Miostar VAC8900 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
D F I
VAC 8900
Schlittenstaubsauger
Bedienungsanleitung (Seite 1)
Aspirateur traîneau
Mode d'emploi (page 19)
Aspirapolvere a slitta
Istruzioni per l'uso (pagina 37)
Art. 7171.068
Cover-VAC-8900-00 8.7.2004, 0:20 Uhr1
37
Italiano
Congratulazioni!
Con questo aspirapolvere a slitta VAC 8900 ha
acquistato un prodotto di qualità, fabbricato con
estrema cura. Con una manutenzione adeguata
l’apparecchio le renderà per anni degli ottimi servigi.
La preghiamo comunque, prima di metterlo in
funzione per la prima volta, di leggere attentamente
le presenti istruzioni d’uso e soprattutto di osservare
le avvertenze di sicurezza.
Le persone che non conoscono a fondo queste
istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego
dell’aspirapolvere a slitta VAC 8900.
Aspirapolvere a slitta VAC 8900
Indice
Pagina
Avvertenze di sicurezza 38
A proposito delle istruzioni d’uso 39
Disimballaggio 39
Elenco delle parti e degli elementi
di comando 40
Istruzioni brevi 42
Messa in funzione 44
– Prima della messa in funzione iniziale 44
– Impiego 44
– Mettere / sostituire il sacco per la polvere 45
– Tubo essibile e tubo telescopico 47
– Allacciamento 47
– Passare l’aspirapolvere 48
– Maniglia telescopica 49
– Sistemazione 50
– Dopo aver passato l’aspirapolvere 50
Pagina
Manutenzione 51
– Cambiare il sacco per la polvere 51
– Cambiare le batterie 51
– Sostituire il ltro 52
– Pulire / sostituire il ltro HEPA 52
Pulizia / Custodia 53
Disturbi di funzionamento / smaltimento 53
Dati tecnici 54
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr37
38
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Lei ha acquistato l’aspirapolvere a slitta VAC
8900. Prima di allacciare il suo apparecchio
alla corrente elettrica, la preghiamo di prendersi
il tempo per leggere attentamente queste
istruzioni che contengono importanti avvertenze
di sicurezza e di messa in funzione.
Corrente elettrica
Non toccare mai le parti allacciate alla corrente
elettrica, poiché esse possono provocare sca-
riche elettriche, con pericolo di lesioni gravi o
addirittura di morte! Allacciare l’apparecchio sol-
tanto a corrente alternata con tensione di 230 V /
50 Hz, min. 10A con presa a terra. La presa di
corrente deve essere stata installata da professio-
nisti autorizzati. Noi raccomandiamo di allacciare
l’apparecchio a una presa munita di interruttore FI
di max. 30mA. In caso di dubbio rivolgersi a uno
specialista.
Cavo di alimentazione
Non mettere mai in funzione l’apparecchio se il
cavo è danneggiato. Fare immediatamente sosti-
tuire prese e cavi danneggiati presso M-Service.
Non tirare il cavo facendolo passare su angoli e
spigoli taglienti e non incastrarlo. Non appoggiare
o far pendere il cavo su oggetti roventi e tenerlo
lontano dall’olio. Non estrarre la spina dalla presa
di corrente tirando il cavo o con le mani bagnate.
Uso conforme
L’aspirapolvere è destinato esclusivamente ad
uso privato. E’ severamente vietato apportare
modiche tecniche o farne un uso illecito a causa
dei pericoli che potrebbero derivarne!
Utilizzazione
Non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incande-
scenti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, fram-
menti di vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.)
perché potrebbero subentrare danni al sacco per
la polvere o all’apparecchio.
Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere
lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni!
Utenti autorizzati
Tutte le persone che hanno a che fare con l’utiliz-
zo, la manutenzione e la riparazione dell’apparec-
chio, devono essere formate e istruite a questo
scopo. Le persone, invece, che non conoscono
a fondo le istruzioni d’uso, i bambini e le persone
sotto l’inusso di alcool, droghe e medicamenti
non sono autorizzati a usare l’apparecchio o
possono farlo solo sotto sorveglianza.
