ESAB Railtrac™ B42V Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l'uso
0463 465 001 IT 20161102
Valid for: 1634-xxx-xxxx
Railtrac™ B42V
SOMMARIO
0463 465 001 © ESAB AB 2016
1
SAUGA ........................................................................................................ 4
1.1 Simbolių reikšmė.................................................................................... 4
1.2 Saugos priemonės ................................................................................. 4
2
INTRODUZIONE .......................................................................................... 7
2.1 Caratteristiche tecniche......................................................................... 11
3
INSTALLAZIONE ......................................................................................... 12
3.1 Collegamenti........................................................................................... 12
3.2 Montaggio ............................................................................................... 12
4
FUNZIONAMENTO ...................................................................................... 14
4.1 Preriscaldamento ................................................................................... 14
4.2 Telecomando per il gruppo trainafilo digitale...................................... 14
4.3 Elettronica Carrello ............................................................................. 15
4.4 Telecomando........................................................................................... 17
5
MANUTENZIONE ........................................................................................ 18
6
RICAMBI ...................................................................................................... 19
NUMERI D'ORDINE............................................................................................. 20
ACCESSORI ........................................................................................................ 21
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
1 SAUGA
0463 465 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SAUGA
1.1 Simbolių reikšmė
Utilizzo in questo manuale: Significa Attenzione! State attenti!
PERICOLO!
Significa rischi immediati che, se non evitati, avranno come conseguenza
immediata, lesioni gravi o addirittura letali.
ATTENZIONE!
Significa possibili pericoli che potrebbero dar luogo a lesioni fisiche o
addirittura letali.
AVVISO!
Significa rischi che potrebbero causare lesioni fisiche.
ATTENZIONE!
Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni
e attenersi a quanto riportato sulle etichette, alle procedure
di sicurezza e alle schede di sicurezza (SDS).
NOTA:
Per istruzioni sull'utilizzo del prodotto, fare riferimento al memory stick USB in
dotazione.
1.2 Saugos priemonės
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di
sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue
vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di
apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le
indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una
buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine
a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere:
il suo funzionamento;
l'ubicazione degli arresti di emergenza;
le sue funzioni;
le misure di sicurezza pertinenti;
saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere:
adeguato allo scopo;
esente da correnti d'aria.
1 SAUGA
0463 465 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
4. Dispositivi di protezione individuale:
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di
sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza
Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e
affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato
Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
ATTENZIONE!
La saldatura e il taglio ad arco possono causare lesioni all'operatore o ad altre
persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
Installare e collegare a terra l'unità conformemente al manuale di istruzioni
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani
nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal pezzo da lavorare e dal terreno.
Assicurarsi che la posizione di lavoro sia sicura
CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI: possono nuocere alla salute
Gli operatori portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di
eseguire operazioni di saldatura. I campi elettromagnetici possono
provocare interferenze con determinati pacemaker.
L'esposizione a campi elettromagnetici può provocare effetti sulla salute
ancora sconosciuti.
Gli operatori devono adottare le procedure riportate di seguito per ridurre
al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici:
Portare i cavi da lavoro e l'elettrodo sullo stesso lato del corpo. Se
possibile, fissarli con del nastro. Non posizionarsi tra la torcia e i cavi
da lavoro. Non avvolgere mai la torcia o il cavo da lavoro attorno al
corpo. Tenere il più lontano possibile dal corpo i cavi e il generatore
di saldatura.
Collegare il cavo da lavoro al pezzo da saldare il più vicino possibile
all'area da saldare.
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni.
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira e in generale
dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione
presso l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura
e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende.
1 SAUGA
0463 465 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione
dell'udito.
PARTI MOBILI - Possono provocare lesioni
Tenere tutte le porte, i pannelli e i coperchi chiusi e fissati saldamente in
posizione. Se necessario, consentire solo al personale qualificato di
rimuovere i coperchi per gli interventi di manutenzione e la risoluzione dei
problemi. Reinstallare i pannelli o i coperchi e chiudere le porte quando
l'intervento di manutenzione è stato ultimato e prima di avviare il motore.
Arrestare il motore prima di installare o collegare l'unità.
Tenere mani, capelli, abiti ampi e attrezzi lontano dalle parti mobili.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Assicurarsi che
non siano presenti materiali infiammabili nelle vicinanze.
Non utilizzare in contenitori chiusi.
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il generatore per scongelare i tubi congelati.
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in
luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla
rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di
disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile
assicurare la compatibilità elettromagnetica di
apparecchiature di Class A in questi luoghi.
NOTA:
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve
essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa
attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature
elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa
devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad
informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più
vicino.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura.
