peto rallenterˆ fino a fermarsi completamente, il
FITNESS TEST si fermerˆ ed il display TIME raffi-
gurerˆ il livello 0 (FL:0). (Vedrere COME OTTE-
NERE UNÕACCURATA LETTURA DELLA FRE-
QUENZA CARDIACA a pagina 8.) Il programma
FITNESS TEST non pu˜ essere fermato tempora-
neamente per poi venire azionato nuovamente. Cio
non di meno, il programma protrˆ essere fermato
premendo il tasto STOP. Il display TIME mostrerˆ
unÕestimato livello di performazione atletica. Se il
tasto STOP viene premuto per una seconda volta,
la funzione MANUAL verrˆ selezionata.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave.
Posizionarsi sugli appoggia piedi, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave dalla consolle.
Custodire la chiave in un posto sicuro. Inoltre, spo-
stare lÕinterruttore on/off in posizione ÒoffÓ. (Vedere
il grafico in basso a pagina 11.)
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill • fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto • predisposto per una presa con circuito a 220-
240 volts, ed • fornito di un cavo dÕalimentazione separato.
Questo prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse
mal funzionare o guastarsi, la massa provvede allÕelettricitˆ un
percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet-
triche. Questo prodotto • provvisto di un cavo con collegamento di
massa e una spina. Inserire lÕestremitˆ della spina della cor-
rente, indicata in figura nellÕapposita presa del treadmill.
Attaccare lÕaltra estremitˆ ad una presa della corrente che sia
installata appropriatamente e collegata a massa in concor-
danza con tutti i codici e le procedure locali.
ATTENZIONE: UnÕimproprio collega-
mento del conduttore di massa pu˜ causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite unÕelet-
tricista specializzato, se il prodotto • appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodottoÑse non dovesse essere adatta alla presa a di-
sposizione, fare installare un nuovo circuito da un elet-
tricista specializzato.
TIME
Fitness Level
PULSE
No Pulse
Detected
7
5
6
MAX.SPD.
START / PAUSE
10
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle di questo treadmill offre una fantastica car-
rellata di funzioni realizzate per rendere il vostro allena-
mento pi• efficace e piacevole. Quando la consolle •
nella funzione manuale, la velocitˆ e lÕinclinazione del
treadmill possono essere cambiate con il tocco di un
tasto. Durante lÕesercizio, cinque displays offriranno
unÕaggiornamento continuo sullÕallenamento che state
eseguendo. Inoltre offre sette diversi pogrammi prestabi-
liti. I programmi A, B, C, e D controllano automatica-
mente la velocitˆ del treadmill mentre vi guidano attra-
verso unÕallenamento efficace; il programma FAT BURN
offre unÕallenamento ad alto consumo di grassi; il pro-
gramma AEROBIC vi aiuterˆ a raggiungere i massimi
benefici cardiovascolari; infine lÕeccezzionale pro-
gramma FITNESS TEST che metterˆ a prova il vostro li-
vello dÕallenamento.
Per utilizzare la funzione manuale, seguire le fasi da
pagina 12 a pagina 14. Per utlilizzare il programma A,
B, C, o D, vedere pagina 15 e 16. Per utlizzare il pro-
gramma FAT BURN o AEROBIC, vedere pagina 17 e
18. Per utlizzare il programma FITNESS TEST, vedere
pagina 18 e 19. Nota: La consolle pu˜ raffigurare la velo-
citˆ sia in miglie che in chilomentri (vedere Display
SPEED a pagina 13).
11
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
DIST. / INCLINEPULSE
TIME
FAT CAL.
TOTAL CAL.
KPH
MPH
Aerobic
Maximum
Fat Burn
Fat Burn
Warm-up &
Cool-down
Performance
CALORIES
SPEED PROFILES
4681012141618
mins.
20 22 24 26 282
PULSE DRIVEN PROFILE: 75 TO 85% MAX. HEART RATE.
PULSE DRIVEN PROFILE: 60 TO 70% MAX. HEART RATE.
Warm
-up
Cool
-down
1
2
4
5
6
3
PRESS START
7
MAX.SPD.
AGE
START / PAUSE
WEIGHT
SELECT A PROGRAM
SET MAX. SPEED
SET YOUR AGE
SET YOUR WEIGHT
WEAR PULSE SENSOR
INSERT KEY
No Pulse
Detected
AEROBIC
FAT BURN
A
C
D
B
TRAINING
ZONES
30
STEP
FITNESS TEST
Fitness Level
SET SPEED
CAUTION ! To prevent electrical shock and damage to electrical components, keep water away from console. Use only closeable water bottles.
CAUTION ! TO AVOID INJURY: ¥ Read User's Manual first. ¥ Don't stand on walking belt when starting treadmill. ¥ Moving parts can cause
injury; use caution, and keep children away. ¥ Stop if you feel faint, dizzy, or short of breath.
Fermaglio
Presa Sensore
Frequenza Cardiaca
Chiave
ATTENZIONE: Prima di utilizzare la
consolle, leggere attentamente le seguenti precau-
zioni.
¥ Non stare sul tappeto durante lÕaccensione del
treadmill.
¥ Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico
sopra) durante lÕuso del treadmill. Quando la
chiave viene rimossa dalla consolle, il treadmill si
spegnerˆ.
¥ Regolare la velocitˆ gradualmente finchŽ vi fami-
liarizzate con il treadmill.