Protezione di terzi
Assicurarsi che i bambini non abbiano la possi-
bilità di giocare con l’apparecchio. I bambini non
riconoscono i pericoli in cui si può incorrere ma-
neggiando un apparecchio elettrico. Non lasciare
mai l’apparecchio in funzione senza controllo.
Pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, estrarre assoluta-
mente la spina dalla presa di corrente e lasciarlo
raffreddare. Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua né lasciarlo entrare in contatto con
essa! Per la pulizia non impiegare mai oggetti
taglienti e abrasivi o sostanze chimiche corrosive.
Riparazioni
In caso di disturbi di funzionamento o di apparec-
chio difettoso oppure di sospetto di danni provo-
cati da una caduta, estrarre immediatamente la
spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in
funzione apparecchi danneggiati. È severamente
vietato introdurre oggetti estranei nell’apparec-
chio o aprirne il corpo. Le riparazioni possono
essere eseguite soltanto attraverso M-Service.
Per motivi di sicurezza possono essere utilizzati
soltanto pezzi di ricambio originali Miostar. Non si
assumono responsabilità in caso di danni causati
da riparazioni eseguite da personale non specia-
lizzato.
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr38
39
Italiano
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A proposito delle istruzioni d’uso
Disimballaggio
Queste istruzioni d’uso non possono tener conto
di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni
oppure in caso di problemi che non sono trattati o
non lo sono in modo sufcientemente dettagliato,
la preghiamo di rivolgersi al M-Service-Center più
vicino (indirizzi sul retro delle presenti istruzioni
d’uso).
Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso
e le consegni comunque ad ogni eventuale altro
utente.
Togliere l’aspirapolvere dall’imballaggio
Dopo il disimballaggio controllare che i seguenti
pezzi siano disponibili:
1. aspirapolvere
2. tubo essibile con impugnatura
3. tubo telescopico
4. bocchetta per pavimenti DeLuxe
5. bocchetta per tessili
6.
bocchetta a lancia
7. supporto per accessori
8. 6 sacchi per la polvere (1 inserito, 5 di riserva)
Controllare che la tensione di rete (230 V) corri-
sponda a quella indicata sulla targhetta di desi-
gnazione sotto l’apparecchio
Distruggere eventuali sacchetti di plastica, poiché
potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per
i bambini!
Consiglio:
Conservare l’imballaggio per eventuali futuri trasporti
(ad es. traslochi, riparazioni, ecc.)
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr39
40
Italiano
Elenco delle parti e degli elementi di comando
1.
3.
4.
7.
2.
9.
10.
11.
13.
14.
15.
6.
12.
5.
8.
Parte anteriore dell’apparecchio:
1. Maniglia telescopica
2. Interruttore acceso/spento
3. Pulsante di apertura dello scomparto del sacco
raccoglipolvere
4. Indicatore sacco pieno «change»
5. Posizione di parcheggio per bocchetta per i
pavimenti
6. Attacco roteante su 360° per il tubo essibile
7. Rotella di guida (parte inferiore)
8. Bocchetta per uscita aria con ltraggio HEPA
9. Ricevitore comando a distanza
10. Rotelle
Parte posteriore dell’apparecchio:
11. Maniglia telescopica
12. Tasto di apertura dello scomparto ltro HEPA
13. Interruttore acceso/spento
14. Rotelle
15. Spina e cavo di alimentazione
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr40
41
Italiano
Elenco delle parti e degli elementi di comando
16.
17.
18.
19.
21.
22.
23.
24.
25.
20.
