MULTIPLEX Empfaenger Rx 9 Dr Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 27
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
! Queste istruzioni sono parte integrante del pro-
dotto e contengono informazioni importanti. Per
questo motivo è indispensabile conservarle con
cura e, in caso di vendita del prodotto, consegnarle
all’acquirente.
1. DATI TECNICI
RX-9-DR
pro M-LINK
RX-12-DR
pro M-LINK
RX-16-DR
pro M-LINK
Art.nr. # 5 5813 # 5 5814 # 5 5815
Sistema di
ricezione
2,4 GHz FHSS M-LINK
Frequency Hopping Spread Spectrum
MULTIPLEX-LINK
Numero canali 9 12 16
Frequenza impulsi
verso i servi
Fast Response: 14 ms
Standard: 21 ms
Risoluzione
segnale
12 bit, 3872 passi
Assorbimento ca. 60 mA (senza servi)
Protezione dei
canali / porta
sensori
Carico per ogni singolo canale
1 … 9, 1 … 12 oppure 1 … 16
e per ogni porta sensore S:
5,0 A continui
7,5 A per 10 secondi
Lunghezza
antenne
Totale: ca. 23 cm (2x),
di cui ca. 20 cm come prolunga e
ca. 3 cm come parte attiva dell’antenna
Alimentazione
3,5 V … 9,0 V
Î 4 - 6 elementi NiCd / NiMH (NiXX)
Î 2S LiPo / LiIo
Temperatura
d’esercizio
- 20°C … + 55°C
Peso 53 g, incluse le 2 antenne Rx
Dimensioni ca. 83,5 x 58,0 x 18,0 mm
2. CARATTERISTICHE
x Riceventi d’alta qualità, 9, 12 o 16 canali, in moderna tecnica
SMD e tecnologia MULTIPLEX 2,4 GHz M-LINK per i
modellisti più esigenti.
x Adatte per la telemetria / canale di ritorno:
Tensione del pacco batteria ricevente e qualità della
connessione = disponibile di serie.
Due porte sensori integrate, per il collegamento di sensori
esterni.
x Dual-Receiver:
Nella ricevente sono integrati due circuiti di ricezione
completi, che lavorano in parallelo (ricezione Diversity), per
un’ottima qualità del segnale in tutte le posizioni del modello.
x LED di stato per ogni circuito di ricezione:
Per ottimizzare la posizione delle antenne durante il test di
ricezione e per controllare il funzionamento dei due circuiti di
ricezione.
x Predisposte per il funzionamento contemporaneo di due
riceventi:
Con l’ausilio del cavo Diversity (# 8 5070).
x Ulteriore amplificazione del segnale:
Alta sensibilità e qualità di ricezione, per la massima portata.
x Tasto SET e LED integrati:
Per Binding, impostazione FAIL-SAFE, RESET e indicazione
di stato.
x Funzioni HOLD / FAIL-SAFE.
x Contatore errori / memoria dati integrata:
LED d’indicazione separati per errori di tensione e dei
segnali.
x Connettori dorati, d’alta qualità con in aggiunta un connettore
alta tensione MULTIPLEX M6 per una connessione sicura
dell’alimentazione.
x Prese per i servi 1 … 9 (o 1 … 12 / 1 … 16) e porte sensori S
protette singolarmente con elementi termici per protezione
da cortocircuito / sovraccarico.
Carico: 5,0 A continui, 7,5 A per 10 secondi.
x Gancio fermacavi.
x Per tutte le riceventi è possibile la semplice sostituzione delle
antenne: le antenne sono disponibili in diverse lunghezze,
per le diverse esigenze d’installazione
x Compatibile con il MULTImate (# 8 2094).
x Interfaccia PC integrata:
Per effettuare gli aggiornamenti (update) e le impostazioni
con il programma PC RX DataManager.
3. AVVERTENZE
! Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni d’uso.
! Usare solo per il campo d’impiego previsto (Î 4.).
! L’alimentazione deve essere adeguata (Î 6.).
! Rispettare le indicazioni d’installazione (Î 7. e Î 13.).
! Effettuare regolarmente dei test di ricezione (Î 14.).
4. CAMPO DIMPIEGO
Le riceventi 2,4 GHz RX-9-DR pro M-LINK, RX-12-DR pro
M-LINK e RX-16-DR pro M-LINK (si seguito chiamate anche
RX-9/12/16-DR pro M-LINK) sono riceventi per il comando a
distanza, da impiegare esclusivamente in campo modellistico.
L’utilizzo p.es. in aeromobili o apparecchiature industriali non è
consentito.
5. COMPATIBILITÀ
Le riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK sono compa-
tibili solo con le radio che usano la tecnologia di trasmissione
MULTIPLEX M-LINK.
A maggio 2010 queste sono:
x ROYALpro 7, 9 e 16 M-LINK.
x ROYALevo e pro 7, 9 e 12 (versione Firmware V3.xx) con
modulo HF 2,4 GHz HFM4 M-LINK.
x PROFImc 3010, 3030 e 4000 con modulo HF 2,4 GHz
HFM3 M-LINK.
x COCKPIT SX M-LINK.
x Radio MULTIPLEX con modulo HF 2,4 GHz
HFMx M-LINK.