¥ Il sensore frequenza cardiaca non • un apparec-
chio medico. Vari fattori, tra cui il movimento pro-
vocato dallÕesercizio, possono influenzare lÕaccu-
ratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sen-
sore frequenza cardiaca • inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimativa-
mente la frequenza cardiaca durante lÕallena-
mento.
¥ Se avete problemi di cuore, o se siete oltre i 60
anni di etˆ e siete stati inattivi, non utilizzare il
programma FAT BURN o il programma AEROBIC.
Se state prendendo delle medicine regolarmente,
consultate il vostro medico per sapere se queste
medicine possono influenzare la frequenza car-
diaca durante lÕallenamento.
¥ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere la
consolle asciutta, evitando di rovesciare liquidi
sulla stessa e facendo uso di una bottiglia per
lÕacqua tipo ciclista.
DETECTED si illuninerˆ e la scritta ÒPLSÓ lampeg-
gerˆ nel display PULSE. (Vedere COME OTTE-
NERE UNÕACCURATA LETTURA DELLA
FREQUENZA CARDIACA a pagina 8.) Se a
questo punto la vostra frequenza cardiaca non •
ancora stata intercettata dopo la prima fase di 2
minuti del programma, (dopo 2 minuti, dopo 4
minuti, dopo 6 minuti, ecc.), il programma si spe-
gnerˆ automaticamente.
Nota: é possibile fare dei cambiamenti minimi alla
velocitˆ o lÕinclinazione del treadmill durante il pro-
gramma premendo i tasti SPEED o INCLINE.
Malgrado ci˜, se si aumenta la velocitˆ, lÕinclina-
zione automaticamente diminuirˆ; se si diminuisce
la velocitˆ, lÕinclinazione aumenterˆ automatica-
mente. Se si aumenta lÕinclinazione, la velocitˆ di-
minuirˆ automaticamente; se si diminuisce lÕinclina-
zione, la velocitˆ aumenterˆ automaticamente. La
consolle cercherˆ sempre di mantenere la vostra
frequenza cardiaca nella zona predeterminata.
Quando lÕinclinazione raggiunge la regolazione pi•
alta, la velocitˆ non potrˆ essere ulteriormente di-
minuita. Quando lÕinclinazione raggiunge la regola-
zione pi• bassa, la velocitˆ non potrˆ essere au-
mentata ulteriormente.
Nota: Per fermare il programma temporaneamente,
premere il tasto START/PAUSE. Il display TIME in-
comincerˆ a lampeggiare. Per ricominciare il pro-
gramma, premere ancora il tasto START/PAUSE. Il
programma ricomincerˆ ed il tappeto tornerˆ alla
stessa velocitˆ precedentemente stabilita. Per fer-
mare il programma prima che sia completato, pre-
mere il tasto STOP.
Seguite il vostro progresso con lÕaiuto dei cin-
que displays ed il monitor TRAINING ZONE.
Vedere la sezione monitor TRAINING ZONE a pa-
gina 14.
Una volta finito lÕallenamento, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave.
Posizionarsi sugli appoggia piedi, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave dalla consolle.
Custodire la chiave in un posto sicuro. Inoltre, spo-
stare lÕinterruttore on/off in posizione ÒoffÓ. (Vedere
il grafico in basso a pagina 11.)
Il programma FITNESS TEST • stato realizzato per
misurare in modo approssimativo il vostro livello dÕalle-
namento. Per ottenere i migliori risultati, questo pro-
gramma dovrebbe essere eseguito quando pensate
che il vostro livello dÕenergia • alto. Il FITNESS TEST
non dovrebbe essere eseguito se vi siete gia` allenati
durante il giorno.
Il programma FITNESS TEST consiste in sette periodi
di 4 minuti ciascuno, ed • seguito da 2 minuti di raf-
freddamento. La velocitˆ e/o lÕinclinazione del treadmill
aumenteranno automaticamente allÕinizio di ogni 4 mi-
nuti. Per utilizzare il programma FITNESS TEST, se-
guire le istruzioni sottostanti.
Accertarsi che la chiave sia interamente inse-
rita nalla consolle.
Posizionarsi sugli ap-
poggia piedi ed inse-
rire la chiave. Diversi
display si illumine-
ranno. Prendere il
fermaglio che • attac-
cato alla chiave, ed
infilarlo alla vita.
Selezionare il programma FITNESS TEST.
Premere il tasto FIT-
NESS TEST. LÕindi-
catore accanto al
tasto si illuminerˆ.
Nota: Se il tappeto •
in movimento, rallen-
terˆ fino a fermarsi.
Registrate il vostro peso.
Una volta selezionato il programma FITNESS
TEST, la scritta ÒLbSÓ lampeggerˆ nel dispaly CA-
LORIES. Sarˆ necessario registrare il vostro peso
e la vostra etˆ prima di continuare con il pro-
gramma. Per registrare il vostro peso, seguire le
istruzioni elencate nella fase 3 a pagina 12. Se il
peso • giˆ stato registrato, premere uno dei tasti
WEIGHT per verificare la selezione desiderata.
Registrate la vostra etˆ.
Una volta completata la fase 3, la scritta ÒAGEÓ
lampeggerˆ nel display PULSE. Per registrare la
vostra etˆ, seguire le istruzioni elencate nella fase
4 a pagina 12. Se lÕetˆ • giˆ stata registrata, pre
Nota: Se ci fosse un sottile foglio in pla-
stica sulla facciata della consolle, rimuo-
verlo prima di utilizzarla.