Accessori:
16. Comando a distanza ad infrarosso
17. Supporto per accessori
18. Regolazione della lunghezza del tubo telescopi-
co
19. Tubo telescopico
20. Bocchetta per pavimenti DeLuxe
21. Bocchetta per tessili
22. Bocchetta a lancia
Scomparto sacco raccoglipolvere:
23. Sacco raccoglipolvere con chiusura
(MI 03 / art.-no. 7171.009)
24. Pulsante apertura scomparto sacco raccogli-
polvere
25. Coperchio scomparto sacco raccoglipolvere
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr41
42
Italiano
Istruzioni brevi
sacco per la polvere
Queste istruzioni brevi contengono soltanto le
tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio.
Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere
le istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono
descritte tutte le funzioni importanti. Osservare
le prescrizioni di sicurezza a pagina 38 e 44.
1. Inserire il sacco raccoglipolvere
Di norma la fabbrica fornisce l’apparecchio col sac-
co per la polvere già inserito.
– Togliere la spina
– Premere il tasto di apertura dello scomparto del
sacco e aprire il coperchio facendolo oscillare in
avanti
– Per chiudere in modo igienico l‘apertura del sacco
raccoglipolvere, far scivolare il coperchio di carto-
ne tirandolo delicatamente
– Tenere fermo il supporto e rimuovere completa-
mente il sacco dallo scomparto tirandolo dalla
linguetta di cartone
– Richiudere il coperchio (scatta)
Attenzione:
L’aparecchio è dotato di un coperchio di sicu-
rezza. Se il sacco per la polvere non è inserito
nel modo giusto nel supporto, o in assenza del
sacco, un dispositivo di bloccaggio impedisce
che il coperchio si chiuda. Non forzare.
– Non utilizzare mai sacchi per la polvere già usati,
poiché i pori sono otturati dall’uso (il motore si
danneggia)
2. Collegare il tubo essibile
– Introdurre la parte nale del tubo essibile
nell’aspirapolvere (nché scatta)
– Inserire il tubo telescopico nella bocchetta per
pavimenti
– Introdurre l’impugnatura del tubo essibile nel
tubo telescopico
– La lunghezza del tubo telescopico può essere mo-
dicata: spingere verso l’alto l’anello di regolazione
sul tubo telescopico per allungare o accorciare il
tubo
Attenzione:
– regolare la lunghezza in modo da permettere un
comodo uso dell’aspirapolvere in posizione eretta
(= schiena diritta).
– Inserire la parte cartonata del sacco per la polvere
nel supporto in plastica no alla battuta d’arresto
chiusura scorrevole
1. premere il pulsante
di apertura
2. aprire il
coperchio
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr42
43
Italiano
Istruzioni brevi
3. Allacciamento
– Estrarre il cavo di alimentazione nella lunghezza
desiderata
– Inserire la spina nella presa di corrente (230 V)
– L’aspirapolvere è pronto per l’uso
Attenzione:
– non tirare ulteriormente il cavo quando è comple-
tamente fuoriuscito per evitare il danneggiamento
del dispositivo di avvolgimento
4. Passare l’aspirapolvere
Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 38 e
44
– Premendo l‘interruttore acceso/spento il motore
si accende e si può cominciare a passare l’aspira-
polvere
– Sull‘impugnatura si trova un telecomando ad
infrarossi. Le funzioni: «+» potenza di aspirazione
più forte, «−» potenza di aspirazione meno forte
« » acceso/spento (=Standby)
Attenzione:
– L‘interruttore acceso/spento che si trova sul tele-
comando funziona solo se l‘interruttore principale
situato sull‘apparecchio è acceso
– non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incandescen-
ti, taglienti e appuntiti (ad es. acqua, frammenti di
vetro, aghi, mozziconi di sigaretta, ecc.) perché
potrebbero subentrare danni al sacco per la polvere
o all’apparecchio, o il rischio di scossa elettrica
– Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere
lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni!