2 INTRODUZIONE
0463 465 001
- 7 -
© ESAB AB 2016
2 INTRODUZIONE
Railtrac™ B42V è un sistema di componenti che possono essere configurati allo scopo di
creare una soluzione ottimale per ogni applicazione di saldatura meccanizzata. Per
minimizzare i problemi legati agli ambienti ostili, i particolati meccanici sono per la maggior
parte realizzati in alluminio o acciaio inossidabile. Railtrac™ B42V è studiato per i giunti
orizzontali e verticali (su/giù, se pertinente).
Caratteristiche di Railtrac™ B42V
Alimentazione 42VCA o a batteria, con sistema 18V Makita® standard.
Alta e bassa velocità in una sola unità.
Elettronica a microprocessore in un unico alloggiamento a bordo macchina.
Motore passo passo per l'avanzamento e la funzione di pendolamento.
Un solo cavo collegato al trainafilo (non necessario se si utilizza la batteria) e un solo
cavo collegato al telecomando (se utilizzato, ma la macchina può essere azionata
senza telecomando).
In caso di danneggiamento/smarrimento del telecomando o se si preferisce, l'unità può
essere direttamente programmata e azionata tramite i comandi presenti sulla macchina
Railtrac™.
Doppi display ad elevata visibilità con qualsiasi angolazione.
Il telecomando permette di impostare gli schemi di pendolamento e la velocità di
avanzamento; è inoltre in grado di controllare la tensione e la velocità di avanzamento
del filo in un massimo di 5 programmi standard.
Indice di protezione ambientale IP44 per Railtrac™ e il telecomando.
Scelta della saldatura sul lato destro o sinistro, affinché il telecomando si adegui al
movimento del carrello.
Collegamento diretto a tutti i nuovi e moderni gruppi trainafilo ESAB
Railtrac™ B42V può essere facilmente collegata alla maggior parte dei gruppi trainafilo
ESAB senza modifiche di rilievo. Adattatori per telecomando devono essere montati nei
gruppi trainafilo (Aristo®Feed3004, Aristo®Feed4804, Origo™Feed304,
Origo™Feed484 and Warrior™Feed304).
Possibilità di memorizzare facilmente cinque programmi
È possibile memorizzare fino a cinque diversi programmi. Ciascun programma è individuale
e può essere recuperato tramite il comando presente sull'unità principale o il telecomando.
Comando a distanza dei parametri di saldatura e cambio immediato di programma
La corrente (velocità del trainafilo) e la tensione possono essere regolate (in %) durante la
saldatura. È facile anche la transizione tra i vari programmi di movimento, a seconda della
posizione di saldatura.
Unità di programmazione resilienti, con grandi potenzialità
Unità di programmazione logiche e lineari sono utilizzate per impostare i valori relativi a
cinque diversi programmi. Tutte le velocità sono calibrate in millimetri (mm) per garantire la
massima precisione e qualità di saldatura possibile.
Telecomando per gli ambienti più ostili
Grazie al robusto e leggero telecomando fornito con Railtrac™ B42V, l'operatore può
accedere e controllare ogni funzione, senza dover sollevare il visore da saldatore. Pulsanti
singolarmente conformati per:
Avvio e arresto
Cambio programma
Direzione di avanzamento o di saldatura (direzione di taglio)
2 INTRODUZIONE
0463 465 001
- 8 -
© ESAB AB 2016
Velocità di avanzamento o di saldatura (velocità di taglio)
Larghezza di pendolamento
Spostamento linea 0
Corrente di saldatura (velocità trainafilo)
Tensione di saldatura
Sistema di giunti per guida rigida o flessibile
La guida combinata estensibile Railtrac™ consente allo stesso carrello di scorrere su una
guida flessibile oppure rinforzata con una barra di irrigidimento. La guida con barra di
irrigidimento si inserisce nei fori esistenti. Ciò permette di saldare superfici diritte o curve
(diametro minimo di 1600 mm). La guida combinata è nuda, senza rack di azionamento del
carrello. Se occorre una maggiore lunghezza, è possibile unire facilmente più guide.
2 INTRODUZIONE
0463 465 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
2 INTRODUZIONE
0463 465 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
1. Regolazione in altezza della slitta 7. Ruota di bloccaggio
2. Porta-ruota di supporto 8. Vite di bloccaggio
3. Staffa per regolazione approssimativa
int./est. e altezza
9. Elettronica
4. Porta-torcia universale 10. Supporto batteria
5. Piastra di protezione 11. Movimento di pendolamento
6. Ruota di azionamento ×2 12. Collegamento per movimento di
pendolamento
Dimensioni
2 INTRODUZIONE
0463 465 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
2.1 Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione 24 - 70 V CC
20 - 50 V CA
Batteria 18 V (optional)
Consumo elettrico max. 50 W
Autonomia batteria 3 - 4 h (5Ah)
Peso 8 kg (17,63 lb.)
