ESAB FW1000 / FW1000L / FWR1000 Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
Valid for serial no. 926 -xxx-xxxx0777 168 001 001 110921
Railtrac
FW1000/FW1000L/FWR1000
Istruzioni per l'uso
-- 2 --
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
ITALIANO 3..............................................
ITALIANO
-- 3 --
TOCi
1 DIRETTIVA 4........................................................
2 SICUREZZA 4.......................................................
3 INTRODUZIONE 6...................................................
3.1 Generalità 6................................................................
3.2 Dati tecnici 8...............................................................
4 INSTALLAZIONE 9...................................................
4.1 Generale 9.................................................................
4.2 Collegamenti 9..............................................................
4.3 Montaggio 13................................................................
4.4 Montaggio staffe di avviamento/arresto (solo per Railtrac FWR) 15..................
5USO 16..............................................................
5.1 Generalità 16................................................................
5.2 Pannello frontale -- Carrello 16.................................................
5.3 Pannello frontale -- Unità di oscillazione 17.......................................
5.4 Comando a distanza 18.......................................................
6 Manutenzione 20.....................................................
6.1 Generalità 20................................................................
7 ACCESSORIES 20....................................................
8 ORDINAZIONE RICAMBI 21............................................
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 22..........................................
ELENCO RICAMBI 23....................................................
-4-
hta1safi
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che la saldatrice automatica FW1000/FW1000L/FWR1000 con numer o
di serie a partire da 926 è conforme alla norma EN 60292 come previsto dalla diretti-
va (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 co-
me previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1999--07--02
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il
personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono
soddisfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da
considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto per saldatura
quando è in esercizio.
IT
-5-
hta1safi
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICO-
LOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CON-
SIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione bagna-
ta.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante c on paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo-
go di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell'impianto per riparare eventuali
avarie.
IT
-6-
hta1d1ia
3 INTRODUZIONE
3.1 Generalità
Railtrac 1000 è una serie di impianti di automazione i quali offrono un aumento di
efficienza ed un m iglioramento dell'ambiente di lavoro in saldatura e nel taglio. Gli
impianti possono essere usati sia per giunti orizzontali che verticali.
Railtrac FW1000 (Fexi Weaver con l' unità di oscillazione), Railtrac FW1000L (Flexi
Weaver con l'unità di oscillazione e bassa velocità di saldatura) e F WR1000 (Flexi
Weaver Return con unità di oscillazione e programmabile avvio, ar resto e fun zioni di
ritorno) sono tre impianti che possono effettuare saldature con oscillazione lungo
pezzi curvi e di varie configurazioni.
Ogni impianto consiste di un carrello, un binario ed un comando elettronico. Il binario
consiste di un trafilato di alluminio il quale può essere facilmente allungato,
accorciato oppure rinforzato. Poic il binario non è provvisto di cremagliera il rischio
di interruzioni di funzionamento a causa di eventuali spruzzi di saldatura è
minimizzato.
Il binario flessibile può essere curvato fino ad un diametro di tre metri senza venire
deformato. Per diametri fra tre ed un metro, il binario rimane permanentemente
deformato. Per diametri inferiori si usano anelli laminati speciali.
Il binario viene montato contro la base con dei supporti magnetici, supporti a vuoto.
Ogni fissaggio a vuoto consiste di un eiettore e due ventose a vuoto le quali
garantiscono un fissaggio sicuro.
Una unità programmabile elettronica di oscillazione può essere montata sul carrello.
L'unità di oscillazione è sincronizzata con il movimento del carrello, dando la
possibilità di saldare con differenti tipi di oscillazione.
IT
-7-
hta1d1ia
1. Unità di oscillazione
2. Regolazione della slitta in altezza
3. Supporto torcia
3a. Universal
3b ESAB PSF (accessori)
4. Carrello
5. Regolazione della slitta in altezza
6. Binario flessibile
7. Equilibratore del fascio flessibili
Il carrello è comandato tramite una unità di
comando programmabile. Cinque programmi
differenti possono venire memorizzati nell'unità di
comando, programmi per differenti pezzi da saldare
oppure per memorizzare i dati di saldatura per
differenti passate nello stesso giunto.
