Beyerdynamic RSX 700 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cuffie
Tipo
Istruzioni per l'uso
5
ISTRUZIONI PER L’USO RSX 700
MANUAL DE INSTRUCCIONES RSX 700
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RSX 700
italianoespañol
Русский
CONTENUTO / CONTENIDO / СОДЕРЖАНИЕ
Informazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
1. Trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
1.1 Messa in funzione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
2. Cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
2.1 Messa in funzione delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
3. Carica degli accumulatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
4. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
5. Indicazioni per una ricezione senza disturbi . . . . . . . . . . . Pagina 37
6. Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
7. Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 72
Informaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 40
1. Emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
1.1 Puesta en funcionamento del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
2. Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 43
2.1 Puesta en funcionamento de los auriculares . . . . . . . . . . . Página 43
3. Carga de los acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
4. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45
5. Consejos para disfrutar de une recepción libre de
interferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45
6. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
7. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
8. Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 72
Информация по безопасности эксплуатации . . . . . . . . . . . Страница 48
1. Передатчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 49
1.1 Подключение передатчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 49
2. Наушники. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 51
2.1 Подключение наушников. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 51
3. Зарядка аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 52
4. Уход и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 53
5. Обеспечение устойчивого сигнала . . . . . . . . . . . . . . . Страница 53
6. Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 54
7. Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 55
8. Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 55
Заявление производителя о соответствии
действующим нормам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72
italiano
3332
SISTEMA DI CUFFIE STEREO RSX 700
Avete acquistato un kit di cuffie stereo RSX 700 di beyerdynamic.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci.
Il kit di cuffie stereo RSX 700 opera nella banda 2,4 GHz. È possibile una
ricezione entro un raggio di 20 metri, anche attraverso pareti e soffitti.
Con le cuffie godrete di una completa libertà di movimento sia nel vostro
appartamento che all’esterno. Con un trasmettitore avete la possibilità di
utilizzare tutte le cuffie che desiderate.
Informazioni di sicurezza
Azionate il trasmettitore esclusivamente con l’alimentatore in dotazione.
Verificate che i valori di alimentazione concordino con l’alimentazione di
energia elettrica presente. Se il sistema viene collegato ad un’alimentazione
elettrica non corretta potrebbero sorgere seri danni.
L’alimentatore deve essere installato in modo da poter essere scollegato
facilmente dalla rete in caso di necessità.
Per modificare i collegamenti o posizionare il trasmettitore in un altro luogo,
scollegate sempre l’apparecchio dalla rete elettrica.
Gli interventi su parti sotto tensione devono essere eseguiti esclusivamente
da personale qualificato. Non aprite mai gli apparecchi elettronici, poiché
causereste l’annullamento della validità della garanzia.
Utilizzate gli apparecchi solamente in ambienti asciutti. Lasciate il trasmettitore
e l’alimentatore sempre in casa; con le cuffie è invece possibile uscire
all’aperto, se si tratta di ambiente asciutto.
Non esporre l’alimentatore a gocce o spruzzi d’acqua.
1. Trasmettitore
Elementi di comando
Vista dall’alto Vista posteriore
Dotazione di consegna
Questo kit di cuffie stereo è composto dai seguenti accessori:
1 trasmettitore
1 cuffia
1 adattatore CC/CA 12 Volt/300 mA
1 cavo audio (connettore jack stereo 3,5 mm - connettore jack stereo 3,5 mm)
1 cavo adattatore con 2 connettori Cinch, rosso (destra) e bianco (sinistra)
1 adattatore (connettore jack stereo 3,5 mm - connettore jack stereo 6,35 mm)
1 caricabatteria
2 accumulatori NiMH del tipo AAA, 1,2 V, 1000 mAh
1.1 Messa in funzione del trasmettitore
Luogo di installazione
Posizionate il trasmettitore in prossimità della vostra sorgente sonora
(impianto HiFi, lettore CD/DVD, televisore, ecc.). Per una ricezione senza
disturbi è tuttavia sconsigliato utilizzare il trasmettitore nelle immediate
vicinanze di apparecchi radiofonici, telefoni cellulari, microonde o sopra i
tubi catodici di televisori o monitor.
Non collocate il trasmettitore alla luce diretta del sole o in prossimità di
oggetti metallici ed evitate inoltre di posizionare oggetti metallici sul
trasmettitore.
Collegamento alla rete
Collegate il cavo di alimentazione alla presa e collegate l’alimentatore
alla presa. L’alimentatore del trasmettitore può restare costantemente
collegato alla rete di alimentazione senza che l’alimentatore o il
trasmettitore subiscano danni.