COME USARE IL PROGARMMA FITNESS TEST
1
2
W
C
D
FITNESS TEST
3
4
7
8
18
12
17
Prima di iniziare, accertarsi
che lÕinterruttore on/off, che si
trova vicino al cavo dÕalimen-
tazione, sia in posizione ÒonÓ.
Inserire la spina della cor-
rente (vedere pagina 10).
Nota: Se la chiave • inserita nella consolle quando in-
serite la spina della corrente, la scritta ÒPOÓ si illuni-
nerˆ nel display SPEED. Se ci˜ dovesse accadere, ri-
muovere la chiave.
Inserire la chiave di sicurezza interamente nella
consolle.
Con i piedi sugli ap-
poggiapiedi, inserire
la chiave nella con-
solle. Diversi display
ed indicatori si illumi-
neranno. Prendere il
fermaglio che • attac-
cato alla chiave ed infilarlo alla vita.
Selezionare la funzione MANUAL.
Una volta inserita la
chiave di sicurezza,
la funzione manuale
verrˆ automatica-
mente selezionata.
LÕindicatore che si
trova sotto il tasto
MANUAL si illumi-
nerˆ. Nota: Se • stato selezionato un programma
prestabilito, premere il tasto MANUAL per selezio-
nare la funzione manuale.
Se desiderate, registrate il vostro peso.
Anche se non • necessario registrare il vostro
peso e la vostra etˆ per poter utilizzare la funzione
manuale, il display delle CALORIEs sarˆ pi• accu-
rato se inserite la vostra etˆ ed il vostro peso. Per
poter registrare il vostro peso:
¥ Premere il
tasto
WEIGHT di
aumento o di
diminuzione.
La scritta
ÒLbSÓ si illu-
minerˆ nel display delle CALORIES. Premere
ancora uno dei tasti WEIGHT, fino a raggiungere
il numero relativo al vostro peso. A questo punto,
premere nuovamente il tasto WEIGHT per poter
registrare il vostro peso. Ogni volta che uno dei
tasti viene premuto, la selezione del peso cam-
bierˆ di 1 libra alla volta. Se uno dei tasti viene
premuto di continuo, la selezione del peso cam-
bierˆ di 5 libre alla volta. Una volta inserito il vo-
stro peso, questo verrˆ raffigurato nel display
CALORIES per tre secondi.
Se desiderate, registrate la vostra etˆ.
Per registrare la vostra etˆ:
¥ Premere il tasto AGE di aumento o di diminu-
zione. La scritta ÒAGEÓ si illuminerˆ nel display
PULSE. Premere ancora uno dei tasti AGE, e
lÕetˆ selezionata verrˆ raffigurata. Premere il
tasto AGE ancora una volta per registrare la vo-
stra etˆ. Una volta che uno dei tasti viene pre-
muto, la regolazione dellÕetˆ cambierˆ di 1 anno
alla volta. Se i tasti vengono premuti di continuo
cambierˆ di 5 anni alla volta. Una volta registrata
lÕetˆ, questa verrˆ raffigurata per tre secondi nel
display PULSE.
Nota:Una volta registrato il peso e lÕetˆ i numeri
zerranno memorizzati nella consolle anche se la
spina spina • spaccata.
Come azionare il sensore frequenza cardiaca.
Per fare si che il di-
splay PULSE mostri
la vostra frequenza
cardiaca, sarˆ ne-
cessario indossare
lÕapposito sensore.
Per fare ci˜, fare rife-
rimento alla sezione COME UTILIZZARE IL SEN-
SORE FREQUENZA CARDIACA a pagina 8.
Inserire il filo del sensore interamente nellÕappo-
sito interruttore che si trova nella parte anteriore
della consolle.
Premere il tasto SPEED di aumento, per av-
viare il tappeto.
La velocitˆ
del tappeto
viene control-
lata tramite i
tasti SPEED
di aumento o
di diminuzione. Ogni volta che uno dei tasti viene
premuto, la velocitˆ cambierˆ di 0,1 miglia allÕora
(mph). Per cambiare la velocitˆ pi• rapidamente,
enere i tasti premuti di continuo. La portata della
velocitˆ va da 0,5 mph (0,8 kph) a 10 mph (16,9
kph).
I programmi FAT BURN e AEROBIC controllano auto-
maticamente la velocitˆ e lÕinclinazione del treadmill
per mantenere la vostra frequenza cardiaca nella giu-
sta zona durante lÕallenamento. Entrambe programmi
durano 30 minuti. I profili della velocitˆ che si trovano
alla sinistra della consolle, mostrano come la fre-
quenza cardiaca cambierˆ con ciascun programma.
Ciascun programma incomincia con un periodo di ri-
scaldamento e finisce con un periodo di raffredda-
mento.
Per utilizzare uno di questi programmi, seguire i se-
guenti punti.
Accertarsi che la chiave di sia interamente in-
serita nella consolle.
Posizionarsi sugli ap-
poggia piedi ed
inserire la chiave.
Diversi indicatori si il-
lumineranno. Mettere
il fermaglio che • at-
taccato alla chiave
alla vita.
Selezionare il programma FAT BURN o
AEROBIC.
Premere il tasto FAT
BURN o AEROBIC.
UnÕindicatore si illumi-
nerˆ accanto al tasto
premuto. Nota: Se il
tappeto • in movi-
mento, rallenterˆ fino
a fermarsi.
Registrate il vostro peso.