5. Posizione di parcheggio
– In caso di pause brevi è possibile sistemare la
bocchetta per i pavimenti in posizione di parcheg-
gio nell’apposito supporto. Una calamita integrata
nell’impugnatura del tubo telescopico mantiene
quest’ultimo sso
– In caso di interruzioni più lunghe estrarre la spina
e riavvolgere il cavo
6. Dopo aver passato l’aspirapolvere
– Estrarre la spina
– Tirare dapprima leggermente la spina perché il
cavo si avvolga completamente
Attenzione: osservare che il cavo, prima di esse-
re avvolto, non sia attorcigliato. Nel caso in cui il
cavo non venga riavvolto completamente, estrarlo
nuovamente per circa un metro, ripetere quindi il
processo di avvolgimento
– Introdurre il tubo telescopico con la bocchetta per
pavimenti nell supporto. Non piegare eccessiva-
mente il tubo essibile
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto,
fuori dalla portata dei bambini
7. Cura e manutenzione
Se l‘indicatore sacco pieno
«
è rosso, il sac-
chetto deve essere sostituito. (v.p. 45)
.
Attenzione:
impiegare soltanto sacchi per la polvere originali
(MI 03 / art.-no. 7171.009)
i sacchi per la polvere non possono essere riutilizzati
utilizzare soltanto ltri HEPA originali
(MI 16 / art.-nr.
7171.022)
sostituire regolarmente il ltro del motore (v.p. 52)
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr43
44
Italiano
Messa in funzione
comando a pedale
pavimento duro / tappeto
Prima della messa in funzione iniziale
Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato
alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere
le avvertenze di sicurezza a pagina 38 e le seguenti misure di
sicurezza:
utilizzare l’aspirapolvere soltanto in locali asciutti
non aspirare liquidi quali acqua, ecc.
non aspirare oggetti appuntiti, taglienti, infuocati o incandescenti
(cocci, aghi, sigarette, cenere ardente, ecc.
)
sostituire immediatamente il sacco pieno, senza riutilizzarlo
non aspirare mai senza sacco per la polvere o senza ltro per il
motore
non aspirare particelle di polvere troppo ne (cemento, gesso,
cenere, ecc.)
Impiego
Con l’apparecchio VAC 8900 è possibile passare l’aspirapolvere como-
damente e senza fatica. Grazie al ltro HEPA ultra efciente e lavabile,
l’apparecchio è in grado di trattenere le più piccole particelle di polvere,
contribuendo a mantenere l’ambiente senza polvere e prevenire problemi
di allergie e tenere l’aria pulita in casa vostra. Sul tubo telescopico o diret-
tamente sul tubo essibile, si possono impiegare i seguenti accessori:
Bocchetta per i pavimenti DeLuxe
Con la bocchetta per i pavimenti si possono svolgere la maggior parte dei
lavori. La bocchetta possiede una spazzola incorporata per i pavimenti
duri e una supercie liscia per i tappeti. Far uscire o rientrare la spazzola
con il comando a pedale posto sulla parte superiore della bocchetta.
Bocchetta per i tessili
Viene impiegata per gruppi imbottiti, cuscini, tende, ecc.
Bocchetta a lancia
E’ adatta a raggiungere i luoghi meno accessibili quali angoli, fessure,
termosifoni, ecc.
Supporto per accessori
Il supporto per accessori, dove si possono inserire ad incasso la bocchetta
a lancia e quella per tessili, può essere attaccato all’impugnatura.
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr44
45
Italiano
Messa in funzione
1. Collocare / sostituire il sacco raccoglipolvere
Già dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di sacco per la polvere.
Controllare che il sacco sia inserito nel modo giusto.
Estrarre la spina prima di collocare o sostituire il sacco per la polvere
Premere il tasto di apertura dello scomparto del sacco e aprire il coper-
chio facendolo oscillare in avanti
Sacco pieno:
Il sacchetto per la polvere è ssato al supporto nell’apposito scompar-
to
– Per chiudere in maniera igienica l‘apertura del sacco raccoglipolvere,
tirare delicatamente la chiusura scorrevole di cartone
– Manenere sso il supporto e asportare completamente il sacco dallo
somparto tenendolo dal cartone
– Gettare il sacco usato tra i riuti domestici
– Collocare il collare di cartone del nuovo sacchetto nel supporto in
plastica spingendolo no alla battuta
– Reclinare il supporto con il sacco della polvere nello scomparto
– Richiudere il coperchio (scatta)
1. premere il pulsan-
te di apertura
2. aprire il coperchio
chiusura
scorrevole
sacchetto per
la polvere
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr45
46
Italiano
Messa in funzione
Attenzione:
L’aparecchio è dotato di un coperchio di sicurezza. Se il sacco
per la polvere non è inserito nel modo giusto nel supporto o in
assenza del sacco, una dispositivo di bloccaggio impedisce che
il coperchio si chiuda. Non forzare!
