PURE Jongo S3 Guida utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Guida utente
1
IT
ES
ES
NL
EN
DE
IT
ITALIANO
FR
Grazie per aver scelto Jongo S3. Il presente manuale
illustra come accendere e attivare in breve tempo Jongo
e come sfruttarne al meglio le caratteristiche. Miglioriamo
continuamente e aggiungiamo sempre nuove funzioni ai nostri
prodotti. Per conoscere i vantaggi di tutti gli aggiornamenti
successivi alla consegna del prodotto, visitare www.pure.com,
dove è possibile verificare la disponibilità di versioni aggiornate
e scaricare la versione più recente della presente guida per
l'utente in formato PDF.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 1 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
2
Jongo - Istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di
funzionamento.
2. Conservare queste istruzioni – Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per successiva
consultazione.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze – Tutte le avvertenze presenti sull'apparecchio e nelle istruzioni di
funzionamento devono essere rispettate.
4. Seguire tutte le istruzioni – Tutte le istruzioni di funzionamento e di utilizzo devono essere rispettate.
5. Pulire solo con un panno asciutto.
6. Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore, quali radiatori, bocchette d'aria calda, stufe o altri apparecchi
(compresi gli amplificatori) che generano calore.
7. Utilizzare esclusivamente accessori specificati dal produttore.
8. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
9. Affidare tutte le operazioni di riparazione a personale qualificato. La riparazione è necessaria quando il dispositivo ha
subito danni, quando non funziona in modo corretto o in caso di cadute.
10. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio in plastica o le viti del dispositivo, poiché all'interno
non vi sono parti riparabili dall'utente. Affidare le operazioni di riparazione a personale qualificato.
11. Evitare il contatto con i liquidi. Jongo non deve essere immerso in acqua o utilizzato in ambienti dove esiste il rischio, ad
esempio in bagno.
12. Deve essere consentita una corretta aerazione, pertanto le aperture di ventilazione dell'apparecchio non devono essere
coperte o ostruite con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
13.` AVVERTENZA Prima di installare o utilizzare l'apparecchio, consultare i dati elettrici e le informazioni di sicurezza
riportati sulla parte inferiore esterna dell'unità.
14.` AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
L'apparecchio non deve essere bagnato (ossia, non deve essere esposto a spruzzi o gocciolamento). Non collocare
oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi) su di esso.
15` ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con una batteria
identica o di tipo equivalente.
16. AVVERTENZA: L'adattatore di collegamento diretto è utilizzato come dispositivo di disconnessione; tale dispositivo sarà
sempre pronto all'uso.
17. Questo apparecchio elettrico è di classe II o a doppio isolamento. È stato progettato in modo da non richiedere un
collegamento di sicurezza con messa a terra.
ChargePAK F1 - Istruzioni di sicurezza
1. Leggere le istruzioni per l'utilizzo di ChargePAK nel presente documento.
2. Utilizzare ChargePAK solo con prodotti originali Pure.
3. Conservare ChargePAK in un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente. Rimuovere il prodotto da dispositivi non
utilizzati per lunghi periodi di tempo.
4. Non forare, modificare, fare cadere o lanciare ChargePAK, e non provocare urti non necessari. Se utilizzato in modo
scorretto, il prodotto può comportare il rischio di incendi, esplosioni o ustioni chimiche.
5. Non gettare ChargePAK nel fuoco o in un inceneritore e non lasciare in luoghi molto caldi, ad esempio in un'automobile
sotto la luce solare diretta. Non conservare in prossimità di forni, stufe o altre fonti di calore.
6. Non collegare direttamente ChargePAK a una fonte di energia elettrica, come la presa elettrica di un edificio o la presa
accendisigari di un'automobile. Non collocare in un forno a microonde, o in altri contenitori ad alta pressione.
7. Non bagnare o immergere ChargePAK nell’acqua.
8. Non mettere il prodotto in corto circuito.
9. Non usare o caricare ChargePAK se presenta perdite, scolorimento, tracce di ruggine, deformazioni, odori o altre
anomalie.
10. Non toccare direttamente ChargePAK se presenta delle perdite; indossare guanti di protezione per rimuoverle o
eliminarle immediatamente.