IT
-8-
hta1d1ia
Nelle tre versioni di Railtrac FW1000 fa parte una
unità di controllo a distanza resistente ad urti e di
forma compatta la quale la possibilità
all'operatore del controllo completo della macchina.
3.2 Dati tecnici
Carrello
Railtrac FW1000/FWR1000
Tensione a rete:
Consumo potenza:
Peso:
Dimensioni carrello (lunghezza/larghezza/
altezza):
Diametro minimo di curvatura binario:
Temperatura massima supporto
magnetico/a vuoto:
Lunghezza /intervallo saldatura
intermittente:
Regolazione della slitta in altezza:
Velocità di saldatura:
Distanza di riempimento all'indietro
(Backfill):
Velocità di oscillazione:
Larghezza di oscillazione:
Spostamento della linea-0:
Tempo di pausa nella posizione di ritorno
dell'oscillazione:
Numero di programmi:
Potenziometri del comando a distanza:
36-46 VAC / 40-60 VDC
max. 80 W
7Kg
170x350x190 mm
3000 mm
70 C/90 C
1-99cm
22 mm
10 - 150 cm/min
0-99mm
6-60mm
1-30mm
25 (12,5) mm
0.0 - 9.9 s
5
10 kohm/0,1 W
IT
-9-
hta1i1ia
4 INSTALLAZIONE
4.1 Generale
La conn essio n e a rete deve essere eseguita da personale adeg u atamente ad-
destrato.
Railtrac F W/ FWR può essere collegato con la maggior parte degli alimentatori del
filo ESAB. Per il collegamento con gli alimentatori del filo di serie precedente,
mettersi in contatto con il più vicino rappresentante ESAB.
Railtrac F W/ FWR può essere collegato anche con altri generatori via un
trasformatore separato, vedi a pagina 12.
Per il collegamento dell'alimentatore del filo al Railtrac FW/ FWR siusauncavodi
comando, vedi “accessori” a pagina 20.
4.2 Collegamenti
Railtrac F W/ FWR ! Origot F eed
Railtrac F W/ FWR è collegato direttamente all'uscita del dispositivo di telecomando.
Non è necessario nessun intervento all'alimentatore del filo.
Origot Feed 304/ 484 con pan n ello M12.
La regolazione della tensione non è possibile
dal Railtrac FW/ FWR.
Origot Feed 304/ 484 con i pannello M13.
La regolazione della tensione non è possibile
dal Railtrac FW/ FWR.
IT
-10-
hta1i1ia
Railtrac F W/ FWR ! Origot F eed 3004/4804 e Aristot F eed 3004/4804 con il
pannello di comando montato
S Smontare lo sportello e montare il contrassegno (1).
S Montare l'interruttore con il fascio cavi (2).
S Aprire l'uscita per il telecomando ( 3).
S Montare il fascio cavi (4).
S Montare il telecomando sul frontale (5).
S Collegare insieme il fascio cavi con la scheda (6).
S Montare la scheda sul fondo e montare lo sportello (7).
IT
-11-
hta1i1ia
Railtrac F W/ FWR ! Aristot F eed 3004/4804 con U8
S Smontare lo sportello ( 1).
S Aprire l'uscita per il telecomando ( 2).
S Montare il fascio cavi (3).
S Montare il telecomando sul frontale (4).
S Montare l'interruttore con il fascio cavi sulla scheda (5).
S Collegare insieme il fascio cavi con la scheda (6).
S Montare la scheda sul fondo e montare lo sportello (7).
IT
-12-
hta1i1ia
Railtrac F W/ FWR ! Altrifabbricatidialimentatoridelfilo
Per il collegamento del Railtrac FW/ FWR ad altri alimentatori del filo è usato un
trasformatore e un cavo di m anovra elencati su “Accessori” vedi a pagina 20,
10 kohm
F G = Funzione di Avvio/Arresto
J = Referenza +
K = Referenza di tensione di saldatura
L = Referenza 0
M = Referenza velocità alimentazione del filo
A- B = Tensione di alimentazione
IT
Ç
-13-
hta1i1ia
4.3 Montaggio
Seguire le sottostanti istruzioni per il montaggio dei supporti, carrello supporto torcia
e per il collegamento dell'unità di comando.