Quando i programmi FAT BURN o AEROBIC ven-
gono selezionati, la scritta ÒLbSÓ lampeggerˆ nel
display delle CALORIES. Sarˆ necessario regi-
strare il vostro peso e la vostra etˆ prima che que-
sti programmi possano venire utlizzati. Per regi-
strare il vostro peso, seguire le istruzioni nella fase
3 a pagina 12. Se il peso • giˆ stato registrato veri-
ficare se • giusto premendo uno dei tasti WEIGHT.
Registrate la vostra etˆ.
Dopo aver completato la fase 3, la scritta ÒAGEÓ si
illuminerˆ nel display PULSE. Per registrare la vo-
stra etˆ, seguire le istruzioni descritte nella fase 4 a
pagina 12. Se lÕetˆ • giˆ stata registrata, premere
uno dei tasti AGE per verificare la giusta selezione.
Indossare il sensore frequenza cardiaca.
Il sensore frequenza
cardiaca deve essere
indossato durante il
programma FAT
BURN e AEROBIC.
Per istruzioni su
come indossare il
sensore, vedere la
sezione COME UTILIZZARE IL SENSORE FRE-
QUENZA CARDIACA a pagina 8. Inserire il filo del
sensore nellÕapposita presa che si trova nella parte
anteriore della consolle. Nota: I programmi FAT
BURN e AEROBIC possono essere azionati senza
la lettura della frequenza cardiaca, nondimeno, i
programmi si spegneranno automaticamente se la
frequenza cardiaca non viene intercettata dopo 2
minuti dall'inizio del programma.
Premere il tasto START/PAUSE per iniziare il
programma.
Quando il tasto
START/PAUSE
viene premuto, il di-
splay TIME incomin-
cerˆ il conto del
tempo trascorso ini-
ziando da 30 minuti.
A questo punto il tappeto incomincerˆ a muoversi.
Tenersi ai corrimano ed incominciare a camminare.
Gli indicatori
che si trovano
sotto i profili
della velocitˆ
mostreranno i
diversi avan-
zamenti del
programma. Durante i primi 2 minuti, lÕindicatore
sopra il numero 2 e 4 si illuminerˆ. Dopo 4 minuti,
lÕindicatore sopra i numeri 4 e 6 si illuminerˆ, e cos“
via. La velocitˆ e lÕinclinazione del treadmill cam-
bieranno periodicamente in modo da mantenere la
vostra frequenza cardiaca nella zona determinata.
Una volta che il tempo raffigurato nel display TIME
arriva a zero, il tappeto rallenterˆ fino a fermarsi ed
il programma sarˆ completato.
Nota: Se la fre-
quenza cardiaca non
• intercettata durante
il programma, lÕindi-
catore NO PULSE
COME UTILIZZARE LA FUNZIONE MANUALE
1
2
3
4
5
6
P
AEROBIC
30
SET SPEED
KPH
MPH
MAX.SPD.
START / PAUSE
PULSE
FAT CAL.
TOTAL CAL.
CALORIES
AGE
WEIGHT
R
No Pulse
Detected
6
W
AEROBIC
FAT BURN
D
KPH
MPH
MAX.SPD.
START / PAUSE
46810121416
mins.
2
PULSE DRIVEN PROFILE: 75 TO 8
PULSE DRIVEN PROFILE: 60 TO 7
PULSE
No Pulse
Detected
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI FAT BURN
E AEROBIC.
1
2
3
4
5
Posizione
ÒONÓ
13
16
Premere il tasto SPEED di aumento fino a quando il
tappeto comincerˆ a muoversi lentamente.
Tenendosi ai corrimano cominciare a camminare
lentamente. Cambiare la velocitˆ del tappeto a pia-
cere premendo i tasti SPEED. Nota: Il tappeto puo
anche venire azionato premendo il tasto START/
PAUSE. A questo punto il tappeto comincerˆ a muo-
versi ad una velocitˆ di 0,5 mph (0,8 kph). La velo-
citˆ potrˆ venire regolata premendo i tasti SPEED.
Per fermare il tappeto, premere il tasto START/
PAUSE. Tutti i displays pauseranno ed il display
TIME comincerˆ a lampeggiare. Per riattivare il
tappeto, premere i tasti SPEED o START/PAUSE
come descritto sopra. Nota: il tappeto potrˆ anche
essere fermato premendo il tasto STOP. Per riatti-
varlo, premere i tasti SPEED o START/PAUSE
come descritto sopra.
Nota: Una volta premuti i tasti SPEED, il display
SPEED mostrerˆ la velocitˆ selezionata solo per
sette secondi, dopo di che il display mostrerˆ lÕat-
tuale velocitˆ del tappeto.
Come cambiare lÕinclinazione del treadmill.
LÕinclinazione del
treadmill viene con-
trollata con i tasti IN-
CLINE di aumento o
di diminuzione. Ogni
volta che uno dei
tasti viene premuto,
lÕinclinazione cambierˆ di 0,5%. Per cambiare lÕin-
clinazione pi• rapidamente, tenere i tasti premuti di
continuo. La selezione dellÕinclinazione verrˆ raffi-
gurata nel dispaly DISTANCE/INCLINE. La portata
dellÕinclinazione va da 1,5% a 10%. Nota: Ci vor-
ranno alcuni secondi dopo aver premuto i tasti IN-
CLINE, prima che il treadmill raggiunga lÕinclina-
zione selezionata.
Seguite i vostri progressi con lÕaiuto dei cinque
displays ed il monitor TRAINING ZONE.