Dimensioni carrello (L×l×H) 210 × 360 × 270 mm (8,26 × 14,17 × 10,62
poll.)
Diametro minimo di piegatura guida Ø 1600 mm (62,99 in.)
Temperatura massima fissaggi
magneti/ventose
70°C / 90°C (158°F / 194°F )
Peso utile massimo 10 kg (22,04 lb.)
Peso utile massimo con batteria 5 kg (11,02 lb.)
Slitta di regolazione superiore +/- 45 mm 1,77 in.)
Velocità carrello 0,4 - 25 mm/s (0,01 - 0,98 in./s)
Velocità rapida carrello 30 mm/s (1,18 in./s)
Velocità rapida batteria 25 mm/s (0,98 in./s)
Lunghezza di saldatura - ritorno
automatico
10 - 9999mm. Tolleranza±1 mm (0,39
-393,66 in.Tolleranza±0,04 in.)
Velocità di pendolamento 10 - 50 mm/s (0,39 - 1,97 in./s)
Schema di pendolamento 3
Larghezza di pendolamento 0 - 30 mm (0 - 1,18 in.)
Regolazione linea 0 ± 30 mm 1,18 in.)
Regolazione meccanica int./est. ± 40 mm 1,57 in.)
Movimento totale pendolo 80 mm (3,15 in.)
Tempo di pausa pendolamento 0,0 - 5,0 s
Programmi 5
Velocità trainafilo e tensione (V) tramite
telecomando
(regolazione separata per ogni programma)
ESAB 0 - 10 V
Classe di sicurezza DIN40050
Classe di protezione IP44
3 INSTALLAZIONE
0463 465 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
3 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
3.1 Collegamenti
Per informazioni e disegni, contattare ESAB.
3.2 Montaggio
Seguire questa procedura per assemblare le staffe, il carrello, il porta-torcia e per il
collegamento della centralina di comando.
1. Assemblare le staffe dei magneti sulla guida in alluminio.
Opzionale: Fissare la barra di irrigidimento.
1. Magnete Flip 3. Guida flessibile
2. Viti di montaggio 4. Barra di irrigidimento (optional)
2. Collocare la guida in posizione parallela al giunto.
3 INSTALLAZIONE
0463 465 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
3. Posizionare il carrello sulla guida.
4. Serrare la vite di bloccaggio (1).
5. Collegare il telecomando al carrello e il cavo di comando al trainafilo ESAB. Usare la
batteria se non si utilizza il trainafilo ESAB.
6. Montare la torcia e regolarne correttamente la posizione (2).
7. Impedire la caduta della guida, fissandola mediante un filo o un altro sistema analogo.
4 FUNZIONAMENTO
0463 465 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
4 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate
nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di
iniziare ad utilizzare l'apparecchio!
4.1 Preriscaldamento
Il primo menu di assistenza è Preriscaldamento. Ritardo di avvio del carrello dopo l'inizio
della saldatura.
WFS = Velocità trainafilo
1. Premere Stop per 6 secondi per accedere al
menu di assistenza A.
2. Rilasciare Stop quando il display mostra
Menu assistenza A (Service Menu A) .
Il sistema elettronico sarà nel menu di
servizio 5 secondi dopo la pressione del
pulsante.
3. L'impostazione predefinita è 300 ms.
Premere + o - per modificare l'impostazione.
4.2 Telecomando per il gruppo trainafilo digitale
È possibile regolare il valore massimo sul telecomando (0-10 V) sia dell'avanzamento del filo
che dei volt. Il valore massimo è 0,5 V inferiore rispetto a V
in
(10 V) a causa del calo di
tensione nell'opto-driver.
Impostazione della velocità trainafilo (WFS)
1. Premere Menu una volta.
Il display mostra: DigF max WFS
2. Premere + o - per modificare l'impostazione.
Valore scala: 1 - 40
Un valore elevato fornisce un output
superiore.
Impostazione della tensione (V)
1. Premere Menu fino a visualizzare DigF max
V sul display.
2. Premere + o - per eseguire la regolazione.
Valore scala: 1 - 40
Un valore elevato fornisce un output
superiore.
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate
nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di
iniziare ad utilizzare l'apparecchio!