11. Conservare in un posto non accessibile ai bambini.
12. ChargePAK deve essere smaltita come le normali batterie ricaricabili agli ioni di litio, conformemente alle norme e alle
disposizioni in vigore nell'area di utilizzo. Alcune batterie potranno essere riciclate e conferite nel centro di smaltimento
locale.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 2 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
3
IT
Sommario
4 Introduzione
4 Comandi del pannello anteriore
5 Comandi e connettori del pannello posteriore
5 Simboli sul display posteriore
6 Cambio tra modalità Sleep (Autospegnimento), On e Off
6 Stato della spia di accensione
7 Per iniziare
7 Preparare Jongo per la connessione alla rete wireless
8 Connessione manuale di Jongo alla rete wireless
9 Riproduzione in streaming su Jongo
9 Riproduzione in streaming su Jongo usando Bluetooth
9 Riproduzione in streaming da smartphone o tablet
9 Riproduzione in streaming da un prodotto Pure compatibile
10 Modifica dei profili audio
11 Utilizzo del Jongo Setup Manager
12 Appendice
12 Connettere Jongo alla rete wireless utilizzando la configurazione tramite pulsante
12 Utilizzo di un ChargePAK F1
13 Aggiornamento di Jongo
13 Caratteristiche tecniche
Jongo-S3-V1-Euro.indb 3 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Introduzione
Jongo S3 è un altoparlante Wi-Fi/Bluetooth utilizzabile ovunque si desideri, grazie alla sua batteria
integrata ricaricabile. Una volta eseguita la connessione alla rete Wi-Fi, è possibile ascoltare brani musicali
sincronizzati, stazioni radio e molti altri contenuti riprodotti in streaming da uno smartphone o tablet o da
altri prodotti Pure compatibili. Per creare collegamenti più “informali”, è anche possibile utilizzare il Bluetooth
per ascoltare i contenuti riprodotti in streaming da vari dispositivi mobili.
Jongo S3 fa parte del sistema Pure Jongo. Con il sistema Jongo di Pure, puoi iniziare con un'unità Jongo
S3 singola ed espandere successivamente il sistema a un singolo ambiente o a più stanze, aggiungendo
altri dispositivi. I dispositivi possono essere controllati tramite la app Pure Connect su iPad, iPhone o
dispositivo Android o utilizzando un sistema radio e di streaming musicale Pure compatibile.*
Nota: nel resto del manuale, indicheremo Jongo S3 come Jongo.
Comandi del pannello anteriore
Aumento volumeRiduzione volume
Muto
Premere per disattivare il volume di Jongo. Utilizzato
anche per attivare gli aggiornamenti del software.
Visitare il sito support.pure.com per maggiori
informazioni sull'aggiornamento del software su
Jongo.
Pulsante di accensione
Premere per commutare tra Sleep
(Autospegnimento), On e Off. La spia di
accensione cambia colore per indicare
vari stati. Vedere pagina 6 per ulteriori
informazioni.
* Visitare il sito www.pure.com per maggiori informazioni sui sistemi radio e streaming musicale Pure compatibili.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 4 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
5
IT
Comandi e connettori del pannello posteriore
WiFi
9V
Display LCD posteriore
Vedere di seguito per ulteriori informazioni.
Pulsante profilo audio
Premere per cambiare il profilo audio.
Vedere pagina 10 per ulteriori
informazioni.
Pulsante WiFi
Premere per cambiare tra le modalità
Configurazione Wi-Fi e Connessione
Wi-Fi. Premere e tenere premuto
per configurare Jongo utilizzando la
configurazione tramite pulsante. Vedere
pagina 12 per ulteriori informazioni.
Aux In
Connettore per ingresso stereo
analogico da lettore MP3 o simile.
Ingresso CC
Connettore per adattatore
in dotazione.
Pulsante di reset
Premere per ripristinare le
impostazioni predefinite su Jongo.
USB
Connettore per adattatore Bluetooth
o adattatore USB Ethernet opzionale.
Simboli sul display posteriore
1.
Indicatori profili audio (vedere pagina 10per maggiori
informazioni).
2. Indicatore di avviso. In caso di errore su Jongo, l'indicatore
lampeggia insieme all'icona relativa.
3. Indica quando Jongo è pronto per lo streaming tramite la app
Pure Connect o tramite un prodotto Pure compatibile. L'icona
lampeggia quando si ascolta una traccia in streaming su
Jongo.