6. ALIMENTAZIONE
Le riceventi RX-9/12/16-DR pro M-LINK possono essere alimen-
tate con una tensione compresa fra 3,5 V … 9,0 V, quindi con
pacchi batteria Rx con 4 fino a 6 elementi NiXX o 2S LiPo / 2S
LiIo.
! Nota: se si impiega un pacco batteria a 5 o 6 elementi NiXX
o un pacco batteria 2S LiPo o 2S Lilo, controllare che i com-
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 28
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
ponenti collegati (servi, giroscopio e altri) siano compatibili con
questo livello di tensione.
! Nota: l’alimentazione deve essere adeguata e sicura
Per un funzionamento sicuro del modello è indispensabile uti-
lizzare un’alimentazione sicura, con una capacità adeguata:
x Usare esclusivamente pacchi batteria Rx d’alta qualità, curati
e completamente carichi, con una capacità sufficiente.
x I cavi devono avere un diametro sufficiente ed essere possi-
bilmente corti - non installare connessioni superflue.
x Usare solo interruttori Rx d’alta qualità.
x Piccole interruzioni nell’alimentazione di pochi millesimi di
secondo non compromettono il funzionamento della rice-
vente. Cadute di tensione prolungate sotto a 3,5 V possono
provocare il riavvio della ricevente, con conseguente breve
interruzione nella ricezione. La caduta improvvida di tensione
può essere dovuta ad un pacco batteria quasi scarico, troppo
debole o difettoso, a cavi con un diametro troppo ridotto, a
connettori non adeguati oppure ad un sistema BEC
sovraccaricato o difettoso.
7. CONNETTORI SULLA RICEVENTE
Le riceventi usano il sistema di connessione UNI. Questo tipo di
connessione è compatibile con la maggior parte dei componenti
R/C (p.es. HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR).
Sulle riceventi è inoltre installato un connettore alta tensione
MULTIPLEX M6 per una connessione sicura dell’alimentazione.
Le spine sulla ricevente sono contrassegnate in questo modo:
1, 2, 3 … 9
(… 12)
o (…16)
Prese per servi, canali 1, 2, 3 … 9
(… 12) o (… 16).
! Attenzione: in nessun caso collegare a
queste prese un pacco batteria ricevente
(Î 16.)!
B/D
Per collegare il pacco batteria Rx.
Presente due volte, per più sicurezza – doppio
diametro dei cavi e doppi contatti.
Interfaccia per cavo PC / Diversity / MULTImate.
S
Per collegare i moduli sensori esterni.
Le riceventi dispongono di due porte sensori,
che possono essere usate per creare due anelli
di sensori nel modello (Î 10.).
! Attenzione: in nessun caso collegare a
queste prese un pacco batteria ricevente
(Î 16.)!
BATT
Per collegare un cavo con interruttore oppure un
pacco batteria RX con connettore alta tensione
MULTIPLEX M6.
! In fase di collegamento del pacco batteria Rx, dei servi,
del regolatore, del sensore, … controllare che gli spinotti
vengano inseriti nella giusta direzione e, in particolare
con componenti di altri produttori, controllare anche la
sequenza dei cavi negli spinotti (vedi simbolo sulla rice-
vente)!
! Controllare la polarità sul connettore M6 (+ / -)!
8. INSTALLAZIONE
8.1 Installare le due antenne Rx
Collegare le due antenne ai due connettori antenna dorati
(sistema di connessione SMB), posti sulla parte frontale della
ricevente.
!
Attenzione:
Le due antenne devono essere inserite completamente sui
connettori. L’agganciamento deve essere udibile („click“)!
! Per scollegare l’antenna Rx, tirare il connettore – mai la
prolunga / „il cavo“!
8.2 Installare la ricevente nel modello
Per l’installazione della ricevente nel modello, rispettare le indi-
cazioni riportate ai capitoli (Î 7. e Î 13.).
Per fissare la ricevente al modello, con il materiale di fissaggio
allegato, procedere in questo modo:
x Applicare rispettivamente un gommino ad ogni piede di
fissaggio della ricevente.
x Inserire rispettivamente un rivetto cavo nei gommini.
x Con quattro viti, fissare infine la ricevente al modello.
8.3 Installare il gancio fermacavi
Il gancio fermacavi evita lo scollegamento indesiderato dei con-
nettori (vibrazioni).
Per installare il gancio fermacavi, procedere in questo modo:
x Passare tutti i cavi dei servi (1, …, x) da sopra nell’apertura
del gancio fermacavi.
x Collegare alla ricevente tutti i connettori UNI per i canali 1,
…, x, come pure i connettori B/D e S.
x Collegare il connettore alta tensione M6.
x Agganciare il gancio fermacavi (fissarlo alla ricevente).