¥ Display CALORIE
Questo display mo-
stra sia le calorie
totali che le calorie
provenienti dai
grassi che sono
state consumate.
(Vedere DIMAGRIMENTO a pagina 22). Ogni
sette secondi, il display cambierˆ da un numero
allÕaltro. Gli indicatori vicino al display, si illumine-
ranno per mostrare quale numero • corrente-
mente raffigurato.
Nota: Questo display, inoltre, mostrerˆ lÕattuale
selezione del peso quando il tappeto non • in
movomento ed i tasti WEIGHT vengono premuti.
¥ Display PULSE
Per azionare questo
display, bisognerˆ
indossare il sensore
frequenza cardiaca.
(vedere COME UTI-
LIZZARE IL SEN-
SORE FREQUENZA CARDIACA a pagina 8). Il
filo del sensore dovrˆ essere interamente inserito
nellÕapposita presa che si trova nella parte ante-
riore della consolle. Dopo alcuni secondi, lÕindica-
tore a forma di cuore che si trova accanto al di-
splay PULSE lampeggerˆ al battito del vostro
cuore, lÕindicatore NO PULSE DETECTED si
spegnerˆ, e la vostra frequenza cardiaca verrˆ
raffigurata. Nota: Dovuto al continuo cambia-
mento della vostra frequenza cardiaca, il sensore
la misurerˆ ogni 4 o 5 secondi. Potranno passare
10 secondi prima che venga raffigurata unÕaccu-
rata lettura della frequenza cardiaca. Se la vostra
frequenza cardiaca non viene registrata, vedere
la sezione COME OTTENERE UNÕACCURATA
LETTURA DELLA FREQUENZA CARDIACA a
pagina 8.
Nota: Questo display mostrerˆ anche lÕattuale
selezione dellÕetˆ, quando il tappeto • fermo ed i
tasti AGE vengono premuti.
¥ Display SPEED
Questo display
mostra lÕattuale ve-
locitˆ del tappeto.
Quando i tasti
SPEED vengono
premuti, questo di-
splay mostrerˆ la velocitˆ selezionata per
sette secondi.
Nota: La velocitˆ pu˜ essere raffigurata sia in mi-
glie allÕora (mph) che in chilometri (kph). LÕindica-
tore accanto al dispaly SPEED si illuminerˆ mo-
strando quale unitˆ di misura • stata selezionata.
Per cambiarla, tenere premuto il tasto STOP
mentre inserite la chiave nella consolle.
Appariranno nel display SPEED una ÒEÓ (per si-
stema inglese-miglie) o una ÒMÓ (per sistema me-
trico-chilometri). Premere il tasto SPEED di au-
mento per cambiare lÕunitˆ di misura desiderato.
Rimuovere e rinserire la chiave.
¥ Display TIME
Questo dispaly
mostra il tempo to-
tale trascorso con
il tappeto in movi-
mento.
7
8
&
n
G
PULSE
No Pulse
Detected
FAT CAL.
TOTAL CAL.
CALORIES
KPH
MPH
T
ZO
Se la massima velocitˆ selezionata e tra 5,5 mph
(9,3 kph) e 8,5 mph (14,4 kph), il tappeto si muo-
verˆ ad una velocitˆ di 3,0 mph (5 kph) durante i
primi ed ultimi 2 minuti del programma. La portata
della velocitˆ durante il resto del programma sarˆ
di 2,0 mph (3,4 kph).
Premere il tasto START/PAUSE per azionare il
programma.
Una volta pre-
muto il tasto
START/
PAUSE, il di-
splay TIME inco-
mincerˆ il cal-
colo del tempo
da 20 minuti (o 30 minuti se il programma D • stato
selezionato). A questo punto il tappeto incomincerˆ
a muoversi. Tenersi ai corrimano ed incominciare a
camminare con attenzione.
Gli indicatori
che si trovano
sotto i profili
della velocitˆ
mostreranno
le diverse fasi
del pro-
gramma.
Durante i primi 2 minuti, lÕindicatore sopra il numero
2 si illuminerˆ. Dopo 2 minuti, gli indicatori sopra i
numeri 4 e 6 si illumineranno, e cos“ via. La velo-
citˆ del tappeto cambierˆ periodicamente durante il
programma come mostrato dai profili della velocitˆ.
Il programma continuerˆ in questo modo fino a
quando il tempo raffigurato nel display TIME rag-
giungerˆ zero. Il tappeto rallenterˆ fino a fermarsi
ed il programma sarˆ completato.
Nota: I tasti SPEED non risponderanno ai comandi
durante la selezione dei programmi A, B, C, e D.
Se il programma • toppo facile o difficile, premere i
tasti MAX. SPD. per selezionare una velocitˆ di-
versa. La nuova selezione della velocitˆ verrˆ raffi-
gurata nel dispaly SPEED per 3 secondi. Per fer-
mare il programma temporaneamente, premere il
tasto START/PAUSE. Il display TIME incomincerˆ
a lampeggiare. Per ricominciare il programma, pre-
mere ancora il tasto START/PAUSE. Il programma
riprenderˆ il suo corso tornando alla velocitˆ prece
dentemente selezionata. Per fermare il programma
prima del tempo, premere il tasto STOP.
Cambiate lÕinclinazione del treadmill, se lo desi-
derate.
Una volta selezionati i programmi A, B, C, o D, lÕin-
clinazione del treadmill potrˆ essere regolata pre-
mendo i tasti INCLINE. Vedere punto 7 a
pagina 13.