4. L'icona lampeggia per indicare che è stato collegato un
dispositivo ausiliario. Il lampeggio si interrompe e la luce
rimane fissa se il dispositivo ausiliario rimane collegato e si
cambia la sorgente audio su Jongo.
5. Indica la connessione di Jongo ad un altro dispositivo tramite
Bluetooth. L'icona lampeggia quando viene riprodotta una
traccia tramite Bluetooth.
6. Indica che un'unità USB è stata collegata a Jongo.
7. Indica che è in corso l'aggiornamento del software.
8. Indica la carica rimanente su ChargePAK. L'icona lampeggia
quando ChargePAK ha soltanto cinque minuti di autonomia.
9. Indica che Jongo è in modalità Configurazione Wi-Fi.
10. L'icona del lucchetto indica che la rete Wi-Fi a cui si è
connessi è protetta.
11. Indica la potenza del segnale della rete Wi-Fi a cui si è
connessi. Indica inoltre che un dispositivo mobile è connesso
a Jongo in modalità Configurazione Wi-Fi.
1
10
11
2
4
6
5
7 8
9
11
3
Adattatore
USB
Bluetooth.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 5 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
6
Cambio tra modalità Sleep (Autospegnimento), On e Off.
Jongo ha tre modalità di funzionamento: Sleep (Autospegnimento), On e Off. In modalità Sleep, Jongo
rimane collegato alla rete wireless e attende di ricevere l'audio. Se è inserito l'adattatore Bluetooth, anche
Jongo è pronto e in attesa di ricevere le richieste di associazione Bluetooth / connessione / riproduzione in
modalità Sleep (la spia di accensione è ambra).
Per entrare in modalità Sleep, premere il pulsante di accensione (la spia di accensione diventa ambra).
Una volta in modalità Sleep, premere il pulsante di accensione per passare a On (la spia di accensione
diventa verde).
Per spegnere Jongo, tenere premuto il pulsante di accensione finché la spia di accensione di Jongo diventa
rossa, quindi rilasciare.
Nota: prima di spegnersi completamente, Jongo verifica se ChargePAK necessita più tempo per completare
la carica. La spia di accensione si illumina di rosso quando ChargePAK è in carica. Quando Jongo ha finito di
caricarsi, la spia di accensione si spegne.
Nota: la commutazione tra Sleep (Autospegnimento), On e Off è diversa se Jongo è alimentato da un
ChargePAK. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni.
Stato della spia di accensione
La spia di accensione serve anche per indicare i vari stati di Jongo in base al colore.
Verde
(Pulsante, tre volte) Indica che Jongo si sta preparando per la riproduzione in streaming.
(Pulsante, continua) Indica che Jongo è impegnato a stabilire una connessione con una rete
wireless.
Rosso (Pulsante) Indica che Jongo si sta avviando.
Ambra (Lampeggia due volte) Indica che si è provato ad aumentare il volume, ma che il volume di Jongo
è già al massimo.
(Lampeggia continuamente (lentamente)) Indica che Jongo è in modalità Configurazione Wi-Fi.
(Lampeggia continuamente (velocemente)) Indica che Jongo è in attesa di un file per
l'aggiornamento del software.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 6 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
7
IT
1. Posizionare Jongo nel raggio di azione della rete
wireless.
2. Inserire il connettore dell'adattatore di corrente
nella presa nella parte posteriore di Jongo e
collegare all'alimentazione di rete. Quando
Jongo viene collegato all'alimentazione per la
prima volta, la spia di accensione lampeggia in
verde. Quando Jongo ha finito di avviarsi, la spia
di accensione si accende di colore verde.
9V DC
Preparare Jongo per la connessione alla rete wireless
Tipica configurazione wireless
Jongo può essere collegato alla rete utilizzando una connessione wireless o cablata.
La connessione consigliata è quella wireless, che consente di posizionare Jongo in qualsiasi punto nel
raggio di azione della rete stessa.
Per utilizzare il metodo di collegamento cablato, è necessario rimuovere l'adattatore Bluetooth e collegare
l'adattatore USB Ethernet opzionale di Pure. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di un adattatore Ethernet
USNB, consultare il sito Web di Pure. Dopo aver collegato Jongo alla rete, sarà possibile iniziare a
riprodurre tracce in streaming su Jongo (vedere pagina 9).