9. MESSA IN FUNZIONE /FUNZIONI
9.1 Codici LED
Codici LED di STATO:
(STATUS)
Descrizione
LED Code 0
LED OFF
Tensione d’alimentazione
insufficiente
LED Code 1
LED ON
Nessuna ricezione
LED Code 2
1,6 sec
Processo Binding in corso
1,6 sec
LED Code 3
Normale modalità di funziona-
mento
1,6 sec
LED Code 5
Segnale di conferma
LED per i diversi tipi d’errori:
ERR-BATT / ERR-SEGNALE
(BATT-ERR / SIGNAL-ERR)
LED Code 6
1
,
6 sec
1 – 19 errori
LED Code 7
1
,
6 sec
20 – 49 errori
LED Code 8
1
,
6 sec
>= 50 errori
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 29
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
LED separato per ogni singolo circuito di ricezione:
RX1 / RX2
LED RX1 / RX2 = SPENTO
Circuito di ricezione 1 /
circuito di ricezione 2:
Ricezione segnale M-LINK
LED RX1 / RX2 = ACCESO
(rosso)
Circuito di ricezione 1 /
circuito di ricezione 2:
Nessuna ricezione
9.2 Le funzioni del tasto SET
La pressione del tasto SET, durante l’accensione, avvia il pro-
cesso Binding (Î
9.3.1
) – il tasto si trova sulla parte superiore
della ricevente.
Durante la normale modalità di ricezione, il tasto SET permette
inoltre l’attivazione di altre due funzioni. La scelta delle funzioni
avviene con la durata della pressione del tasto:
1.
Salvare il contatore errori o le posizioni FAIL-SAFE
Premere il tasto SET da 0,5 fino a 1 secondo
(Î
9.8
e Î
9.5
).
2.
Riportare le impostazioni della ricevente a quelle di
fabbrica (RESET)
Premere il tasto SET per più di 10 secondi (Î
9.6
).
Durante la pressione del tasto SET, il LED di STATO (STATUS)
indica la durata della pressione:
Tenere
premuto il
tasto SET
< 2
secondi
2 fino a 10
secondi
> 10
secondi
LED–STATO
(STATUS)
SPENTO ACCESO SPENTO
Funzione
desiderata
Salvare il
contatore errori /
FAIL-SAFE
RESET
(ripristino
impostazioni
di fabbrica)
!
Nota:
Dopo aver effettuato l’impostazione, il LED di STATO (STATUS)
indica il segnale di conferma (LED Code 5 Î
9.1
).
9.3 Binding
Con questo processo, chiamato „Binding“, la ricevente viene sin-
cronizzata con la radio.
! Nota:
Durante il processo di sincronizzazione („Binding”), la ricevente
disattiva l’invio degli impulsi ai servi. In questo caso i servi non si
muovono e non presentano più coppia di tenuta; con regolatori
di giri moderni il motore resta FERMO per mancanza d’impulso.
In ogni caso, fissare il modello e tenere una distanza di sicurez-
za!
Il processo Binding é necessario nei seguenti casi:
x Prima messa in funzione della ricevente (Î 9.3.1).
x Dopo un RESET della ricevente (Î 9.6).
x Dopo aver cambiato sulla radio l’impostazione „Fast response“.
Per informazioni più dettagliate consulta le istruzioni d’uso
allegate alla radio M-LINK o al modulo HF M-LINK.
x Dopo aver cambiato sulla radio l’impostazione riguardante la
gamma di frequenza da usare. Per informazioni più detta-
gliate consulta le istruzioni d’uso allegate alla radio M-LINK o
al modulo HF M-LINK (gamma di frequenza limitata –
„Modalità Francia“).
x Se la ricevente viene usata con un’altra radio M-LINK.
9.3.1 Svolgimento del processo Binding
1. Per effettuare il Binding, la radio e la ricevente devono esse-
re attivate in modalità Binding:
x Posizionare la radio il più vicino possibile alle antenne
della ricevente.
x Accendere la radio in modalità Binding
(vedi le istruzioni d’uso allegate alla radio M-LINK o al
modulo HF M-LINK).
x Attivare sulla ricevente RX-9/12/16-DR pro M-LINK la
modalità Binding:
x Con un oggetto appuntito, premere e tenere premuto il
tasto SET posto sulla parte superiore della ricevente
(Î 9.2).
x Accendere la ricevente / collegare il pacco batteria Rx:
Il processo Binding ha inizio, il LED di STATO
(STATUS) sulla ricevente lampeggia velocemente
(LED Code 2 Î 9.1).
x Adesso rilasciare il tasto SET.
!
Nota:
dopo la prima messa in funzione della ricevente
o dopo un RESET, il processo Binding parte automatica-
mente, anche senza la pressione del tasto SET.
2. Dopo che la radio e la ricevente si sono sincronizzati, en-
trambi passano automaticamente
al funzionamento nor-
male (Î 9.4):
Il LED di STATO (STATUS) sulla ricevente lampeggia
lentamente
(LED Code 3 Î 9.1).
! Nota: il processo Binding richiede normalmente solo pochi
secondi.
9.3.2 Problemi e rimedi durante il Binding
Problema:
Durante il Binding, nonostante siano trascorsi parecchi secondi,
il LED di STATO (STATUS) sulla ricevente continua a lam-
peggiare velocemente.
Motivo:
La ricevente non riesce a rilevare un segnale M-LINK sufficien-
temente forte.
Rimedio:
x Avvicinare il più possibile la radio alle antenne della ricevente.
x Controllare che la radio sia accesa in modalità Binding.
x Ripetere il processo Binding.