– Non utilizzare mai sacchi per la polvere già usati, poiché i pori sono
otturati dall’uso (il motore si danneggia)
Consiglio:
Mettendo una cartuccia profumata «M-Fresh-Turbo» o il granulato «S-
Fresh» nel sacco per la polvere, l‘aspirapolvere emana un gradevole
profumo. In vendita alla Migros.
Importante:
– Impiegare soltanto sacchi per la polvere originali (MI 03 / art.-no.
7171.009)
– Non utilizzare mai sacchi per la raccolta della polvere già usati
Utilizzare soltanto ltri HEPA originali
(MI 16 / art.-no. 7171.022)
Sostituire regolarmente il ltro del motore (v.p. 52)
– Non utilizzare mai l’apparecchio senza sacco per la polvere, altrimenti
potrebbero subentrare dei danni (ad es. guasto al motore)
– NON riutilizzare i sacchi usati, i cui pori si otturano con l’uso; questo
pregiudica notevolmente l’efcacia dell’aspirazione e può provocare il
surriscaldamento del motore
– I sacchi umidi si rompono causando guasti al motore
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr46
47
Italiano
Messa in funzione
anello di
regolazione
del tubo
telescopico
Estrarre il cavo
2. Tubo essibile e tubo telescopico
– Introdurre la parte nale del tubo essibile nell’aspirapolvere (nché
scatta). Premendo sul fermo dell’impugnatura, il tubo essibile può
essere nuovamente rimosso
– Inserire il tubo telescopico nella bocchetta per il pavimento
– Introdurre l’impugnatura del tubo essibile nel tubo telescopico
La lunghezza del tubo telescopico può essere modicata: spingere verso
l’alto l’anello di regolazione sul tubo telescopico per allungare o accorcia-
re il tubo
Attenzione:
– regolare la lunghezza in modo da permettere un comodo uso dell’aspi-
rapolvere in posizione eretta (= schiena diritta)
3. Allacciamento
– Estrarre il cavo di allacciamento nella lunghezza desiderata
Attenzione: non tirare ulteriormente il cavo quando è completamente
fuoriuscito per evitare il danneggiamento dello stesso e del dispositivo
di avvolgimento
– Inserire la spina nella presa di corrente (230 V)
– L’aspirapolvere è pronto per l’uso
Importante:
– Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti. Controllare ogni tanto
che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o crepato
Fermo
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr47
Messa in funzione
+
più forte/
meno forte
4. Passare l’aspirapolvere
– Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 38 e 44
– Premendo l‘interruttore acceso/spento il motore si accende e si può
cominciare a passare l’aspirapolvere
– Sull’imugnatura si trova un telecomando ad infrarossi.
Le funzioni:
«+» potenza di aspirazione più forte
«» meno forte
« » acceso/spento (=Standby)
Attenzione:
– l’interruttore acceso/spento che si trova sul telecomando funziona
solo se l’interruttore principale situato sull’apparecchio è acceso
Importante:
– non aspirare mai liquidi, oggetti umidi, incandescenti, taglienti e
appuntiti (ad es. acqua, frammenti di vetro, aghi, mozziconi di
sigaretta, ecc.) perché potrebbero subentrare danni al sacco per
la polvere o all’apparecchio
– Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi
e orecchie: pericolo di lesioni!