Per iniziare
Jongo supporta due metodi di connessione wireless. Vedere la pagina successiva per completare la
configurazione della connessione wireless. Se si dispone di un router che supporta WPS, è possibile
utilizzare il metodo di configurazione tramite pulsante, più semplice, per collegare Jongo alla rete wireless in
uso. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 7 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Fase 2: accesso al Jongo Setup Manager
1. Sul dispositivo di configurazione, avviare il
browser Web.
2. Inserire l'indirizzo seguente: http://192.168.1.1
3. Verrà visualizzato il Jongo Setup Manager:
Fase 3: aggiunta di Jongo alla rete wire-
less
Jongo cercherà automaticamente le reti disponibili.
Per accedere manualmente alle impostazioni della
rete wireless, fare clic manualmente su Advanced
(Avanzate).
1. Selezionare il nome della rete wireless dall'elenco
delle Available networks (reti disponibili).
2. Se richiesto, inserire la chiave di sicurezza di rete
e fare clic su Connect (Connetti).
Jongo Setup Manager
La spia di accensione di Jongo lampeggia in verde mentre cerca di connettersi alla rete. Quando la spia
di accensione di Jongo è di colore verde fisso, la connessione alla rete è stata completata. Ora è possibile
iniziare a riprodurre tracce in streaming su Jongo. Vedere la pagina successiva.
Se la spia di accensione lampeggia in rosso, si è verificato un problema con la connessione alla rete di
Jongo. Verificare che le impostazioni di rete siano state inserite correttamente e ripetere i passi indicati nella
sezione “Connessione manuale di Jongo alla rete wireless” qui sopra.
Nota: suggeriamo di contattare il reparto IT prima di tentare di collegare Jongo a una rete wireless
aziendale.
Connessione manuale di Jongo alla rete wireless
Fase 1: Connessione del dispositivo di configurazione a Jongo
Nella prima fase di configurazione, è necessario stabilire una connessione wireless temporanea tra il
dispositivo di configurazione (iPod touch, iPhone, iPad, computer portatile o dispositivo Android) e Jongo. Il
dispositivo di configurazione deve includere un browser Web e supportare la connessione Wi-Fi.
Per creare una rete wireless temporanea:
1. Premere il pulsante WiFi su Jongo. La spia di accensione di Jongo lampeggia in colore ambra.
2. Nel dispositivo di configurazione, dovrebbe ora essere visibile la rete wireless Jongo S3 ******.
Selezionare questa rete. Non è richiesta alcuna password.
Una volta connessi alla rete wireless Jongo S3 ******, la spia di accensione di Jongo lampeggia alternando il
colore ambra al verde e l'icona di configurazione della rete Wi-Fi si accende sul display posteriore.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 8 3/8/2013 5:00:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
9
IT
Riproduzione in streaming da un prodotto
Pure compatibile
È anche possibile la riproduzione in streaming di musica e radio da
prodotti selezionati Pure, compatibili con il sistema Jongo. Come
nell'utilizzo dell'app, è possibile selezionare i dispositivi a cui inviare i
contenuti audio e controllare il volume delle singole unità del sistema
(consultare il manuale dei prodotti Pure compatibili per ulteriori
informazioni). Visitare il sito www.pure.com per maggiori informazioni
sui prodotti Pure compatibili con il sistema Jongo.
Riproduzione in streaming su Jongo
Riproduzione in streaming da smartphone o
tablet
L'app Pure Lounge consente di riprodurre in streaming la musica
salvata su smartphone o tablet, stazioni radio Internet, programmi
radio on demand, podcast e musica dal servizio in abbonamento Pure
Music a Jongo. La app Pure Connect consente anche di selezionare
i dispositivi a cui inviare i contenuti audio e controllare il volume delle
singole unità del sistema.
È possibile scaricare la app Pure Connect su smartphone o tablet
tramite l'App Store di Apple o Google Play.
Lo streaming viene controllato completamente tramite la app Pure
Connect. Per ulteriori spiegazioni riguardo al suo utilizzo, consultare la
guida fornita con la app.
Riproduzione in streaming su Jongo usando Bluetooth
Jongo consente anche la riproduzione in streaming da un dispositivo Bluetooth.
Nota:
la procedura per aggiungere un dispositivo Bluetooth varia in base al dispositivo. Consultare il manuale
del dispositivo Bluetooth per informazioni al riguardo.
Preparare Jongo per la riproduzione in streaming tramite Bluetooth
1.