9.4 ACCENDERE e SPEGNERE la ricevente in
modalità di funzionamento normale
9.4.1 Sequenza per ACCENDERE e SPEGNERE
Per ACCENDERE l’impianto R/C M-LINK procedere in
questo modo:
1. Accendere la radio.
2. Accendere la ricevente.
Il LED di STATO (STATUS) sulla ricevente lampeggia lentamen-
te ed in modo regolare (LED Code 3 Î
9.1
):
La ricevente riceve il segnale M-LINK,
l’impianto R/C è pronto per l’uso.
Per SPEGNERE l’impianto R/C M-LINK procedere in questo
modo:
1. Spegnere la ricevente.
2. Solo adesso spegnere la radio.
9.4.2 Problemi e rimedi durante l’ACCENSIONE
Problema:
Dopo l’accensione, il LED di STATO (STATUS) sulla ricevente
resta acceso e non lampeggia (LED Code 1 Î 9.1).
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 30
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
Motivo:
La ricevente non riceve il segnale M-LINK.
Rimedio:
x La radio è accesa?
x La radio trasmette un segnale M-LINK?
x Radio e ricevente sono stati sincronizzati?
x È stato effettuato un RESET della ricevente (Î 9.2, Î 9.6)?
x Sono state effettuate delle modifiche all’impostazione „Fast
response“ (Î 9.3) o alla „Modalità Francia“ (Î 9.3)?
! Nota: se all’accensione della ricevente non viene rilevato un
segnale M-LINK, i due LED rossi RX1 e RX2 restano accesi.
Errore:
Dopo l’accensione, il LED di STATO (STATUS) sulla ricevente
resta spento (LED Code 0 Î 9.1).
Motivo:
La tensione d’alimentazione (del pacco batteria) è troppo bassa.
Rimedio:
x Caricare il pacco batteria Rx / pacco batteria motorizzazione.
9.4.3 Errori durante il funzionamento e rimedi
Errore:
I LED ERR-BATT (BÁTT-ERR) e ERR-SEGNALE (SIGNAL-ERR)
indicano i codici d’errore 6, 7 o 8.
Motivo:
Durante il funzionamento sono stati rilevati degli errori.
Rimedio:
Valutare i codici d’errore (Î 9.1).
Errore:
I LED rossi RX1 e / o RX2 rimangono accesi.
Motivo:
Non viene rilevato (durante l’accensione) un segnale M-LINK.
Rimedio:
x L’antenna / le antenne sono collegate correttamente alla
ricevente?
x Le antenne sono posizionate in modo ottimale
(Î 13., Î 14.)?
x La radio è accesa?
x La radio trasmette un segnale M-LINK?
x Radio e ricevente sono stati sincronizzati?
x È stato effettuato un RESET della ricevente (Î 9.2, Î 9.6)?
x Sono state effettuate delle modifiche all’impostazione „Fast
response“ (Î 9.3) o alla „Modalità Francia“ (Î 9.3)?
x Eventualmente far controllare la ricevente dalla MULTIPLEX
o da un centro assistenza autorizzato MULTIPLEX.
9.5 HOLD e FAIL-SAFE
In caso di mancanza di segnale o con interferenze nella ricezio-
ne dei dati, la ricevente invia ai servi gli ultimi segnali validi
ricevuti, in modo da superare la perdita di segnale (HOLD).
Con l’impostazione del FAIL-SAFE, una volta trascorso il tempo
d’attesa HOLD, i servi, … vengono portati in una posizione
precedentemente predefinita. Il FAIL-SAFE termina, appena la
ricevente comincia a ricevere segnali privi d’errori.
L’impostazione di fabbrica per il tempo d’attesa HOLD è di 0,75
secondi. Naturalmente questa impostazione può anche essere
adattata alle proprie esigenze con il MULTImate (Î
12.
) o con il
programma PC RX DataManager (Î
12.
).
Alla consegna o dopo un RESET, il FAIL-SAFE è DISATTIVATO.
Il FAIL-SAFE può essere attivato con il tasto SET sulla ricevente
o in alternativa, con alcune radio, anche „via radio“.
Per disattivare nuovamente il FAIL-SAFE, ripristinare le imposta-
zioni della ricevente a quelle di fabbrica (RESET Î
9.6
). Dopo il
RESET è necessario ripetere il Binding (Î
9.3
)!
! Nota: attivare sempre il FAIL-SAFE!
Per motivi di sicurezza, si consiglia di attivare sempre il FAIL-
SAFE. Controllare inoltre che le posizioni FAIL-SAFE impostate
portino ad un volo possibilmente neutrale (p.es. motore al
minimo / motore elettrico spento, timoni al centro, flaps abbassa-
ti, gancio traino aperto, …).
Fissare le posizioni FAIL-SAFE:
1. Il LED ERR-BATT (BATT-ERR) e il LED ERR-SEGNALE
(SIGNAL-ERR) non devono indicare errori.
In caso contrario: SPEGNERE e RIACCENDERE la ricevente.