Seguite il vostro progresso con lÕaiuto dei cin-
que displays ed il monitor TRAINING ZONE.
Vedere MONITOR TRAINING ZONE a pagina
14.
Quando avete finito di allenarvi, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave di sicurezza.
Salire sugli appoggia piedi, fermare il tappeto e ri-
muovere la chiave dalla consolle, e metterla in un
posto sicuro. Inoltre, spostare l'interruttore on/off in
posizione ÒoffÓ (Vedere il grafico in basso a
pagina 11.)
8
9
7
46810121416
mins.
2
PULSE DRIVEN PROFILE: 75 TO 85
PULSE DRIVEN PROFILE: 60 TO 70
PULSE
KPH
MPH
MAX.SPD.
START / PAUSE
No Pulse
Detected
TIME
Fitness Level
10
I programmi A, B, C, e D controllano automaticamente
la velocitˆ del tappeto per darvi un'efficace allena-
mento. I programmi A, B e C durano 20 minuti; il pro-
gramma D dura 30 minuti. Il profilo della velocitˆ che si
trova sulla sinistra della consolle, mostra il cambia-
mento della velocitˆ con ciascun programma. Per
esempio, durante il programma A, la velocitˆ aumen-
terˆ gradatamente durante i primi 10 minuti, per poi
gradatamente diminuire durante gli ultimi 10 minuti.
Ciascun programma incomincia con una fase di riscal-
damento di 2 minuti e finisce con una fase di raffredda-
mento di 2 minuti.
Per usare il programma A, B, C, o D seguire i seguenti
punti.
Accertarsi che la chiave sia interamente inserita
nella consolle.
Mettersi sugli appog-
gia piedi ed inserire la
chiave. Diversi di-
splays ed indicatori si
illumineranno.
Prendere il fermaglio
attaccato alla chiave,
ed infilarlo alla vita.
Selezionare il programma A, B, C, o D.
Premere il tasto del pro-
gramma contrassegnato A,
B, C, o D. UnÕindicatore si
illuminerˆ accanto al tasto
premuto. Nota: Se il tappeto
• in movimento, rallenterˆ
fino a fermarsi.
Registrate il vostro peso, se desiderate.
Una volta selezionato il programma A, B, C, o D, la
scritta ÒLbSÓ lampeggerˆ nel display delle CALO-
RIES per sette secondi, raffigurando lÕattuale sele-
zione del peso. Anche se non • necessario regi-
strare il proprio peso e lÕetˆ per utilizzare uno di
questi programmi, il display delle CALORIES sarˆ
pi• accurato se tali informazioni verranno regi-
strate. Se volete registrare il vostro peso, seguire le
istruzioni elencate nel punto 3 a pagina 12.
Registrate la vostra etˆ, se desiderate.
Una volta completato la fase 3, la scritta ÒAGEÓ
lampeggerˆ nel display PULSE per sette secondi,
mostrando lÕattuale selezione dellÕetˆ. Se volete re-
gistrare la vostra etˆ, seguire le istruzioni elencate
nel punto 4 a pagina 12.
Indossate il sensore frequenza cardiaca.
Per fare si che il di-
splay PULSE mostri
la vostra frequenza
cardiaca, sarˆ ne-
cessario indossare
lÕapposito sensore.
Per fare ci˜, seguire
le istruzioni elencate nella sezione COME UTILIZ-
ZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA a
pagina 8. Inserire il filo del sensore nellÕapposita
presa che si trova nella parte anteriore della con-
solle.
Selezionare la velocitˆ massima del pro-
gramma.
Una volta com-
pletata la fase
4, apparirˆ un
numero nel di-
splay SPEED
che lampeg-
gerˆ per sette
secondi. Questo numero mostra la velocitˆ mas-
sima del tappeto durante il programma. La sele-
zione della velocitˆ massima pu˜ partire da un mi-
nimo di 3,0 mph (5 kph) a 8,5 mph (14,4 kph). Se
volete cambiare la selezione, premere il tasto MAX.
SPD. di aumento o di diminuzione. Nota: La sele-
zione della velocitˆ cambierˆ di 0,3 mph (0,5 kph)
ogni volta che uno dei tasti MAX. SPD. verrˆ pre-
muto, fino a quando raggiunge 4,5 mph (7,6 kph); a
questo punto la velocitˆ cambierˆ di 0,5 mph (0,8
kph) ogni volta che i tasti verranno premuti.
Se la selezione della velocitˆ massima • tra 3,0
mph (5 kph) e 5,0 mph (8,5 kph), il tappeto si muo-
verˆ ad una velocitˆ di 1,5 mph (2,5 kph) durante i
primi ed ultimi 2 minuti del programma (le fasi di ri-
scaldamento e raffreddamento). La portata della
velocitˆ durante il resto del programma sarˆ 1,5
mph (2,5 kph). Ad esempio, se la selezione della
velocitˆ massima • 5,0 mph (8,5 kph), la portata
della velocitˆ sarˆ dai 3,5 mph (5,9 kph) ai 5,0 mph
(8,5 kph) (una differernza di 1,5 mph/2,5 kph).
Nota: Con qualsiasi programma, tranne il pro-
gramma FITNESS TEST, il display TIME mo-
strerˆ il tempo rimanente.