L’indicatore di funzionamento rosso si accende non appena il
trasmettitore avvia la trasmissione
Selettore canali per l’impostazione della frequenza di trasmissione
Visualizzazione canali, selezionabile da 0 a 7
Importante: anche con „0“ si visualizza un canale
Presa per il collegamento dell’alimentatore per l’alimentazione del
trasmettitore
Presa per il collegamento del caricabatteria
Presa ingresso audio (connettore jack 3,5 mm)
Norme europee
Questo prodotto è stato costruito, testato e fabbricato in conformità alla
direttiva europea R&TTE 1999/5/CE.
Conformemente a questa direttiva, questo prodotto può essere utilizzato nei
seguenti paesi:
Belgio, Danimarca, Germania, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda,
Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi
Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Svizzera, Svezia, Slovacchia,
Slovenia, Spagna, Repubblica Ceca, Ungheria, Regno Unito e Cipro.
Inoltre questo range di frequenza è ammesso anche in molti altri paesi.
Collegare il cavo di alimentazione
al trasmettitore
Collegare l’alimentatore alla presa
italiano
3534
Collegamento audio
Mediante il cavo audio e il cavo adattatore in dotazione, collegate la presa
di ingresso audio del trasmettitore preferibilmente con la presa Cinch
della sorgente sonora/dell’impianto stereo.
Importante: durante il collegamento alle prese Cinch fare attenzione alla
corretta polarità dei cavi audio, ovvero il destro a destra (rosso) e il sinistro a
sinistra (bianco).
In alternativa è possibile effettuare un collegamento all’uscita cuffie (3,5 mm
connettore jack; connettore jack 6,35 mm con apposito adattatore) della
sorgente sonora/dell’impianto stereo. In questo caso controllate bene
che il volume della sorgente sonora (televisore, impianto stereo) sia
sufficientemente alto.
Collegare il trasmettitore all’apparecchio TV o all’impianto
stereo tramite Cinch
Collegare il cavo
all’ingresso audio del
trasmettitore
Collegare il trasmettitore al lettore CD o MP3 tramite
connettore jack 3,5 mm
Il volume del lettore
CD o MP3 deve essere
sufficientemente alto
Collegare il trasmettitore all’impianto stereo tramite connettore jack
6,35 mm
Attivazione
Attivate la sorgente sonora collegata al trasmettitore. Non appena
il segnale arriverà al trasmettitore, si accenderà l’indicatore di
funzionamento rosso .
Attenzione:
Se il trasmettitore non riceve alcun segnale, si disattiva dopo
3 minuti circa mentre l’indicatore di funzionamento si spegne.
Se il trasmettitore riceve nuovamente un segnale, si attiva
automaticamente. Il canale corrisponde a quello selezionato in
precedenza, tuttavia il visualizzatore indica sempre “0”.
Tasto per l’aumento del volume delle cuffie
Tasto Channel per la ricerca automatica per l’impostazione della
frequenza di ricezione delle cuffie sulla frequenza del trasmettitore
Tasto per la diminuzione del volume delle cuffie
Interruttore accensione/spegnimento
Il LED per il controllo del funzionamento si illumina di verde quando le cuffie
sono attivate, si illumina invece di rosso durante il processo di carica
Presa per il collegamento del caricabatteria del lato sinistro delle cuffie
Vano batterie in cui inserire gli accumulatori in dotazione del lato sinistro delle
cuffie

2.1 Messa in funzione delle cuffie
Inserimento/sostituzione degli accumulatori
Ruotate l’auricolare sinistro in senso orario
e tirate leggermente per sollevarlo.
Inserite gli accumulatori (tipo AAA, 1,2 V) nei
vani previsti secondo i simboli „+/-“.
Attenzione: prima del primo utilizzo è
necessario caricare gli accumulatori (vedi
sezione 3. Carica degli accumulatori).
Se si utilizzano accumulatori diversi da quelli
forniti da beyerdynamic, è necessario rimuovere
l’isolamento dell’estremità al polo negativo:
con un coltello o simili rimuovere in parte la
guaina in materiale plastico, in modo che i
contatti per la carica laterali abbiano contatto
diretto nel vano batterie.
Al posto degli accumulatori potete utilizzare
anche batterie dello stesso tipo.
Attenzione: non rimuovere in nessun caso la guaina in materiale
plastico delle batterie: sussiste pericolo di esplosione se le cuffie
vengono ricaricate per sbaglio!
Applicate nuovamente l'auricolare sinistro e ruotate in senso antiorario fino
all’aggancio. Ruotando, premete leggermente sull’auricolare.
Importante: durante l’applicazione dell’auricolare fate attenzione che i
simboli del lucchetto coincidano.
Il volume dell’impianto
stereo deve essere
sufficientemente alto
Collegare il cavo
all’ingresso audio del
trasmettitore
Collegare il cavo
all’ingresso audio del
trasmettitore
2. Cuffie
Elementi di comando
italiano
3736
Attivazione
Attivate le cuffie . Il LED di controllo del funzionamento si illumina di
verde.