2. Con la radio portare tutti i servi (e anche il regolatore di giri
del motore) nelle posizioni desiderate. Premere brevemente il
tasto SET (da 0,5 fino a 1 secondo). Le posizioni FAIL-SAFE
per tutti i canali vengono salvate, il LED di STATO (STATUS)
indica il segnale di conferma (LED Code 5 Î
9.1
).
Controllare le posizioni FAIL-SAFE:
Portare gli stick in una posizione diversa da quelle del FAIL-
SAFE e spegnere la radio. I due LED rossi RX1 e RX2 si accen-
dono in modo permanente (nessuna ricezione). Una volta tras-
corso il tempo HOLD (0,75 secondi), i servi si devono portare
nelle posizioni impostate precedentemente.
Controllare regolarmente le posizioni FAIL-SAFE e attualizzarle,
se p.es. la ricevente viene impiegata in un nuovo modello.
! Controllare la funzione FAIL-SAFE:
Solo per controllare la funzione FAIL-SAFE, accendere la
ricevente e lasciare spenta la radio. Attenzione: con la posizione
FAIL-SAFE errata il motore può partire improvvisamente
pericolo di ferimento!
Dopo 16 secondi in FAIL-SAFE, i servi non vengono più coman-
dati (impostazione Default, questo valore può essere impostato
diversamente con il MULTImate o con il programma PC RX
DataManager (Î
12.
)). Servi analogici e qualche servo digitale
(vedi istruzioni) diventeranno „morbidi”. Moderni regolatori
spengono il motore. Alcuni servi digitali mantengono la coppia di
tenuta e quindi la loro posizione.
Con il MULTImate o con il programma PC RX DataManager la
funzione FAIL-SAFE può essere attivata o disattivata servo per
servo. Esempio: : motore al minimo / SPENTO, tutti gli altri servi
= HOLD.
9.6 RESET (ripristinare le impostazioni di fabbrica)
Le impostazioni della ricevente possono essere ripristinate a
quelle di fabbrica (valori Default). Tutte le impostazioni effettuate
precedentemente (p.es. informazioni Binding, posizioni FAIL-
SAFE, …) andranno perse.
Premere il tasto SET per almeno 10 secondi (per facilitare la
procedura di RESET, dopo la pressione del tasto, il LED di
STATO (STATUS) si spegne e si riaccende dopo 2 secondi, per
spegnersi una volta trascorsi i 10 secondi).
A RESET avvenuto, il LED di STATO (STATUS) emette il
segnale di conferma (LED Code 5 Î
9.1
) e la ricevente passa
alla modalità Binding.
!
Nota:
con ricevente in modalità Binding (il LED di STATO
(STATUS) lampeggia velocemente), non è possibile effettuare il
RESET.
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 31
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
9.7 Sommario delle impostazioni di fabbrica e dei
valori d’impostazione che possono essere
programmati da parte dell’utente
Parametro Impostazione di
fabbrica
Valore programma-
bile con il
MULTImate*
e
RX DataManager*
Soglia per errore
sottotensione e
avviso sottotensione
4,5 V Si
Durata HOLD 0,75 secondi Si
Durata FAIL-SAFE 16 secondi Si
FAIL-SAFE Spento Attivabile per ogni
singolo canale
Attribuzione di un
nome ricevente
ID interno Fino a 12 caratteri
Indirizzo per la
tensione del pacco
batteria Rx
0Si
Indirizzo per la
quali della
connessione
1 Si
*Vedi a tale proposito anche il capitolo (Î
12.
).
9.8 Contatore errori
La ricevente dispone di 2 contatori errori separati, per gli errori di
sottotensione e del segnale.
La somma dei secondi, durante i quali sono stati rilevati degli
errori, viene indicata dal rispettivo LED sulla ricevente (Î
9.1
):
x
ERR-BATT (BATT-ERR):
Indica gli errori di sottotensione registrati.
x
ERR-SEGNALE (SIGNAL-ERR):
Indica gli errori di segnale registrati.
Se vengono indicati degli errori, dopo l’atterraggio è sufficiente
premere il tasto SET (Î
9.2
) per salvare i contatori e per per-
mettere una successiva lettura (Î
12.
).
1.
Errori nella tensione d’alimentazione
Per esempio con pacco batteria scarico o difettoso, diametro
dei cavi insufficiente, ecc.
Per errori di sottotensione si intendono le cadute di tensione
sotto la soglia di 4,5 V (questo valore può essere modificato
con il MULTImate o RX DataManager Î
12.
).
2.
Errori di segnale
Qui vengono conteggiati gli errori nel telegramma M-LINK,
dovuti p.es. ad un posizionamento non ottimale delle anten-
ne, a collisioni del segnale o impiego del modello al limite
dell’area di ricezione.
Errori di segnale vengono registrati pressoché durante ogni volo.
Normalmente questi non sono riconoscibili dall’utente, ma
vengono comunque rilevati grazie all’alta sensibilità del
contatore.
Dopo alcuni voli e valutazione regolare dei contatori, si avranno
a disposizione valori di raffronto, con i quali poter riconoscere in
tempo eventuali cambiamenti e le possibili cause delle inter-
ferenze.
!
Cadute di tensione più lunghe sotto i 3,5 V provocano il
riavvio della ricevente. In questo caso i dati nei due contatori
andranno persi.