¥ Display DISTANCE/ INCLINE
Questo display mostra sia la distanza percorsa
che lÕattuale inclinazione del treadmill. Ogni sette
secondi, il display cambierˆ da un numero
allÕaltro. Quando i tasti INCLINE verranno pre-
muti, il display mostrerˆ la selezione dellÕinclina-
zione.
Nota: Se lÕindicatore
MPH accanto al di-
splay SPEED • illu-
minato, la distanza
verrˆ raffigurata in
miglie. Se lÕindica-
tore KPH • illumi-
nato, la distanza verrˆ raffigurata in chilometri.
¥ Il monitor TRAINING
ZONE Questo monitor mi-
sura lÕapprossimata inten-
sitˆ del vostro allenamento.
I suoi cinque indicatori sono
stati descritti sotto:
¥ WARM UP & COOL
DOWNÐOgni allena-
mento dovrebbe incomin-
ciare con una fase di ri-
scaldamento e finire con
una fase di raffredda-
mento. (Vedere CONSIGLI PER LÕALLENA-
MENTO a pagina 25 e 26.) LÕindicatore WARM
UP & COOL DOWN si illuminerˆ quando lÕin-
tensitˆ del vostro allenamento • ideale per il ri-
scaldamento o il raffreddamento.
¥ FAT BURN e MAXIMUM FAT BURNÐPer con-
sumare i grassi efficacemente, bisognerˆ alle-
narsi ad unÕintensitˆ relativamente bassa per
un lungo periodo di tempo. (Vedere
Dimagrimento a pagina 25.) Se state allenan-
dovi ad un giusto livello dÕintensitˆ per bruciare
i grassi, lÕindicatore FAT BURN o MAXIMUM
FAT BURN si illuminerˆ.
¥ AEROBICÐSe la vostra meta e quella di raffor-
zare il vostro sistema cardiovascolare, il vostro
allenamento dovrˆ essere di tipo ÒaerobicoÓ.
(Vedere Allenamento Aerobico a pagina 22.)
Se state allenandovi ad una intensitˆ ideale
per un esercizio aerobico, lÕindicatore AERO-
BIC si illuminerˆ.
¥ PERFORMANCEÐSe la vostra meta • quella
di allenarvi ad un livello di alta esecuzione atle-
tica, dovrete allenarvi ad un livello dÕintensitˆ.
Se state allenandovi alla giusta intensitˆ, lÕindi-
catore PERFORMANCE si illuminerˆ.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave.
Salire sugli appoggia piedi, fermare il tappeto, e ri-
muovere la chiave dalla consolle. Conservare la
chiave in un posto sicuro. In aggiunta, muovere il
tasto on/off in posizione ÒoffÓ. (Vedere il grafico in
basso a pagina 11.)
DIST. / INCLINE
Aerobic
Maximum
Fat Burn
Fat Burn
Warm-up &
Cool-down
Performance
TRAINING
ZONES
9
COME USARE I PROGRAMMI A,B,C, E D
1
2
3
4
S
W
A
C
D
B
FITNESS TEST
5
6
PULSE
KPH
MPH
MAX.SPD.
START / PAUSE
No Pulse
Detected
14
15
LISTA DELLE PARTIÑModello N¡. PETL20860 R1296A
N¡. del
Diag.Qtˆ. Descrizione
1 8 Vite Sostegno Asticella
2 2 Bulloni Asticella
3 2 Rondella Asticella
4* 1 Sostegno Asticella Sinistro
5 2 Impugnatura in Gomma
6* 1 Consolle
7 5 Vite Consolle
8 1 Copri Cavo a Bardatura
9 4 Vite Asticella
10 8 Dado a Blocco
11 1 Montante Sinistro
12 2 Braccio per Esercitare la
parte Superiore del Corpo
con Gomma
13 1 Chiave/Fermaglio
14 1 Manicotto per Molla
15 1 Presa con Filo a Bardatura
16 4 Distanziatore Ruota
17 1 Asticella Consolle
18 2 Sostegno Asticella
19* 1 Motore/Puleggia/
Ventola/Volano
20 1 Motore
21 1 Puleggia/Ventola/ Volano
22 1 Contenitore della Bottiglia
dÕAcqua
23 1 Sensore Frequenza
Cardiaca/Fermaglio
24 1 Lastra Elettrica con
Fermaglio
25 1 Cinghia Motore
26 1 Dado
27 7 Bullone Tensione
Motore/Bullone Montante
28 1 Rondella Tensione Motore
29 5 Rondella a Stella
30 1 Sostegno Combinatore
31 2 Rondella Plata
32 1 Calotta Frontale
33 2 Dado Piccolo
34 1 Dado Tensione Motore
35 1 Sostegno Filtro
36 8 Ancora a Cofano in
Gomma
37 8 Vite ad Ancora
38 1 Disco Velocitˆ
39 1 Bullone del Motore
40 1 Sostegno Pot•re
41 2 Dado Ruota Piedino
Inclinazione
42 2 Interruttore Ottico
43 2 Bullone Piccolo
44 1 Fermaglio Adesivo
45 19 Vite
46 1 Motore/Cavo di Controllo
47 1 Interruttore On/Off
48 1 Sostegno Elettroniche
49 1 Combinatore
50 4 Vite Sostegno Asticella
N¡. del
Diag.Qtˆ. Descrizione
51 1 Sostegno Asticella Destro
52 6 Filtro
53 1 Interruttore
54 1 Bullone di Regolazione
Rullo Anteriore
55 5 Rondella di Regolazione