48
Italiano
acceso/spento
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr48
Messa in funzione
5. Passare l‘aspirapolvere usando la maniglia
telescopica
La speciale maniglia telescopica aumenta considerevolmente la pos-
sibilità di movimento durante il lavoro. La maniglia permette di dirigere
l‘aspirapolvere nell‘appartamento senza il rischio di colpire vasi, mobili
delicati, ecc. Anche le scale si possono pulire comodamente e in tutta
sicurezza.
– Afferrare la maniglia telescopica dalle apposite impugnature e tirare
verso l‘esterno no a raggiungere la lunghezza desiderata
– Con la maniglia telescopica estratta, l‘aspirapolvere si lascia spostare
– o trasportare comodamente
– Passare l‘aspirapolvere sulle scale in tutta sicurezza, con la maniglia
telescopica
49
Italiano
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr49
Messa in funzione
6. Posizione di parcheggio
– In caso di pause brevi è possibile sistemare la bocchetta per i pavi-
menti in posizione di parcheggio nell’apposito supporto. Una calamita
integrata nell’impugnatura del tubo telescopico lo mantiene sso
– In caso di interruzioni più lunghe estrarre la spina e riavvolgere il cavo
7. Dopo aver passato l’aspirapolvere
– Estrarre la spina
– Tenere la spina e tirando leggermente far riavvolgere completamente il
cavo
Attenzione: osservare che il cavo, prima di essere avvolto, non sia at-
torcigliato. Nel caso in cui il cavo non venga riavvolto completamente,
estrarlo nuovamente per circa un metro, ripetere quindi il processo di
avvolgimento
– Introdurre il tubo telescopico con la bocchetta per pavimenti nella
posizione di parcheggio. Non piegare il tubo essibile
– Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini
dispositivo di parcheg-
gio della bocchetta per i
pavimenti
Tirare leggermente il cavo e in
seguito avvolgere
ritenuta magnetica
nell‘impugnatura
50
Italiano
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr50
Change
«pieno»
«vuoto»
Manutenzione
8. Cambiare il sacco per la polvere
L’indicatore segnala quando il sacco di raccolta della polvere deve essere
cambiato. In caso di sacco pieno l’indicatore « » diventa rosso.
L’indicatore misura la pressione negativa e avvisa non appena la
permeabilità dell’aria si riduce, come succede in caso di sacco pieno, di
intasamento della bocchetta, del tubo telescopico o del tubo essibile.
– Col motore acceso, tenere la bocchetta in aria (la bocchetta non deve
restare a terra)
– Se l’indicatore indica rosso
« »
, il sacco deve essere cambiato
immediatamente (vedi pagina 45)
Se l’indicatore non è acceso
« »
, il sacco è vuoto o solo parzialmen-
te pieno
Importante:
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sacco per la polvere, altrimenti
potrebbero subentrare dei danni (ad es. guasto al motore)
– Impiegare soltanto sacchi per la polvere originali (MI 03 / art.-no.
7171.009)
– I sacchi per la polvere non possono essere riutilizzati, poiché i pori
si otturano con l’uso; questo pregiudica notevolmente l’efcacia
dell’aspirazione e può provocare il surriscaldamento del motore
– I sacchi umidi si rompono causando guasti al motore
Sostituire regolarmente il ltro per il motore e il microltro
9. Cambiare le batterie
Quando il telecomando non funziona più è possibile che le due batterie
(tipo «AAA») siano consumate.
– Aprire il coperchio mediante una moneta spingendolo in avanti
– Cambiare le batterie (polo «+» posizione anteriore)
– Riposizionare il coperchio (scatta)
inserire la moneta nel
solco e aprire
51
Italiano
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr51
Filtro del motore
10. Sostituire il ltro
L’aspirapolvere è dotato di due ltri che devono essere sostituiti,
rispettivamente puliti ad intervalli regolari:
10.1 Filtro del motore
Questo ltro protegge il motore in caso di danni arrecati al sacco della
polvere; per questo non si può assolutamente utilizzare l’aspirapolvere
senza ltro per il motore.