Disattivazione
Disattivate le cuffie dopo l’uso . Il LED di controllo del funzionamento
si spegne.
Impostazione della ricezione e del volume
Indossate le cuffie nel verso corretto. Impostate il volume con i tasti e
in base alle vostre esigenze. Con il tasto il volume aumenta, con il tasto
diminuisce.
Con il tasto Channel avete la possibilità di avviare una ricerca per
impostare automaticamente la frequenza di ricezione delle cuffie sulla
frequenza di trasmissione del trasmettitore.
Ora dovreste avere la possibilità di indossare le cuffie e muovervi
liberamente di stanza in stanza o all’aperto.
Importante: non impostate un volume troppo alto, poiché potrebbe
danneggiare il vostro udito. Danni all’udito già presenti possono
peggiorare ulteriormente.
Cambiare frequenza
Se si creano disturbi a causa di altri apparecchi o interferenze, è consigliato
selezionare una frequenza diversa sul trasmettitore mediante il selettore
canali e impostarla automaticamente sulle cuffie effettuando una ricerca
tramite il tasto Channel .
Importante: Allo spegnimento del trasmettitore viene memorizzato
il canale, alla riaccensione il visualizzatore indica comunque
sempre “0”.
Indicatore LED / Autonomia
Quando gli accumulatori sono scarichi, il LED di controllo del funziona-
mento . si spegne. L’autonomia degli accumulatori è di circa 6 ore.
A seconda del volume che impostate sulle cuffie, è possibile una variazione
dell’autonomia rispetto al valore indicato.
3. Carica degli accumulatori
Fate attenzione a utilizzare accumulatori
ricaricabili (non batterie).
Disattivate le cuffie e collegate il
caricabatteria alla presa delle
cuffie.
Collegate l’altra estremità del cavo
caricabatteria alla presa del
trasmettitore.
Durante il processo di carica, il LED di
controllo del funzionamento sulle
cuffie si illumina di rosso. Anche
quando gli accumulatori sono
completamente carichi, il LED di controllo del funzionamento continua ad
essere rosso.
Durante il primo processo di carica, gli accumulatori sono completamente
carichi dopo circa 24 ore e potete interrompere il processo. Per ogni
processo di carica successivo sono poi necessarie dalle 6 alle 8 ore.
Indicazioni importanti:
Se interrompete il processo di carica prima del tempo, gli accumulatori sono
carichi solo parzialmente e l’autonomia si riduce. Se il processo di carica
viene nuovamente attivato, a seconda dello stato di carica degli accumulatori,
possono essere necessarie fino a 14 ore prima che gli accumulatori siano
completamente carichi.
In seguito a un uso prolungato può accadere che i vostri accumulatori siano
consumati e che risulti impossibile caricarli a sufficienza. È necessario
sostituirli con accumulatori nuovi. Potete trovare nuovi accumulatori ad es.
presso il vostro rivenditore beyerdynamic.
Avete la possibilità di caricare gli accumulatori anche esteriormente alle
cuffie, utilizzando un apposito caricatore esterno.
Se non utilizzate le cuffie per settimane o mesi, siete pregati di rimuovere
gli accumulatori/le batterie dalle cuffie. In caso di inutilizzo prolungato, gli
accumulatori/le batterie si possono esaurire e danneggiare irreparabilmente
parti delle cuffie.
Anche l’indicazione „Leak proof“ su accumulatori/batterie non rappresenta
una garanzia contro l’esaurirsi di tali componenti.
Le batterie/gli accumulatori esauriti devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici e vanno consegnati ai centri di raccolta locali.
Collegare il
caricabatteria
alle cuffie e al
trasmettitore
4. Pulizia
Di tanto in tanto pulite le cuffie e il trasmettitore con un panno morbido e
umido. Assicuratevi che non penetri acqua nell’auricolare. Non utilizzate in
nessun caso solventi o detergenti.
Ai primi segni di usura dei cuscinetti auricolari è necessario sostituirli.
Potete trovare cuscinetti auricolari di sostituzione presso il vostro rivenditore
beyerdynamic.
Ruotandoli in senso orario, estraete
con cautela i vecchi cuscinetti
dall’alloggiamento. Inserite i nuovi
cuscinetti e ruotate in senso antiorario
fino all'innesto della chiusura a
baionetta.
5. Indicazioni per una ricezione senza disturbi
In caso di disturbi o di problemi di portata dovete posizionare il
trasmettitore in un altro luogo.
Se le condizioni di ricezione non cambiano, estraete la spina
dell’alimentatore dal trasmettitore ed esaminate con le cuffie tutta la banda
di frequenza premendo ripetutamente il tasto . Se le cuffie restano mute,
le condizioni esterne sono corrette.