!
Con la pressione del tasto SET gli errori rilevati verranno
salvati e resteranno in memoria fino al prossimo salvataggio di
nuovi errori.
10. TELEMETRIA /CANALE DI RITORNO
La funzione di telemetria della riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR
pro M-LINK permette l’invio di dati dal modello alla radio.
Con l’impiego di queste riceventi, i valori di telemetria „Tensione
pacco batteria Rx e „Qualità della connessione“ (LQI = Link
Quality Indication) vengono inviati direttamente alla radio, senza
dover collegare ulteriori sensori esterni.
A queste riceventi si possono inoltre collegare ad una presa „S“
o ad entrambe le prese „S“ in totale fino a 16 sensori esterni
M-LINK in linea (in qualsiasi sequenza) per la trasmissione a
terra dei p diversi dati di telemetria.
!
Nota:
In base alla radio M-LINK o tipo modulo HF impiegati le
possibilità di visualizzazione ottica e/o acustica dei valori di
telemetria possono essere diverse!
Esempi per sensori esterni M-LINK:
x Sensore tensione (# 8 5400).
x Sensore temperatura (# 8 5402).
x Sensore corrente:
Con 100 A (# 8 5401) o con 35 / 60 A (# 8 5403).
x Sensore numero di giri:
Ottico (# 8 5414) o magnetico (# 8 5415).
x Vario / Sensore per altimetro (# 8 5416).
Per informazioni dettagliate riguardanti il collegamento e l’impie-
go dei diversi sensori, come pure per le rispettive caratteristiche
(campo di misurazione, indirizzo, impostazione delle soglie
d’allarme, visualizzazione dei valori minimo, medio o massimo,
eventualmente attivazione di un secondo canale di misurazione,
…) consulta le istruzioni allegate ai sensori e al MULTImate.
11. FUNZIONAMENTO A DUE RICEVENTI
Le riceventi MULTIPLEX M-LINK RX-9/12/16-DR pro M-LINK
sono delle cosiddette riceventi „Dual-Receiver“ („DR“): in ogni
ricevente sono integrati due circuiti di ricezione completi e
separati, che lavorano in parallelo (Ricezione-Diversity). Inoltre
esiste la possibilità di collegare fra di loro due riceventi con
l’ausilio del cavo Diversity (# 8 5070). In questo caso si avranno
a disposizione in totale 4 circuiti di ricezione paralleli:
Tutti e quattro i circuiti di ricezione integrati nelle due riceventi
ricevono ed elaborano i segnali („Diversity x4“). Questo tipo di
Diversity verrà chiamato in seguito Funzionamento a due rice-
venti“.
Il funzionamento a due riceventi è disponibile con diverse riceventi
MULTIPLEX M-LINK, a partire dalla RX-7-DR M-LINK. Natural-
mente si possono collegare fra loro anche diversi tipi di riceventi
M-LINK, a patto che queste siano predisposte per il funzio-
namento a due riceventi (p.es. 1x RX-16-DR pro M-LINK e 1x
RX-7-DR M-LINK).
Grazie al posizionamento ottimale delle quattro antenne è inoltre
possibile migliorare ulteriormente il livello di ricezione, riducendo
l’effetto direzionale delle antenne. Questo significa, che in ogni
posizione del modello, almeno un’antenna Rx ha una buona
„visuale“ verso la radio. Il funzionamento a due riceventi per-
mette quindi di migliorare ulteriormente la sicurezza di ricezione,
ed è particolarmente indicato per l’impiego su maximodelli.
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 32
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
12. MULTIMATE E PROGRAMMA PC
RX DATAMANAGER
Tutte le riceventi MULTIPLEX M-LINK sono gestite da moderni
microprocessori (tecnologia FLASH). Con la maggior parte delle
riceventi M-LINK (vedi istruzioni rispettivamente allegate) è
inoltre possibile il collegamento della ricevente al MULTImate
(# 8 2094) o, con lausilio del cavo di collegamento PC (# 8 5149),
al PC / Notebook munito di programma RX DataManager.
Il programma PC RX DataManager può essere scaricato gratui-
tamente dal sito MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de). Con questo
programma o con il MULTImate sono disponibili le seguenti
funzionionalità:
x Opzioni avanzate, come impostazione libera della durata per
HOLD e FAIL-SAFE, FAIL-SAFE attivabile / disattivabile per
ogni singolo canale, …
x Lettura dei contatori / delle memorie errori:
Separatamente per errori segnali ed errori nella tensione
d’alimentazione.
x Attribuzione libera dell’indirizzo sensore per la tensione del
pacco batteria Rx e per la qualità della connessione (0 – 15).
x Impostare la soglia di sottotensione del pacco batteria Rx: se
la tensione dal pacco batteria Rx dovesse scendere sotto la
soglia impostata, il contatore errori (LED „BATT-ERR“) rileva
l’errore e la radio emette il segnale d’avviso.
x Attribuzione di un nome ricevente (max. 12 caratteri).
Con il programma PC RX DataManager è inoltre possibile:
x Effettuare l’aggiornamento del Firmware (Update).