56 1 Cavo Massa a Terra Ruota
Posteriore
57 1 Chiave di Allen
58 1 Montante Destro
59 2 Maniglia di Resistenza
60 2 Cono di Resistenza
61 2 Manico di Resistenza
62 2 Rondella a Molla
63 4 Rondella a Spinta
64 2 Cuscinetto a Spinta
65 10 Rondella Piatta da 3/8Ó
66 2 Sostegno Resistenza
67 2 Bullone Resistenza
68 2 Vite di Massa a Terra
69 2 Bullone Cardine di
Montante
68 2 Vite di Massa a Terra
69 2 Bullone Cardine di
Montante
70 4 Bullone Ruota Anteriore/
Bullone Girevole
71 1 Perno di Bloccaggio
72 1 Benda Blu
73 8 Gommini Base
74 4 Ruota
75 1 Base
76 2 Rondella Montante
77 4 Bullone Sostegno di
Resistenza
78 2 Appoggia Piedi con
Antiscivolo
79 1 Recettˆcolo
80 1 Aneli Colegamento in
Gomma
81 30 Vite di Copertura di
Sicurezza /Vite Cappotta
Motore
82 1 Copertura di Sicurezza
83 2 Mollettina
84 1 Telaio
85 1 Ammortizzatore di Base
86 8 Isolatore
87 2 Guida Cintura
88 1 Lastra Stabilizzatore
89 2 Proteggi Rullo
90 1 Rullo Anteriore/Puleggia
91 1 Piattaforma
92 1 Tappeto
93 8 Vite Piattaforma
94 1 Bullone di Regolazione
Rullo Posteriore Sinistro
95 1 Dado Lastra Stabilizzatore
96 1 Molla di Tensione
N¡. del
Diag.Qtˆ. Descrizione
97 2 Rondella Lastra
Stabilizzatore
98 4 Rondella Sostegno di
Resistenza
99 1 Asta Inclinazione
100 1 Bullone Asta Inclinazione
101 2 Molla Protettrice
102 1 Dado Tensione di Rullo
103 1 Protettore Posteriore di
Rullo
104 1 Rullo Posteriore
105 1 Bullone Lastra
Stabilizzatore
106 1 Motore Inclinazione
107 2 Perno a Bietta
108 1 Distanziatore Motore
Inclinazione
109 8 Distanziatore in Plastica
110 8 Copertura Isolatore
111 1 Presa Montante
112 2 Bullone Piedino
Inclinazione
113 1 Bullone di Regolazione
Rullo Posteriore Destro
114 1 Piedino Inclinazione
115 2 Cavo a Bardatura
Interruttore Ottico
116 5 Laccio a Cavo da 8Ó
117 2 Dado Girevole Montante
118 1 Morsetto
119 1 Cappotta Posteriore
120 1 Benda Rossa
121 1 Sostegno Interruttore
Ottico
122 1 Dado Interruttore Ottico
123 1 Disco Inclinazione
124 4 Rondella a Stella
125 1 Laccio di Immagazzinaggio
126 1 Adesivo Istruzioni per il
Bloccaggio
127 1 Dado Motore Cardine
128 1 Rondella in Nylon
129 1 Cilindro Motore
130 1 Chiave di Sicurezza
131 1 Sostegno Filtro
# 1 Filo Blu da 14Ó, 2 Femmina
# 1 Filo Blu da 8Ó, 2 Femmina
# 1 Filo Bianco da 8Ó, 2
Femmina
# 1 Filo Bianco da 14Ó, 2
Femmina
# 1 Filo Nero da 4Ó, 2 Femmina
# 1 Filo Elettrico Verde da 8Ó
# 1 Manuale dÕIstruzioni
# 1 Filo Verde/Giallo da 4Ó,
Ring/Connector
* Include tutte le parti raffigurate nel gra-
fico inserito in figura.
# indica una parte non illustrata.
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED
DRAWING FROM THE MANUAL!
34
RIMUOVERE QUESTA TABELLA
DÕIDENTIFICAZIONE E QUESTA LISTA
DELLE PARTI DAL MANUALE!
Conserve questa TABELLA DÕIDENTIFICAZIONE e QUESTA LISTA DELLE PARTI
per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della co-
pertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
EXPLODED DRAWINGÑModel No. PETL20860 R1196A
65
63
64
63
62
73
95
97
88
105
97
84
111
119
85
41
41
26
100
70
99
107
74
112
83
26
114
74
112
26
31
31
46
49
107
106
83
108
123
43
124
42
33
115
121
33
42
38
43
122
115
36
36
73
73
125
4*
71
124
124
124
27
129
128
128
128
28
29
34
20
21
39
80
45
81
81
32
81
45
45
45
35
52
30
45
40
45
25
56
51
53
54
55
79
87
45
82
92
78
91
93
55
96
55
102
104
113
57
44
55
94
103
78
93
116
118
58
130
45
81
86
69
1
2
1
11
1
2
1
69
15
68
81
89
101
101
67
66
61
60
59
66
67
61
60
59
12
12
5
5
77
77
65
63
63
64
62
19*
3
3
89
29
29
98
98
90
110
47
14
27
76
117
76
8
26
74
70
74
70
26
73
27
75
27
10
10
10
50
50
9
9
7
7
17
15
68
7
7
22
18
6*
10
81
81
81
23
72
120
37
36
37
37
37
36
16
16
65
65
16
16
65
126
127
127
45
24
45
109
45
48
45
13
109
131
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N¡. PETL20860 R1296A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PETL2086 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per