Se tuttavia udite rumori di disturbo, voci o musica, significa che nelle
vicinanze sono in funzione altre cuffie, babyphone, interfono, ecc. e
disturbano la ricezione. In questo caso è necessario modificare la frequenza
al trasmettitore e avviare una ricerca automatica sulle cuffie con il tasto
Channel .
Le cuffie sono dotate di una funzione di soppressione dei rumori integrata:
se vi trovate fuori dal campo di ricezione o se il trasmettitore si disattiva, la
funzione di soppressione dei rumori si attiva e le cuffie vengono commutate
su mute. Non appena si rientra nel campo di ricezione, si può udire
nuovamente il segnale trasmesso.
Collegare
l’alimentatore
alla presa e al
trasmettitore
italiano
3938
6. Risoluzione dei problemi
In caso di guasto, controllate per prima cosa i punti seguenti prima di dare
l’apparecchio in riparazione.
Se non risulta possibile risolvere il problema seguendo le indicazioni proposte,
è necessario rivolgersi al proprio rivenditore beyerdynamic.
Attenzione:
non tentate in nessun caso di riparare l’apparecchio, altrimenti annullerete
la validità della garanzia.
Problema Possibile causa Soluzione
Suono disturbato Il cavo adattatore non è
correttamente
collegato al cavo audio
Assicuratevi che il cavo
adattatore e audio
ricevano correttamente il
contatto; eventualmente
inviate il cavo audio e
adattatore.
Il suono è distorto L’accumulatore è esaurito
Il volume della sorgente
sonora è troppo alto
Caricate nuovamente
l’accumulatore
Riducete il volume
7. Dati tecnici
Trasmettitore
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . Adattatore CC/CA 12 V/300 mA
Frequenze di trasmissione . . . . . . . . . 8 canali nella banda 2,4 GHz,
intervallo ogni 9 MHz, selezionabile
Modulazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . digitale
Impedenza d’ingresso . . . . . . . . . . . . > 10 kΩ
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fino a 20 m (campo libero)
Rapporto segnale/rumore . . . . . . . . . > 85 dB (A)
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . automatica con
segnale in ingresso > 10 mV
Disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . automatica dopo 2 minuti circa con
segnale in ingresso < 5 mV
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 x 75 x 17 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 g
Cuffie
Principio di funzionamento . . . . . . . . dinamico
Modo di funzionamento . . . . . . . . . . chiuso
Banda di trasmissione . . . . . . . . . . . . 20 - 20.000 Hz
Pressione sonora max.. . . . . . . . . . . . 113 dB
Distorsione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5%
Adattamento all’orecchio . . . . . . . . . avvolgente
Forza di pressione . . . . . . . . . . . . . . . ~ 2 N
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 1,2 V accumulatore NiMH AAA,
1000 mAh
Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ore circa
Peso (con batterie). . . . . . . . . . . . . . . 270 g
Problema Possibile causa Soluzione
Nessun suono Le cuffie non sono
attivate
Nell’inserimento di
accumulatori/batterie
non è stata rispettata la
corretta polarità
Il volume delle cuffie è al
minimo
L’alimentatore non è
correttamente collegato
La sorgente sonora non è
attivata
Il regolatore della
sorgente sonora non è
impostato su un volume
sufficientemente alto
Gli accumulatori NiMH
nelle cuffie sono
scarichi
Il canale delle cuffie non
corrisponde a quello del
trasmettitore
Attivate le cuffie con
l’interruttore di
accensione/
spegnimento
Inserite gli accumulatori/ le
batterie rispettando la
corretta polarità
Aumentate il volume
delle cuffie
Controllate che
l'alimentatore sia
correttamente collegato
Attivate la sorgente
sonora
Nel collegamento a una
presa audio regolabile,
assicuratevi che il regola-
tore sia impostato per un
volume sufficientemente
alto
Caricate nuovamente gli
accumulatori
Premere il tasto
Channel
sulle cuffie
per avviare la ricerca
automatica
Suono solo da un
lato
Il connettore del
cavo audio non è
stabilmente collegato
Controllate il cavo audio
e inserite completamente
il connettore
Suono disturbato Disturbi a causa di altri
apparecchi o interferenze
Modificate la frequenza di
trasmissione del
trasmettitore e premete il
tasto
sulle cuffie
Questo prodotto non può essere eliminato, al termine della
sua durata, nei normali rifiuti domestici, ma deve essere
portato ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici, come indicato dal simbolo posto sul
prodotto, dalle istruzioni per l'uso e dalle indicazioni poste
sulla confezione.
8. Smaltimento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Beyerdynamic RSX 700 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cuffie
Tipo
Istruzioni per l'uso