Assicurarsi che l'adattatore Bluetooth fornito sia inserito nel connettore USB di Jongo.
2.
Attivare l'opzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
3.
Sul dispositivo mobile, selezionare l'opzione per aggiungere un nuovo dispositivo Bluetooth. In alcuni dispositivi
mobili, potrebbe essere necessario selezionare l'opzione di ricerca.
4.
Iniziare la procedura di associazione sul dispositivo mobile. Per fare ciò, selezionare Jongo dall'elenco dei
dispositivi visualizzati sullo schermo del dispositivo mobile. Quest'ultimo si connetterà automaticamente una
volta associato.*
5.
Dopo aver associato e connesso Jongo al dispositivo mobile, sul pannello posteriore del display è visualizzata
l'icona del Bluetooth.
Sarà quindi possibile iniziare la riproduzione in streaming su Jongo da un dispositivo Bluetooth.
Nota: per riprodurre in streaming da un dispositivo Bluetooth diverso, occorre disconnettere da Jongo tutti
i dispositivi Bluetooth connessi. Il Bluetooth viene disattivato automaticamente allontanandosi dal campo di
Jongo. In genere, è possibile disconnettere manualmente tramite le impostazioni Bluetooth del dispositivo
mobile.
* Alcuni dispositivi Bluetooth meno recenti possono richiedere un passcode quando vengono associati a Jongo. In tal caso
inserire il codice 0000.
App Pure Connect per Android
App Pure Connect per iOS
Una volta collegato Jongo alla rete, è possibile riprodurre in streaming da qualsiasi smartphone, tablet o
prodotto Pure compatibile collegato alla stessa rete di Jongo.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 9 3/8/2013 5:00:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Jongo dispone di quattro profili audio. È possibile modificare il profilo audio premendo il pulsante Audio
nella parte posteriore di Jongo. Ogni profilo audio è rappresentato da una serie di icone sullo schermo
LCD, così come indicato di seguito.
Mono 360º
Selezionare questo profilo per
attivare tutti i cinque altoparlanti di
Jongo. Questa opzione è l'ideale
se Jongo è posizionato al centro
di una stanza o su un tavolo.
Boost per esterni
Selezionare questo profilo per
attivare tutti i cinque altoparlanti
di Jongo per uso esterno.
Modifica dei profili audio
Stereo 360º
Selezionare questo profilo per
abilitare i quattro altoparlanti e la
riproduzione dell'audio a destra
e a sinistra in stereofonia e per
abilitare il subwoofer. Questa
opzione è ideale per creare un
suono stereo potente.
Stereo frontale
Selezionare questo profilo per
attivare la modalità stereo sui
due altoparlanti frontali e abilitare
il subwoofer. Questa opzione è
utile quando si utilizza Jongo in
una libreria o in un angolo.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 10 3/8/2013 5:00:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
11
IT
Utilizzo del Jongo Setup Manager
Introduzione
Il Jongo Setup Manager permette di cambiare le varie impostazioni di Jongo, ad esempio cambiare
l'altoparlante e visualizzare la versione del software. Per accedere a Jongo Setup Manager, entrare in
modalità Configurazione Wi-Fi premendo il pulsante WiFi sul retro di Jongo e collegarsi alla rete wireless
Jongo S3 ******. Digitare http://192.168.1.1 nel browser Web.
Configurazione della rete wireless
La pagina di configurazione della rete wireless è divisa in due sezioni: Jongo Name (Nome Jongo) e
Wireless Network Settings (Impostazioni della rete wireless).
Impostazioni della
rete wireless
Nome
Jongo
Modifica del nome di Jongo
Se si preferisce, è possibile modificare il nome con
cui l'app Pure Connect, Pure Stream e Bluetooth
identificano Jongo.
1. Digitare il nome (es. "Jongo Stanza 1") che si
desidera assegnare a Jongo nella casella Your
Jongo’s Name (Nome del tuo Jongo) e fare
clic su Change name (Modifica nome). Una
volta modificato il nome di Jongo, il pulsante
Change name (Modifica nome) diventa di colore
grigio.
2. Premere il pulsante WiFi sul retro di Jongo per
riportare Jongo in modalità Connessione Wi-Fi
(vedere pagina 5per ulteriori informazioni).
Configurazione wireless
Per ulteriori informazioni sulla configurazione
wireless, vedere pagina 8.