– Aprire il coperchio dello scomparto del sacco per la polvere
– Estrarre il sacco per la polvere dal suo supporto
– Far reclinare in avanti il supporto ltro in plastica tenendolo dalla parte
superiore
– Estrarre il vecchio ltro e buttarlo nella spazzatura
– Inserire il nuovo ltro
Attenzione:
Il ltro del motore (fornito col sacchetto per la polvere, MI 03 /
art. 7171.009) deve essere sostituito al più tardi dopo 5 ricambi del
sacco o dopo 2 anni, poiché altrimenti l’apparecchio potrebbe subire
dei danni!
10.2 Filtro HEPA H12 «wash & use»
Il ltro HEPA ultra efciente è in grado di trattenere le più piccole parti-
celle di polvere e prevenire il rischio di allergie. Si lava semplicemente
con acqua e viene poi riutilizzato. Lavare il ltro HEPA almeno due volte
all’anno.
– Aprire il coperchio nella parte posteriore dell’aspirapolvere
– Estrarre il telaio blu con il ltro
– Lavare il lato interno (lato sporco) sotto l’acqua corrente facendola
scorrere lentamente
– Sbattere il ltro bagnato e in caso di sporco tenace ripetere
l‘operazione
– Far asciugare il ltro all‘aria per almeno 24 ore e ricollocarlo
Utilizzare unicamente ltri HEPA H12 (MI 16 / art.-no. 7171.022).
Attenzione:
– non toccare il ltro con le mani o con altri oggetti e non usare alcun
detersivo. Alcune particelle possono rimanere aderite al ltro e que-
st’ultimo può sembrare sporco. Il ltro HEPA riacquista comunque la
sua totale efcacia.
52
Italiano
Manutenzione
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr52
53
Italiano
Disturbi di funzionamento / Smaltimento
Non immergere mai nell’acqua l’apparecchio o gli accessori lavarli
sotto l’acqua corrente. Non utilizzare oggetti per la pulizia detersivi
abrasivi. Pulire con un panno umido, quindi lasciar asciugare.
– Servirsi della bocchetta a lancia per eliminare tutti i residui di sporco
(peluzzi, peli) presenti sulla bocchetta per pavimenti
– Se il tubo è ostruito, pulire con l‘aiuto di una asticella. Non piegare il
cavo essibile. Non usare oggetti appuntiti
In caso di mancato uso spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina.
Conservare l’aspirapolvere in un luogo asciutto, lontano dalla portata
dei bambini.
Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso M-Service. Le
riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo
per l’utente.
Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni
eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue anche
il diritto alla garanzia.
Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso. Staccare la spina dalla
presa e tagliare il cavo elettrico.
Gli apparecchi fuori uso possono essere riportati ad un punto vendita e
venire smaltiti gratuitamente.
Pulizia / Custodia
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr53
54
Italiano
Con riserva di modiche di costruzione ed esecuzione dell‘apparecchio dovute al progresso tecnico.
SOCIETÀ COOPERATIVA MIGROS, CH-8031 Zurigo
Dati tecnici
Tensione nominale 230 Volt/ 50 Hz
Potenza nominale nom. 1700 Watt, max. 1900 Watt
Volume dell’apparecchio di base
(senza tubo essibile)
ca. 320 x 300 x 346 mm (L x A x L)
Lunghezza del cavo di alimentazione ca. 7 m
Raggio d’azione ca. 10 m
Peso dell’apparecchio di base ca. 5.8 kg
Materiale del corpo dell’apparecchio plastica ABS
Regolazione della potenza di aspirazione elettronica
Capacità del sacco per la polvere 3.5 litri
Indicatore del grado di riempimento meccanico
Altezza monometrica tubo essibile 2800 mm W
Deparassitato secondo le norme UE
Approvato CE
Garanzia del prodotto 2 anni
Garanzia del servizio 5 anni
Accessori
(compresi nel prezzo)
Tubo essibile con manico
impugnabile, tubo telescopico,
bocchetta per pavimenti DeLuxe,
bocchetta per tessili, bocchetta a
lancia e 2 batterie (tipo “AAA”)
Accessori (opzioni)
Spazzola per parquet*) art.-no. 9071.021.500
Turbospazzola *) art. no. 7171.141
Sacchi per la polvere di ricambio (5 pezzi) MI 03 / art.-no. 7171.009
Filtro di ricambio HEPA H12 MI 16 / art.-no. 7171.022
*) ottenibile presso M-Service o presso il servizio clienti
VAC_8900_Content-D-F-I-04.indd 8.7.2004, 0:24 Uhr54
© hoeliner.ch
V01/27/04 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modications / Con riserva di modiche
Garantie / Garantie / Garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
des von Ihnen erworbenen Gegen-
standes. Nicht unter die Garantie fallen
normale Abnützung sowie die Folgen
unsachgemässer Behandlung oder Be-
schädigung durch den Käufer oder Dritt-
personen sowie Mängel, die auf äussere
Umstände zurückzuführen sind.
Die Garantieverpichtung erlischt bei
Reparaturen durch nicht MIGROS-au-
torisierte Servicestellen. Garantieschein
oder Kaufnachweis (Kassabon, Rech-
nung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei
Fehlen desselben wird jeder Garantiean-
spruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de
deux ans à partir de la date d’achat, le
fonctionnement correct de l’objet acquis
et son absence de défauts. La garantie
n’inclut pas l’usure normale, ni les consé-
quences d’un traitement non approprié,
ni l’endommagement par l’acheteur ou
un tiers, ni les défauts dus à des circons-
tances extérieures.
La garantie n’est valable que si les
réparations ont exclusivement été
effectuées par le service après-vente
MIGROS ou par les services autorisés
par MIGROS.Nous vous prions de bien
vouloir conserver soigneusement le
certicat de garantie ou le justicatif de
l’achat (quittance, facture). Sans celui-ci
aucune réclamation ne sera admise.
La MIGROS garantisce per due anni
dall’acquisto l’assenza di difetti e la
funzionalità del prodotto da voi acqui-
stato. Non sono coperti dalla garanzia
la normale usura nonché le conseguenze
dovute a uso improprio o danneggia-
mento da parte dell’acquirente o di terzi
come pure gli inconvenienti da imputarsi
a situazioni esterne.
Gli obblighi derivanti dalla garanzia deca-
dono in caso di riparazioni non effettuate
presso i centri assistenza autorizzati
MIGROS. Conservate con cura il coupon
di garanzia o il documento comprovante
l’acquisto (scontrino di cassa, fattura). La
loro mancanza fa decadere ogni diritto
derivante dalla garanzia.
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de cinq ans. Les articles
nécessitant un service d‘entretien ou une
réparation sont repris à chaque point
de vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per cinque anni. Gli articoli che
necessitano un servizio manutenzione o
una riparazione possono essere deposi-
tati in ogni punto vendita.
BS
4142 Münchenstein Tel. 061 / 415 56 60 Fax 061 / 415 56 31
BE
3014 Bern 031 / 330 98 98 031 / 330 98 00
GE
1227 Carouge 022 / 307 29 29 022 / 307 29 00
LU
6036 Dierikon 041 / 455 74 44 041 / 455 71 86
NE
2074 Marin 032 / 755 84 65 032 / 755 84 83
SG
9201 Gossau 071 / 493 23 66 071 / 493 27 86
TI
6592 San Antonino 091 / 850 84 16 091 / 850 84 03
VD
1024 Ecublens 021 / 694 65 55 021 / 694 65 66
VS
1920 Martigny 027 / 720 43 48 027 / 720 44 53
ZH
8005 Zürich 01 / 278 69 00 01 / 278 69 01
M-Service Center / Centres M-Service / Centri M-Service
Cover-VAC-8900-00 8.7.2004, 0:20 Uhr2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Miostar VAC8900 Manuale utente

Tipo
Manuale utente