13. INSTALLAZIONE
x
Proteggere la ricevente dalle vibrazioni, in particolare se
installata in modelli con motore a scoppio (p.es. avvolgerla in
gommaspugna).
x
Posizionare la ricevente ad almeno 150 mm da motori elettri-
ci, accensioni elettroniche per motori a scoppio e da altri
componenti elettronici, come p.es. regolatori di giri, pacchi
batteria, …. Non posizionare le antenne accanto a questi
componenti.
x
Installare la ricevente nel modello in modo che le due
antenne si trovino il più distante possibile da parti in materiale
conduttore e con un angolo di 90 gradi fra loro. Posizionare le
due estremità delle antenne il più lontano possibile fra loro.
x
Con fusoliere costruite con materiali conduttori (p.es. fibra di
carbonio) posizionare le parti attive delle antenne (le estre-
mità, ca. 30 mm) fuori dal modello.
x
Non posizionare le antenne all’intero o su parti del modello
rivestite o rinforzate con materiale conduttore (fibra di carbo-
nio, vernici e/o pellicole metalliche, …) – schermatura!
x
Non accorciare, allungare o riparare le antenne e/o le relative
prolunghe. In caso di necessità sono disponibili antenne di
ricambio in diverse lunghezze (# 89 3022 = 230 mm o # 89
3020 = 400 mm).
x
Non posizionare le antenne in parallelo con i cavi dei servi,
con i cavi dei pacchi batteria o con altre parti in materiale con-
duttore (p.es. rinvii).
x
Installare come previsto (Î
20.
, Figure A - D)!
x
Accorciare il più possibile i cavi che sono sottoposti a correnti
elevate, come p.es. quelli del regolatore, del motore o del
pacco batteria.
x
Usare il PeakFilter (# 8 5180) se si usano sistemi per la dop-
pia alimentazione.
x
Per ottimizzare la qualità di ricezione, installare sul cavo che
collega il regolatore di giri alla ricevente uno speciale anello
antidisturbo (# 8 5146) o un cavo con filtro (# 8 5057). Anche
sui motori a spazzole si consiglia l’installazione di filtri anti-
disturbo adeguati (p.es. set filtri # 8 5020).
14. TEST DI RICEZIONE
Anche con i sistemi 2,4 GHz, è importante effettuare regolar-
mente dei test di ricezione, per garantire il funzionamento sicuro
dell’impianto radio e per riconoscere in tempo eventuali fonti
d’interferenza. In particolare:
x
Prima dell’impiego di nuovi componenti o componenti modi-
ficati, o quando i componenti sono stati installati in un’altra
posizione nel modello.
x
Prima dell’utilizzo di componenti radio che hanno subito forti
sollecitazioni (p.es. installati in un modello precipitato).
x
Se sono state rilevate delle irregolarità durante il funzionamento.
Importante:
x
Effettuare il test di ricezione sempre con l’aiuto di una secon-
da persona, che tiene e controlla il modello.
x
Effettuare il test di ricezione possibilmente quando non ci
sono altre radio in funzione.
Esecuzione del test di ricezione:
1. Sulla radio, scegliere la modalità „Test di ricezione“ (vedi
istruzioni per l’uso allegate alla radio / al modulo HF).
Durante il test di ricezione, la radio e le antenne Rx (modello)
devono trovarsi in contatto „visivo“.
Durante il test, tenere la radio ed il modello a ca. 1 metro dal
suolo.
2. Durante il test di ricezione con potenza di trasmissione ridotta, la
distanza di ricezione delle riceventi RX-9/12/16-DR pro M-LINK
deve essere di 100 metri. Il limite dell’area di ricezione è
raggiunto quando i servi cominciano a muoversi a scatti.
Se disponibile, attivare sulla radio il movimento automatico di
un servo (p.es. del direzionale). In questo modo si ottiene un
movimento costante del servo e il limite dell’area di ricezione
è più facilmente riconoscibile.
Importante:
Effettuare la prima fase del test con motore spento. Muovere
il modello in tutte le direzioni, e se necessario ottimizzare la
posizione delle due antenne.
Durante il secondo test, con motore in moto ai diversi regimi,
la distanza di ricezione deve rimanere pressochè identica.
Se la distanza di ricezione dovesse essere inferiore, ricer-
care il motivo delle interferenze (interferenze generate dal
motore, posizione non ottimale dei componenti RC, vibrazio-
ni, ...).
! Consiglio:
I LED RX1 e RX2 segnalano la presenza del segnale M-LINK
per il rispettivo circuito di ricezione.
Se durante il test di ricezione, uno dei LED rossi (RX1 o RX2) si
dovesse accendere in modo permanente, provare ad ottimizzare
la ricezione, cambiando la posizione dell’antenna del rispettivo
circuito di ricezione.
Con un controllo regolare dei due LED si può inoltre riconoscere
un eventuale guasto di un circuito di ricezione.
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 33
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
15. SOSTITUZIONE DELLE ANTENNE
Le prolunghe antenne installate di serie sono nella maggior
parte dei casi più che sufficienti.
In caso di necessità sono comunque disponibili prolunghe
antenne di diverse lunghezze:
x
(# 89 3022): lunghezza totale 230 mm (serie)
x
(# 89 3020): lunghezza totale 400 mm
Per l’installazione dell’antenna consulta il capitolo (Î
8.1.