Cancellare tutte le impostazioni
di rete
Per cancellare tutte le impostazioni di rete, fare clic
sul pulsante Clear all network settings (Cancella
tutte le impostazioni di rete).
Nota: è necessario riconnettere Jongo in
modalità Configurazione Wi-Fi per riconfigurare le
impostazioni di rete.
Modificare la lingua del Jongo
Setup Manager
Utilizzare il menu a discesa Web page language
(Lingua del sito) per selezionare la lingua (inglese
britannico, inglese americano, francese, italiano,
tedesco, spagnolo, danese, olandese, svedese,
norvegese, russo, portoghese, arabo o turco) che si
desidera utilizzare per il Jongo Setup Manager. Una
volta terminata l'impostazione della lingua, premere
il pulsante WiFi sul retro di Jongo per riportare
Jongo in modalità Connessione Wi-Fi (vedere
pagina 5 per ulteriori informazioni).
Jongo-S3-V1-Euro.indb 11 3/8/2013 5:00:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
12
Connessione di Jongo alla rete wireless utilizzando la configurazione
tramite pulsante
È possibile utilizzare la configurazione tramite pulsante per connettere Jongo alla rete wireless se il router
supporta la funzionalità WPS. Consultare il manuale del router per maggiori informazioni sul WPS.
1. Premere il pulsante WPS sul router.
2. Premere e tenere premuto il pulsante WiFi sul retro di Jongo finché la luce di accensione di Jongo
lampeggia di colore verde. Jongo tenterà di connettersi alla rete in uso.
3. Quando la spia di accensione di Jongo è di colore verde fisso, la connessione alla rete con la
configurazione tramite pulsante è stata completata. Ora è possibile iniziare a riprodurre tracce in streaming
su Jongo. Vedere pagina 9
Nota: Se Jongo non riesce a stabilire una connessione di configurazione tramite pulsante entro 2 minuti, la
luce di accensione su Jongo inizia a lampeggiare di colore rosso.
Nota: In alcuni router compatibili con WPS, la funzione può essere disattivata per impostazione predefinita.
Consultare il manuale del router per maggiori informazioni.
Appendice
Utilizzo di un ChargePAK F1
ChargePAK F1 offre il vantaggio di rendere portatile la radio Pure, in modo da poter ascoltare i programmi
preferiti in giardino o sulla spiaggia.
Essendo ricaricabile, ChargePAK è molto più economico rispetto alle normali batterie. È anche più
ecocompatibile, dato che riduce la quantità di sostanze tossiche che finiscono in discarica. Inoltre,
trattandosi di una soluzione "fit and forget" che si ricarica mentre Jongo è collegato ad una qualsiasi presa
elettrica, è molto più comoda delle normali batterie ricaricabili.
Quando Jongo è alimentato da un ChargePAK F1, se non riceve audio resta in modalità Sleep
(Autospegnimento) per cinque minuti prima di spegnersi.
Sostituzione di ChargePAK F1
1. Spegnere Jongo e scollegarlo dalla rete elettrica.
2. Capovolgere Jongo e utilizzare un cacciavite per aprire il vano
batterie alla base del prodotto.
3. Sostituire ChargePAK in modo che l'etichetta Pure sia rivolta verso
il coperchio del vano batteria e che i contatti del ChargePAK siano
allineati con i tre morsetti del vano batteria.
4. Riposizionare il coperchio della batteria e fissare con la vite,
assicurandosi che non sia troppo stretta. Quindi collegare il prodotto
alla rete elettrica.
5. Il ChargePAK comincerà a caricarsi.
Nota: quando si carica il ChargePAK per la prima volta, o dopo
periodi di inattività prolungati, è consigliabile lasciarlo in carica
per circa 24 ore per un funzionamento ottimale della batteria. Se il
ChargePAK è completamente scarico, potrebbe essere necessario
qualche minuto prima che venga visualizzato l'indicatore di carica
della batteria.
Nota: È normale che il ChargePAK si riscaldi, specialmente in fase di
carica. Se utilizzato normalmente, il ChargePAK funziona per anni senza
inconvenienti, tuttavia, come con tutte le batterie ricaricabili, l'autonomia
diminuisce gradualmente con il tempo.