4 FUNZIONAMENTO
0463 465 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
4.3 Elettronica Carrello
1
Avvio (Start)
a sinistra
Una pressione: Avvio a sinistra senza
saldatura
Doppia pressione: Avvio a sinistra con
saldatura
Premere per 2 secondi: Avvio con movimento
rapido a sinistra
Una pressione dopo l'avvio: Velocità carrello -
2
Menu/Arrest
o
(Menu/Stop)
Prima dell'avvio: Selettore di programmazione
dei parametri. Il lampeggiamento indica la
modalità di programmazione. Regolare i
parametri tramite i pulsanti + e -.
Dopo l'avvio: Arrestare il carrello e la
saldatura.
In caso di funzione Lunghezza (Length):
Premere 3 secondi per impostare la posizione
di avvio. Il display indica 0.
3
Avvio (Start)
a destra
Una pressione: Avvio a destra senza
saldatura
Doppia pressione: Avvio a destra con
saldatura
Premere per 2 secondi: Avvio con movimento
rapido a destra
Una pressione dopo l'avvio: Velocità carrello +
Menu
Programma Railtrac™ è in grado di memorizzare fino a 5 programmi diversi (da
P1 a P5).
Velocità carrello 0,4 25 mm/s (0,01 - 0,98 in./s)
Velocità di
pendolamento
10 50 mm/s (0,39 - 1,97 in./s)
Larghezza di
pendolamento
0 30 mm (0 - 1,18 in.)
Schema 3
Tempo di attesa est. 0,0 5,0 s
Tempo di attesa int. 0,0 5,0 s
WFS (Wire Feed Speed) Velocità trainafilo 1 99% (solo per i gruppi
trainafilo ESAB)
Volt 1 99% (solo per i gruppi trainafilo ESAB)
Lunghezza 10 10000 mm (0,39 - 393,70 in.) Impostare la lunghezza di
saldatura. Al termine, il carrello ritorna a velocità rapida alla
posizione di avvio 0 mm (0 in.) = funzione disattivata.
4 FUNZIONAMENTO
0463 465 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
4 FUNZIONAMENTO
0463 465 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
1. Versione software / Ore di funzionamento 9. Menu 4: Larghezza di pendolamento
2. Trainafilo collegato 10. Menu 5: Schema di pendolamento
3. 4 impostazioni. Utilizzare il pulsante Avvio
a destra (Start right) per selezionare
11. Menu 6: Tempo di attesa pendolamento
(est.)
4. Default: Numero programma / RS =
saldatura a destra
12. Menu 7: Tempo di attesa pendolamento
(int.)
5. Default: Velocità carrello / Larghezza di
pendolamento, Velocità di pendolamento
13. Menu 8: Velocità di avanzamento del filo
6. Menu 1: Numero programma 14. Menu 9: Volt
7. Menu 2: Velocità carrello 15. Menu 10: Lunghezza di pendolamento. 0
mm > lunghezza/ritorno automatico
disattivato
8. Menu 3: Velocità di pendolamento
4.4 Telecomando
1 Turno
2 Stop
3 Larghezza di pendolamento - WFS-
4 Una pressione: Avvio in alto
Doppia pressione: Avvio in alto
con arco
Premere per 2 secondi: Avvio
con movimento rapido verso
l'alto
Una pressione dopo l'avvio:
Velocità +
Volt +
5 Linea 0 inserita
6 Una pressione: avvio in basso
Doppia pressione: Avvio in
basso con arco
Premere per 2 secondi: Avvio
con movimento rapido verso il
basso
Una pressione dopo l'avvio:
Velocità -
Volt -
7 Programma - Menu -
8 Programma + Menu +
9 Linea 0 disinserita
10 Larghezza di pendolamemto + WFS+
5 MANUTENZIONE
0463 465 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
5 MANUTENZIONE
NOTA:
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di
correggere eventuali difetti della macchina durante il periodo di garanzia.
Quotidiana
Controllare che tutti i cavi e le prese siano integri.
Pulire il magnete, le ventose e i flessibili dell'aria, verificandone l'integrità.
Verificare che la guida non sia danneggiata.
Pulire il carrello e il supporto torcia.
6 RICAMBI
0463 465 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
6 RICAMBI
I ricambi possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB; vedere il retro della
copertina del presente documento. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il
numero di serie, la denominazione e il numero d'ordine, specificati nell’elenco dei ricambi. In
questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
Le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere eseguite da personale esperto;
gli interventi elettrici devono essere esclusivamente realizzati da un elettricista
adeguatamente formato. Utilizzare solo ricambi raccomandati.
NUMERI D'ORDINE
0463 465 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
NUMERI D'ORDINE
Ordering no. Denomination Product Notes
0398 146 016 Welding tractor Railtrac™ B42V
0463 467 001 Spare parts list Railtrac™ B42V
La documentazione tecnica è disponibile in Internet all'indirizzo Web: www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB Railtrac™ B42V Manuale utente

Tipo
Manuale utente