).
! Per scollegare l’antenna Rx, non tirare la prolunga („il
cavo”), ma agire solo sul connettore!
! Attenzione: l’antenna deve essere sostituita, se la parte
attiva dell’antenna (gli ultimi 30 mm) dovesse essere dan-
neggiata! Lo stesso vale anche per le prolunghe antenne
danneggiate.
16. PROTEZIONE SOVRACCARICO DEI SINGOLI
CANALI
Le riceventi RX-9/12/16-DR pro M-LINK sono munite di serie di
elementi termici, per la protezione di ogni singolo canale (1, …,
9/12/16), come pure delle singole porte sensori (S). Il carico
massimo di una protezione termica è quindi per ogni singolo
canale 1, …, 9/12/16 e per ogni porta sensori (S) di 5,0 A
continui e brevemente fino a 7,5 A per 10 secondi (in base al
raffreddamento, alla modalità d’installazione, …).
! Attenzione: in nessun caso collegare direttamente ad
una presa per i servi (o ad una presa sensore) un pacco
batteria ricevente o un sistema BEC!
In questo caso l’intera corrente dell’impianto R/C (per tutti i com-
ponenti collegati - servi, regolatore, giroscopio, …) passa per
questa UNICA presa. L’eventuale sovraccarico di questa presa
provoca lintervento dell’elemento di protezione con conse-
guente interruzione dell’alimentazione – l’impianto radio smette
di funzionare e il modello precipita.
Collegare il pacco batteria ricevente solo alle prese con-
trassegnate con B/D o BATT!
Per collegare un regolatore di giri con BEC integrato ai
canali 1, …, 9/12/16, sfilare il cavo positivo dalla spina UNI
ed isolare l’estremità. In questo caso l’impianto R/C deve
essere alimentato con un pacco batteria Rx separato colle-
gato alle prese B/D o BATT.
In alternativa si può collegare solo il cavo del segnale ai
canali 1, …, 9/12/16. I cavi positivo e negativo andranno poi
collegati a scelta alla presa B/D o BATT (controllare la pola-
rità!).
! Nota: se improvvisamente un servo, collegato ad un canale
sulla ricevente, dovesse smettere di funzionare, probabilmente
questo è dovuto allintervento dell’elemento termico in seguito
ad un sovraccarico. Sottoporre il servo, … ad un controllo
accurato, prima di un nuovo impiego.
Inviare la ricevente alla MULTIPLEX o ad un centro assistenza
autorizzato MULTIPLEX per la sostituzione dell’elemento ter-
mico.
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le
normative europee.
Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti
di costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità dettagliata CE in file PDF e può
essere scaricata dal nostro sito www.multiplex-rc.de cliccando
su DOWNLOADS e poi PRODUKT-INFOS.
18. SMALTIMENTO
Apparecchi elettrici, contrassegnati con il bidone della
spazzatura depennato, non possono essere smaltiti
nella normale spazzatura di casa, ma devono essere
riciclati opportunamente.
Nei paesi UE (Unione Europea) gli apparecchi elettrici
non possono essere smaltiti nella spazzatura domestica
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, norma-
tiva 2002/96/EG). I vecchi apparecchi possono essere portati ai
centri di raccolta del comune o di zona (p.es. centri di rici-
claggio), dove gli apparecchi verranno smaltiti in modo idoneo e
gratuito.
Lo smaltimento adeguato dei vecchi apparecchi elettrici aiuta a
salvaguardare l’ambiente!
19. GARANZIA /RESPONSABILITÀ
La MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declina qualunque
responsabilità per danni diretti o indiretti o costi dovuti ad un
utilizzo improprio o erroneo di questo apparecchio. Se stabilito
dalla legge vigente, noi ci impegniamo solo al risarcimento del
danno per un importo non superiore al valore dei prodotti
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG coinvolti nell’evento.
Questo non vale, se dal punto di vista giuridico siamo tenuti a
rispondere dei danni per colpa grave o comportamento doloso.
I nostri prodotti sono coperti da garanzia, come stabilito dalle
leggi vigenti. Nel caso si renda necessaria una riparazione in
garanzia, l’apparecchio può essere consegnato al rivenditore,
presso il quale è stato acquistato.
La garanzia non copre i difetti dovuti a:
x Utilizzo improprio dell’apparecchio
x Manutenzione mancante, errata o effettuata in ritardo, o
effettuata da un centro assistenza non autorizzato
x Collegamento con polarità invertita
x Utilizzo di accessori diversi da quelli originali MULTIPLEX
x Modifiche / riparazioni non eseguite dalla MULTIPLEX o da
un centro assistenza autorizzato MULTIPLEX
x Danneggiamento involontario / volontario
x Difetti dovuti a normale usura
x Funzionamento aldifuori delle specifiche tecniche o con
componenti di altri produttori.
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
Pagina 34
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
20. POSIZIONE DEI COMPONENTI
*Max. = massima distanza possibile
A
B
C
D
Í Max.* Î
ÍÎ
Max.*
Í Max.* Î
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

MULTIPLEX Empfaenger Rx 9 Dr Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per