S Montare i supporti magnetici sul binario di alluminio.
Se necessario montare la barra di rinforzo.
S Regolare il binario in maniera che questo sia
parallelo al giunto.
S Montare il carrello.
S Serrare la vite di arresto (1).
Montare la torcia (2).
IT
-14-
hta1i1ia
S Collegare il comando a distanza, il
carrello di scorrimento ed il cavo di
tensione all'unità di comando.
S Premere sul pulsante di linea zero per il
posizionamento automatico.
S Montare la torcia di saldatura e bloccare il fascio
flessibili.
S Regolare la torcia di saldatura in corretta posizione.
S Assicurare il binario con ad esemp io un filo di
acciaio per evitare che cadi giù.
IT
-15-
hta1i1ia
4.4 Montaggio staffe di avviamento/arresto (solo per Railtrac
FWR)
1. Posizione di avviamento 2. Posizione di arresto 3. Ritorno veloce all’arresto
1. Vite di sblocco magnetica 2. Staffa di
avviamento/arresto
3. Staffa magnetica
1. Sensore
IT
-16-
hta1o1ia
5USO
5.1 Generalità
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, legg erle attentamente prima dell'u so dell'impianto.
5.2 Pannello frontale - Carrello
1. Selezione del programma: L'elettronica contiene 5 programmi, P1 - P5.
2. Selettore di funzione: Selettore per la visualizzazione della velocità di saldatura,
tempo di riempimento del cratere, distanza di riempimento
all'indietro oppure lunghezze della saldatura intermittente. La
funzione attivata è indicata con 1 dei 4 diodi luminosi.
3. Velocità: Il visualizzatore visualizza la velocità di saldatura in cm/min.
Valore 10-150 cm/min.
4. 100+: Indica quando il valore della velocità di saldatura è superiore a
100. Aggiungere 100 al valore visualizzato. Esempio: 37 + 100
= 137 cm/min.
5. Tempo di riempimento del
cratere:
Tempo in secondi durante la quale l'incorporata funzione di
riempimento del cratere dell'unità di alimentazione del filo è
attivataelamacchinaèferma.Valore0-9,9s.
6. Distanza di riempi-mento
all'indietro (Backfill):
Si usa come alternativa al riempimento del cratereIl carrello si
muove all'indietro di una programmata distanza per riempire un
eventuale cratere. Valore 0-99 mm.
7. Intervallo nella salda-tura
intermittente:
Il diodo luminoso lampeggia. Visualizza la distanza tra le
saldature in saldatura intermittente. Valore 1-99 cm.
8. Lunghezza della saldatura
in saldatura intermittente:
Il diodo luminoso lampeggia. Visualizza la lunghezza in cm
della saldatura in saldatura intermittente. Valore 1-99 cm.
9. Saldatura avvio/ arresto: Il diodo luminoso indica se la funzione di avvio è attivata
oppure no. Diodo luminoso rosso = Avvio saldatura.
10. Saldatura inter-mittente/
continua:
Per la selezione della saldatura intermittente oppure continua.
Diodo luminoso verde = Saldatura intermittente.
11. Direzione saldatura/
riempimento all'indietro:
Diodo luminoso verde indica la direzione di movimento della
macchina oppure se è usata la funzione di riempimento
all'indietro.
IT
-17-
hta1o1ia
5.3 Pannello frontale - Unità di oscillazione
1. Velocità di oscilla-
zione:
Visualizza la velocità di oscillazione. Valore 6-60 mm/s.
2. Selettore di funzione: Selettore per visualizzare la larghezza di oscillazione, l'inserimento
della linea-0 ed i tempi di pausa. La funzione attivata è indicata con 1
dei 4 diodi luminosi.