Importante: Jongo può essere alimentato soltanto con un ChargePAK
F1 Pure e non è compatibile con nessun'altra batteria, monouso o
ricaricabile, o qualsiasi altro modello ChargePAK.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 12 3/8/2013 5:00:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
13
IT
Aggiornamento di Jongo
In futuro, potranno essere rilasciati aggiornamenti del software per aggiungere nuove funzioni e
caratteristiche. Se è disponibile un aggiornamento software, Jongo aggiorna automaticamente il proprio
software tramite la connessione Wi-Fi. Jongo può inoltre essere aggiornato utilizzando un'unità USB. Per
ulteriori informazioni sugli aggiornamenti software tramite USB, si prega di contattare l'assistenza tecnica
Pure: http://support.pure.com.
Avvertenza: non spegnere Jongo mentre è in corso un aggiornamento software.
Caratteristiche tecniche
Numero modello S340B
Altoparlanti 4 driver ad alta frequenza in Mylar da ¾", 1 driver mid/bass da 3.5" con
motore al Neodimio orientato verso l'alto
Uscita audio 4 x 2,5W + 10W RMS
Connettori in ingresso
Presa adattatore da 9 V CC (110-230 V in dotazione), connettore
ChargePAK, line-in 3,5mm per dispositivi ausiliari. USB per aggiornamenti
del prodotto, Bluetooth (dongle in dotazione) e connettività Ethernet
(adattatore opzionale disponibile).
Comandi Accensione, Vol+, Vol-, Muto, Profilo audio, Configurazione Wi-Fi, Reset.
Display Display LCD da 1".
Rete Wi-Fi 802.11b e 802.11g, con codifica WEP e WPA/WPA2.
Ethernet (è necessario un adattatore opzionale): 10/100 Mbps.
Bluetooth: A2DP supportato tramite il dongle USB in dotazione.
Supporto codec Comprende WMA (Standard V9), AAC, MP3, MP2
Alimentazione di rete
Adattatore:
Ingresso 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,5 A;
Uscita 9 V CC, 1500 mA
Unità centrale: 9 V CC, 1500 mA.
Batteria ChargePAK F1 (in dotazione).
Dimensioni 131 mm larghezza x 139 mm profondità x 135 mm altezza
Peso 1,25 kg con ChargePAK, 1,0 kg senza ChargePAK
Approvazioni
Marchio CE. Pure dichiara che questo dispositivo LPD Banda II è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/
CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo
http://www.pure.com/R&TTE-DoC.
C-Tick N1600 australiana e sicurezza elettrica.
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non
deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve essere consegnato a
un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali
ripercussioni negative sull’ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un’inadeguata
gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi
alle autorità locali, al servizio locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Jongo-S3-V1-Euro.indb 13 3/8/2013 5:00:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
14
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non
presenterà difetti di materiale e manodopera per un periodo di due anni dalla data di acquisto (un anno per
ChargePAK ). Questa garanzia copre i guasti dovuti ad anomalie di fabbricazione o progettazione; non si
applica in caso di danni accidentali di qualunque tipo, dovuti a usura e negligenza o a interventi di regolazi-
one, modifica o riparazione non autorizzati da noi. In caso di problemi con l’unità, contattare il proprio
fornitore o l’assistenza Pure all’indirizzo http://support.pure.com.
Clausola esonerativa
Imagination Technologies Limited non rilascia attestazioni o garanzie rispetto al contenuto di questo
documento e, in particolare, nega qualunque garanzia implicita di commerciabilità o adeguatezza all’uso
per qualunque particolare scopo. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare
questa pubblicazione e di apportare, di volta in volta, delle modifiche senza l’obbligo di dover notificare ad
alcun soggetto tali revisioni o modifiche.
Marchi
Jongo, ChargePAK, Pure, il logo Pure, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono
marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright © 2013 Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente
pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archivi-
azione, o tradotta in un formato comprensibile dall’uomo o da un computer, in qualsiasi forma o con qual-
siasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso
scritto di Imagination Technologies Limited. Versione 1 marzo 2013.
Riconoscimento di Contratti di Licenza
Parti del codice utilizzato in Jongo S3 sono soggetti alla licenza GPL, LPGL, BSD, e altre licenze open
source. Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento a: http://www.pure.com/licensing
Jongo-S3-V1-Euro.indb 14 3/8/2013 5:00:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

PURE Jongo S3 Guida utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Guida utente