3. Larghezza di
oscilla-zione:
Visualizza la larghezza di oscillazione. Valore 0-30 mm.
4. Regolazione linea-0: Visualizza il centro di oscillazione in relazione del campo di lavoro
della macchina. 50 = centro, 00 = 12,5 mm all'interno, 99 = 12,5 mm
all'esterno.
5. Tempo di pausa -
sinistra:
Tempo di pausa posizione di ritorno sinistra. Valore 0-9,9 s.
6. Tempo di pausa -
destra:
Tempo di pausa posizione destra. Valore 0-9,9 s.
7. Regolazione linea-0: Regolazione automatica del centro dell'unità di oscillazione. La linea-0
deve essere regolata quando si inserisce la tensione a rete oppure
dopo una interruzione della tensione a rete. Una lampada
lampeggiante indica questa situazione. Il diodo luminoso è acceso
continuamente quando la linea-0 è regolata.
8. Tipi di oscillazione: Per la selezione tra 3 tipi base differenti. Il diodo luminoso indica il tipo
di oscillazione selezionato.
9. Unità di oscillazione
avvio/arresto:
Una lampada rossa indica quando l'unità di oscillazione è attivata. Il
dispositivo di oscillazione viene automaticamente collegato dopo che
la linea zero è inserita.
IT
-18-
hta1o1ia
5.4 Comando a distanza
Per il movimento di avanzamento in
direzione della freccia:
Premere una volta sul pulsante START
SPEED +.
Per un avan zamento rapido: Tenere
premuto il pulsante per due secondi.
Per il movimento di avanzamento in
direzione della freccia:
Premere una volta sul pulsante START
SPEED -.
Per un avan zamento rapido: Tenere
premuto il pulsante per due secondi.
Per la sald atu ra in direzione della frec-
cia:
Premere due volte sul pulsante START
SPEED +.
Per la sald atu ra in direzione della frec-
cia:
Premere due volte sul pulsante START
SPEED -.
ARRESTO
Premere il pulsante STOP.
Per ARRESTO con riempimento all'in-
dietro (backfill):
Tenere premuto NEXT e premere su
STOP.
IT
-19-
hta1o1ia
Per aumentare oppure diminuire la velocità di avanzamento duran-
te il procedimento di saldatura.
Spostamento della linea-0
Regolazione della larghezza di
oscillazione
Per aumentare un programma:
Tenere premuto NEXT e premere su
SPEED +.
Per diminuire un programma:
Tenere premuto NEXT e premere su
SPEED -.
Comando a distanza della tensione di
saldatura
Comando a distanza della corrente di
saldatura
IT
-20-
hta1m1ia
6 MANUTENZIONE
6.1 Generalità
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell'impianto per riparare eventuali
avarie.
Manutenzione giornaliera
S Controllare che i cavi e le spine non siano avariate.
S Pulire i magneti/ventose a vuoto ed i flessibili dell'aria e controllarli che non siano
avariati.
S Controllare che la barra non sia avariata.
S Pulire il carrello ed il supporto della torcia.
7 ACCESSORIES
Origot
Feed 302
Origot
Feed 484
Origot
Feed 3004
Origot
Feed 4804
Aristot
Feed 3004
Aristot
Feed 4804
Cavo di comando
23-poli
0457 360 880
x x x x x x
Adattatore remoto
0459 681 880
x x x x
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
Cavo di comando 23-poli
0457 360 880
x x x x x
Set di cavi, uscita comando a
distanza 23-poli
0457 462 880
x x x x x
MEH 30 MEH 44 MED44B MEK 2 Universal
Cavo di comando 4-poli,
12-poli
0457 360 883
x x
Set di cavi
0443 341 880
x x x x
Cavo di comando 4-poli
0457 360 882
x x
Cavo di comando
0457 360 881
x
Trasformatore
0457 467 880
x
Testa di saldatura flottante 0398 145 211
Un testa di saldatura flottante tiene la torcia di saldatura oppure l'impianto di taglio
ad un'altezza costante sopra la superficie durante il ciclo di lavoro.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB FW1000 / FW1000L / FWR1000 Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente