Bauknecht MW 40 WS Guida utente

Tipo
Guida utente
1
IT
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
œ
‰Á„flÂÚ ˜ÒfioÁÚ
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugsanvisning
I
nstrukcje uøytkowania
Návod k pouÏití
Návod na pouÏitie
Használati utasítás
å
ÌÒÚÛÍˆËˇ Á ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Bauknecht is a registered trademarkBaa tradmark
COMPACT EASYTRONIC
MW 40
2
IT
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE LAPPARECCHIO
A
SSICURARSI CHE LAPPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
TO. Veri care che la porta del forno si chiu-
da perfettamente. Vuotare il forno e pulire l’in-
terno con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
A MESSA A TERRA DELLAPPARECCHIO È OBBLIG-
ATORIA a termini di legge. Il fabbricante
declina qualsiasi responsabilità per even-
tuali danni a persone, animali o cose, de-
rivanti dalla mancata osservanza di que-
sta norma.
I
produttori non sono responsabili per pro-
blemi causati dall’inosservanza dell’uten-
te delle presenti istruzioni.
N
ON FAR FUNZIONARE LAPPARECCHIO con
il cavo di alimentazione o la spina
danneggiati, se non funziona corretta-
mente o se ha subito danni o è caduto.
N
On immergere il cavo di alimentazione
o la spina in acqua. Tenere il cavo di ali-
mentazione lontano da super ci calde.
Potrebbero veri carsi scosse elettriche,
incendi o altre situazioni pericolose.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sul-
la targhetta matricola corrisponda
alla tensione della vostra abitazione.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa
correttamente.
I
NSTALLARE IL FORNO SU UNA SUPERFI-
CIE PIANA E STABILE in grado di so-
stenere il peso del forno e de-
gli utensili che vi vengono
inseriti. Maneggiare con cura.
C
OLLOCARE IL FORNO LONTANO da altre sorgen-
ti di calore. Per consentire una ventilazione
su ciente, lasciare sopra il forno uno spazio di
almeno 30 cm. Lelettrodomestico deve esse-
re appoggiato alla parete, assicurarsi di lascia-
re spazio su ciente per la ventilazione sopra,
sotto e sui lati del forno. Il forno a microonde
non deve essere collocato in mobili ad incasso.
S
E INSTALLATO VICINO AD APPARECCHI RADIO, TELEVISI-
VI O ANTENNE, il forno può causa-
re interferenze.
N
ON USARE PROLUNGHE.
S
E IL CAVO DALIMENTAZIONE È TROPPO COR-
TO, RICHIEDERE AD UN ELETTRICISTA, o
ad altro personale qualificato, di in-
stallare una presa di corrente vicino
all’elettrodomestico.
A
VVISO: Luso improprio della spina con
messa a terra può provocare incendi o
scariche elettriche. Consultare un elettricis-
ta, o altro personale quali cato, se non si
capiscono completamente le istruzioni per la
messa a terra, oppure se si hanno dei dubbi
sull’appropriata messa a terra del forno a mi-
croonde.
3
IT
L
ELETTRODOMESTICO NON È INTESO PER il fun-
zionamento a mezzo di timer esterni o
sistemi telecomandati.
Q
UESTO ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UTILIZ-
ZATO DA BAMBINI di età superiore a 8 anni
e da soggetti con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o privi di esperienza
e di conoscenze se sono controllati o han-
no ricevuto istruzioni riguardo a come usa-
re l’apparecchio in modo sicuro e compren-
dano i rischi a ciò connessi. Operazioni di
pulizia e di manutenzio-
ne da parte dell’utente
non dovranno essere
effettuate da bambi-
ni a meno che abbia-
no un’età superiore agli
8 anni e siano opportu- namente control-
lati. I bambini dovranno essere controlla-
ti quando usino altre fonti di calore (se per-
tinente) separatamente o in combinazione
con il forno a microonde, a causa delle alte
temperature generate.
Q
UESTO APPARECCHIO NON DEVE UTILIZZATO da
persone (bambini compresi) con capa-
cità  siche, sensoriali o mentali compro-
messe, mancanza di esperienza e di consa-
pevolezza, salvo se controllati o se hanno
ricevuto corrette istruzioni sul funziona-
mento dell'apparecchio da parte di una
persona responsabile per la loro incolu-
mità.
C
ONTROLLARE I BAMBINI e non consentire
loro di giocare con questo apparecchio.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
N
ON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAM-
MABILI all’interno o vicino al forno.
I vapori potrebbero causare incendi o
esplosioni.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per
asciugare tessuti, carta, spezie, erbe,
legno,  ori, frutta o altro materiale com-
bustibile. Potrebbero innescarsi incendi.
N
ON CUOCERE TROPPO GLI ALIMENTI. Potreb-
bero innescarsi incendi.
N
ON LASCIARE IL FORNO SENZA SORVEGLIAN-
ZA, specialmente quando si usano
carta, plastica o altri materiali combusti-
bili durante il processo di cottura. La car-
ta si potrebbe carbonizzare o bruciare
e alcuni tipi di plastica potrebbero scio-
gliersi con il calore.
N
on lasciare il forno incustodito se si
utilizza molto grasso o olio, poiché
questi possono surriscaldarsi e causare
un incendio.
S
E IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO
DEL Se del materiale all’interno o
all’esterno del forno dovesse prende-
re fuoco o se dovesse essere esalato del
fumo, tenere chiuso lo sportello e spe-
gnere il forno. Staccare la spina del cavo
di alimentazione o interrompere lali-
mentazione in corrispondenza del fusi-
bile o del quadro elettrico interruttore di
circuito.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
N
ON USARE IL FORNO A MI-
CROONDE per riscaldare
alimenti o liquidi in conteni-
tori sigillati. L’aumento di
pressione potrebbe causa-
re danni al momento dell’apertura del con-
tenitore, che potrebbe anche esplodere.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare o riscaldare uova inte-
re, con o senza guscio, poiché potrebbero esplodere anche
dopo che il processo di riscaldamento a microonde è terminato.
L
E GUARNIZIONI DELLA PORTA E DELLE ZONE CIR-
COSTANTI devono essere controllate perio-
dicamente. In caso di danni non utilizzare
l’apparecchio,  nché non sia stato riparato
da un tecnico quali cato.
N
ON USARE prodotti chimici corrosi-
vi o prodotti vaporizzati sull’appa-
recchio. Questo tipo di forno è stato pro-
gettato per riscaldare o cuocere alimenti.
Non deve essere usato a scopo industria-
le o di laboratorio.
N
ON APPENDERE O POSIZIONARE ogget-
ti pesanti sulla porta in quanto que-
sto potrebbe danneggiare l’apertura e le
cerniere del forno. NOn utilizzare la mani-
glia della porta per appendervi oggetti.
4
IT
SUGGERIMENTI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO!
C
ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo ap-
parecchio non deve mai essere messo in fun-
zione senza alimenti. Potrebbe essere danneg-
giato.
Q
UANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE,
mettere all’interno un bicchiere di acqua.
L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si
rovinerà.
T
OGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sac-
chetti di plastica o carta prima di
metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per fritture a
bagno dolio, poiché è impossibi-
le controllare la temperatu-
ra dell’olio.
LIQUIDI
E
S. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano li-
quidi come bevande o ac-
qua, questi si possono surriscal-
dare oltre il punto di ebollizio-
ne senza che appaiano bollici-
ne. Ciò potrebbe determinare
un traboccamento improvviso di liquido bol-
lente.
P
er prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare luso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re-
cipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem-
po di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
D
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER
BAMBINI o liquidi nel bibe-
ron, oppure in contenitori per
omogeneizzati, agitare e con-
trollare sempre la temperatura prima di servire.
Questo favorirà la distribuzione omogenea del
calore evitando il rischio di bruciature.
T
ogliere il coperchio e la tettarella dal bib-
eron prima di riscaldarli!
PRECAUZIONI
P
ER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sem-
pre guanti da forno per manipolare
contenitori, toccare il forno e togliere le
casseruole. Poiché le parti raggiungibi-
li possono diventare incandescenti du-
rante l'utilizzo, tenere fuori dalla portata
dei bambini.
N
ON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
L
E APERTURE DI VENTILAZIONE SUL FORNO non devono
essere coperte. L’ostruzione delle aperture di
aspirazione o scarico dell’aria può causare danni
al forno e compromettere i risultati di cottura.
N
ON LASCIARE E NON USARE questo apparecchio
all’esterno.
N
ON USARE QUESTO forno vicino a lavandini o
su piani d’appoggio bagnati, vicino ad una
piscina o simile.
5
IT
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
S
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO in contatto con
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DELLAPPOSITO SUPPORTO sotto al piatto ro-
tante in vetro. Non appoggiare al-
tri utensili sopra la guida per piat-
to rotante.
Montare la guida per il piatto
rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO con tutti i meto-
di di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporchereb-
bero l’interno del forno.
Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
la guida.
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI AL
CALORE DEL FORNO e trasparenti
alle microonde.
NEL MOMENTO IN CUI SI RIPONGONO LALIMENTO E GLI AC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
A
SSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avvia-
re il forno. Se il piatto rotante non è in grado
di ruotare liberamente, occorrerà utilizzare un
contenitore più piccolo.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci-
ci per la cottura a microonde.
PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA-
MENTE UN MINUTO dopo che il forno viene a
trovarsi nella fase di attesa “stand-by.
(Il forno si trova in modalità “stand-
by” quando appare visualizzato l’oro-
logio a 24 ore oppure, se l’orologio non è
stato impostato, quando il display è vuoto).
LA PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIU-
SA per esempio per inserire il cibo prima del ri-
lascio del blocco di sicurezza. In caso contra-
rio sul display apparirà il messaggio DOOR
(porta).
D OOR
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
6
IT
q
w
e
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
PER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
PER CONTROLLARE, MESCOLARE
O GIRARE LALIMENTO , aprire la
porta ed il processo di cottu-
ra si interromperà automati-
camente. La funzione rimane
impostata per 10 minuti.
P
ER SOSPENDERE LA COTTURA:
TOGLIERE LALIMENTO , chiudere la por-
ta e premere il tasto STOP.
PER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
CHIUDERE LA PORTA e premere il ta-
sto Start (avvio) UNA SOLA VOL-
TA. Il processo di cottura riprende
da dove era stato interrotto.
PREMENDO IL TASTO START DUE VOLTE il tempo di
cottura incrementa di 30 secondi.
A
L COMPLETAMENTO DEL PROCESSO DI COTTURA, il se-
gnale acustico del forno suo-
na ogni minuto per 10 mi-
nuti. Premere il tasto STOP o
aprire la porta per far cessare il segnale.
NOTA: Se si apre e chiude la porta al termine del
processo di cottura, le impostazioni rimango-
no memorizzate per 60 secondi.
TIMER
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo desiderato,
ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta prima di
cuocerla e così via.
q
PREMERE IL PULSANTE CLOCK.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cot-
tura desiderato.
e
PREMERE IL PULSANTE START DI AVVIO.
L
E COLONNINE LAMPEGGIANTI indicano che il timer è in funzione.
P
REMENDO UNA SOLA VOLTA IL TASTO CLOCK si può visualizzare il tempo re-
siduo sul timer. Il tempo rimane visualizzato per 3 secondi, quindi il
display torna ad indicare il tempo di cottura (se in quel momento si
sta cuocendo).
P
ER FERMARE IL TIMER quando sta svolgendo una funzione secondaria
rispetto ad un’altra funzione, richiamare innanzitutto il timer quale
funzione prioritaria premendo il tasto dell’orologio e quindi fermarlo
premendo il tasto Stop.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO impostato sul timer, il forno a microonde emet-
te un segnale acustico.
7
IT
L’OROLOGIO È IMPOSTATO ed è in funzione.
PER TOGLIERE LA FUNZIONE OROLOGIO dal display dopo averla program-
mata, premere nuovamente il tasto Clock per 3 secondi e poi il ta-
sto Stop.
PER REINSERIRE LA FUNZIONE OROLOGIO, seguire la procedura sopra de-
scritta.
NOTA: TENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA QUANDO SI IMPOSTA LOROLOGIO. In
questo modo si hanno a disposizione 10 minuti per compiere l’inte-
ra operazione. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario comple-
tare ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
OROLOGIO
QUANDO LAPPARECCHIO VIENE COLLEGATO ELETTRICAMENTE PER LA PRIMA VOLTA
o dopo un’interruzione di corrente, sul display non compare nessu-
na indicazione. Se l’orologio non è impostato, il display resterà vuo-
to  nché non verrà impostato un tempo di cottura.
q
PREMERE IL PULSANTE CLOCK (3 secondi) finché le cifre a sinistra in-
dicanti le ore, non lampeggiano.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare le ore.
e
PREMERE NUOVAMENTE IL PULSANTE CLOCK. (Le due cifre a destra, i
minuti, lampeggiano).
r
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare i minuti.
t
PREMERE NUOVAMENTE IL PULSANTE CLOCK.
q
e
t
w
r
8
IT
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO SUGGERITO:
J
ET
(700 W)
RISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, ca è, tè o altri alimenti ad alto conte-
nuto di acqua. Se l’alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
600 W C
OTTURA DI PESCE, carne, verdura, ecc.
500 W
C
OTTURA ACCURATA DI SALSE altamente proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
terminare la cottura di piatti in umido.
350 W B
OLLITURA A FUOCO LENTO DI STUFATI, fusione del burro.
160 W S
CONGELAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi.
90 W P
ER PORTARE I GELATI a temperatura.
q
w
e
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscal-
damento di verdure, pesce, patate e carne.
U
NA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla vol-
ta premendo il tasto Start. Ogni successiva pressione determina un
incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si può an-
che aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di regola-
zione.
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
q
PREMERE IL PULSANTE POWER per impostare il livello di potenza.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di
cottura.
e
PREMERE IL PULSANTE START.
9
IT
QUESTA FUNZIONE serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto con-
tenuto d’acqua come zuppe non dense, ca è o tè.
FUNZIONE JET START
q
PREMERE IL PULSANTE START.
QUESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMATICAMENTE alla potenza massima per le
microonde e tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore
pressione incrementa il tempo di 30 secondi. Il tempo può anche esse-
re aumentato o diminuito ruotando la manopola di regolazione dopo
l’avvio della funzione.
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRE LA PROCEDURA DESCRITTA per la”Funzione
di cottura e riscaldamento a microonde” e per
e ettuare lo scongelamento manuale selezio-
nare il livello di potenza 160 W .
CONTROLLARE COSTANTEMENTE LALIMENTO.
GIRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel corso
del processo di scongelamento.
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI PLASTI-
CA, pellicola in plastica o scatole di cartone possono
essere messi in cottura direttamente purché
la confezione non contenga parti metalliche
(es. lacci di chiusura in metallo).
L
A FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZI-
ONATO lalimento interagisce sui tempi
di scongelamento. Confezioni di basso
spessore scongelano più rapidamente ri-
spetto a confezioni più spesse.
R
ICORDARSI DI STACCARE l’una dall’altra le parti dell’ali-
mento quando cominciano a scongelarsi. Le fette
separate una ad una scongelano più rapidamente.
S
E DURANTE LO SCONGELAMENTO si nota che alcune par-
ti di alimento iniziano a cuocere (es.
cosce di pollo ed estremità del-
le ali), è bene coprirle con dei
pezzetti di foglio di alluminio.
A
LIMENTI LESSATI, STUFATI E RA DI CARNE
SCONGELANO meglio se vengono mesco-
lati di tanto in tanto per l’intera durata
del processo.
P
ER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMEN-
TO, è sempre preferibile non scongelare com-
pletamente l’alimento e prevedere sempre un
tempo di riposo adeguato.
A
LCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO MI-
GLIORANO sempre il risultato in quanto la tem-
peratura interna dell’alimento viene distribuita
con maggiore uniformità.
q
10
IT
CATEGORIA DI ALIMENTI QUANTITÀ SUGGERIMENTI
q
CARNE 100 G - 2 KG CARNE MACINATA, COTOLETTE, BISTECCHE O ARROSTI.
w
POLLAME 100 G - 2 KG POLLO INTERO, A PEZZI O FILETTI.
e
PESCE 100 G - 2 KG BISTECCHE O FILETTI INTERI.
P
ER I CIBI NON ELENCATI IN QUESTA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato,
seguire la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento a microonde” e scegliere la potenza
di 160 W per lo scongelamento.
e
w
q
FROZEN FOODS:
SE IL PESO È INFERIORE O SUPERIORE AL PESO
CONSIGLIATO, seguire la procedura de-
scritta in “Cottura e Riscaldamento
a microonde” e scegliere la potenza
160 W per lo scongelamento.
CIBI SURGELATI:
S
E LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ ALTA di
quella di surgelamento (-18 °C), sele-
zionare un peso inferiore.
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ BASSA di
quella di surgelamento (-18 °C), sele-
zionare un peso superiore.
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO AUTOMATICO AUTO DEFROST
USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pesce e pollame. La fun-
zione AUTO Defrost può essere usata solo se il peso netto è com-
preso fra 100 g- 2 kg.
D
ISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto rotante in vetro.
q
PREMERE RIPETUTAMENTE IL PULSANTE AUTO DEFROST per selezionare
la categoria di alimenti.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso.
e
PREMERE IL PULSANTE START.
F
U
La fun
ALCUNE CATEGORIE DI ALIMENTI RICHIEDONO CHE il cibo sia girato o mescola-
to durante la cottura. In questi casi il forno si fermerà e vi verrà chie-
sto di eseguire lazione seguente.
S
E LA PORTA NON VIENE APERTA A QUESTO PUNTO (entro 2 minuti) il program-
macontinuerà il processo di scongelamento. Il risultato  nale in
questo caso potrebbe non essere ottimale.
Aprire la porta.
Eseguire l’azione suggerita.
Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
P
ER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO indicare il peso netto del cibo.
11
IT
w
q
FUNZIONE DI MEMORIZZAZIONE
LA FUNNZIONE MEMORY (MEMORIA) CONSENTE DI richiamare facilmente e
velocemente un’impostazione preferita.
L
A FUNZIONE MEMORY CONSENTE DI memorizzare qualsiasi impostazione
correntemente visualizzata.
C
OME MEMORIZZARE UNIMPOSTAZIONE:
Selezionare una funzione.
Programmare le impostazioni desiderate.
Premere e tenere premuto il pulsante Memo per 3 secon-
di  no allemissione di un segnale acustico. A questo punto,
l’impostazione è memorizzata. La memoria può essere ripro-
grammata quante volte si desidera.
C
OME UTILIZZARE UNIMPOSTAZIONE MEMORIZZATA:
q
PREMERE IL PULSANTE MEMO.
w
PREMERE IL PULSANTE START.
Q
UANDO LAPPARECCHIO viene collegato alla tensione o dopo un’interru-
zione dell’alimentazione, la funzione Memory manterrà come impo-
stazione prede nita il valore di 2 minuti alla massima potenza.
BEVERAGE REHEAT BEVANDE PER RISCALDARE
LA FUNZIONE BEVERAGE REHEAT CONSENTE DI RISCALDARE facilmente e rapida-
mente 1-4 tazze di alimenti da bere.
q
PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO BEVERAGE REHEAT per selezionare il nu-
mero di tazze da riscaldare.
w
PREMERE IL PULSANTE START.
1
TAZZA EQUIVALE A 150 ml di liquido.
w
q
12
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
P
OLLO
(intero)
1000 G
700 W
18 -20
MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE IL POLLO a metà cottura.
Veri care che il sugo della carne
sia incolore a  ne cottura.
POLLO
(striscioline
o
bocconcini)
500 G 8 -10 MIN.5 MIN.
VERIFICARE che il sugo della carne sia
incolore a  ne cottura.
PANCETTA 150 G 3 -4 MIN.1 -2 MIN.
ADAGIARE SU 2 O 3 STRATI DI carta da
forno e coprire con altra carta.
V
ERDURA
(fresca)
300 G 3 -4 MIN.1 -2 MIN.
CUOCERE COPERTO e aggiungere 2
cucchiaini di sale.
VERDURA
(surgelata)
250 - 400 G
3 - 4 MIN.
5 -6 MIN.
1 -2 MIN.
CUOCERE COPERTO
PATATE IN
CAMICIA
1 PEZZO
4 PEZZI
4 -6 MIN.
12 -15 MIN.
2 MIN.
5 MIN.
PUNGERE CON UNA FORCHETTA. (1 pezzo=
250 g). Girare a metà cottura.
CARNE
(polpettone)
600 -700 G
600 W
12 -14
MIN.5 MIN.
PESCE (intero) 600 G 8 -9 MIN.4 -5 MIN.INCIDERE LA PELLE e cuocere coperto.
P
ESCE (tranci
o  letti)
400
G 5 -6 MIN.2 -3 MIN.
P
OSIZIONARE CON LE PARTI PIÙ SOTTILI
verso il centro del piatto. Cuocere
coperto.
TABELLA COTTURA
SI RICORDA CHE MAGGIORE È LA QUANTITÀ DI ALIMENTO CHE SI
DESIDERA PREPARARE, maggiore sarà il tempo neces-
sario per la cottura. Secondo una semplice regola
pratica, una quantità doppia di alimento necessi-
ta quasi il doppio del tempo di cottura.
P
BASSA È LA TEMPERATURA INIZIALE DEL FORNO, più
lunghi saranno i tempi di cottura richiesti
per lalimento. Riscaldare un alimento appe-
na tolto dal frigorifero richiede
più tempo di uno lasciato ripo-
sare a temperatura ambiente.
C
OME NELLA COTTURA TRADIZIONALE, anche nella cottura
a microonde mescolare e girare gli alimenti in pre-
parazione sono operazioni che permettono di di-
stribuire rapidamente il calore al centro del piatto
ed evitare di surriscaldare le parti più ester-
ne.
D
URANTE LA COTTURA DI ALIMENTI DI FORMA o
spessore non omogenei, ricordarsi di posi-
zionare le parti più sottili verso il centro del
piatto in quanto, nel forno a microonde av-
venendo la cottura dallesterno verso l’inter-
no, le parti sottili verranno in tal modo cotte per ul-
time.
GLI ALIMENTI AD ALTO TENORE DI GRASSI E ZUCCHERI cuocio-
no più rapidamente rispetto agli alimenti ad alto
contenuto dacqua. Ricordarsi inoltre
che grassi e zuccheri raggiungono
una temperatura più elevata ri-
spetto all’acqua.
DOPO LA COTTURA, RICORDARSI DI LASCIARE SEMPRE ri-
posare gli alimenti per qualche minuto. Tene-
re presente che alcuni minuti di riposo miglio-
rano sempre il risultato in quanto consentono
una distribuzione più uniforme della tempera-
tura all’interno dellalimento.
A
LIMENTI come patate con la buccia vanno scelti di
misura simile e quindi disposti a cerchio in
modo da ottenere una cottura uniforme.
NEGLI ALIMENTI RIVESTITI DA PELLE O MEM-
BRANE, come ad es. patate, mele e
tuorli duovo devono essere praticati pic-
coli fori con una forchetta o stuzzicadenti pri-
ma di cuocerli nel forno a microonde, così da
permettere la fuoriuscita del vapore interno al-
trimenti la pressione potrebbe farli scoppiare.
I PEZZI PICCOLI CUOCIONO PIÙ RAPIDAMENTE di quelli
grandi e i pezzi di misura regolare cuociono in
modo più uniforme rispetto ai pezzi tagliati in
modo meno omogeneo.
13
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
P
IATTO PRONTO
300 G
450 G
700 W
3 -5
MIN.
4 -5 MIN.
1 -2 MIN.
COPRIRE IL PIATTO
RISO
2 DL
6 DL
1 -2 MIN.
3 -4 MIN.
1 MIN.
2 MIN
COPRIRE IL PIATTO
POLPETTE DI
CARNE
250 G 2 MIN.1 -2 MIN.
RISCALDARE SCOPERTO
BEVANDE 2 DL 1 -2 ½ MIN.1 MIN.
METTERE UN CUCCHIAIO DI METALLO
nella tazza per prevenire
una cottura eccessiva.
Z
UPPA (poco
densa)
2 ½ DL 2 -2 ½ MIN.1 MIN.
RISCALDARE SCOPERTO in un
piatto fondo o una ciotola.
Z
UPPE O SALSE
A BASE DI LATTE
2 ½ DL 3 -4 MIN.1 MIN.
NON RIEMPIRE il contenitore
oltre 3/4. Mescolare
una volta durante il
riscaldamento.
H
OT DOG
1 PEZZO
2 PEZZI
600 W
½ - 1
MIN.
1 - 1 ½ MIN.
1 MIN.
L
ASAGNE 500 G 5 -6 MIN.2 -3 MIN.
TABELLA RISCALDAMENTO
COME NEI METODI DI COTTURA TRADIZIONALI, l’alimen-
to riscaldato in un forno a microonde dovrà
sempre risultare bollente.
SI RICORDA CHE I MIGLIORI RISULTATI DI COTTU-
RA si ottengono posizionando le parti più
spesse dell’alimento verso lesterno del
piatto e le parti più sottili al centro.
S
ISTEMARE LE FETTINE SOTTILI DI CARNE l’una
sopra allaltra oppure inframmezzate.
Le fette tagliate più spesse, come ad esem-
pio polpettone e salsicce, andranno sistemate
l’una accanto all’altra.
S
TUFATI E SUGHI si riscaldano meglio se vengo-
no mescolati di tanto in tanto per far penetrare
ovunque il calore in ugual misura.
CUOCERE LALIMENTO COPERTO aiuta a con-
servarne l’umidità all’interno, consente
di evitare schizzi e richiede un minor
tempo di riscaldamento.
P
ER RISCALDARE PORZIONI di alimenti anco-
ra congelati, si raccomanda di attenersi
alle indicazioni riportate dalla casa produttri-
ce sulla confezione.
PER RISCALDARE AL MEGLIO GLI ALIMENTI CHE NON POS-
SONO ESSERE MESCOLATI , come ad esempio i piatti
gratinati, si raccomanda di impostare un livello
di potenza compreso tra 400 e 600 W.
È PREFERIBILE CONSIDERARE SEMPRE UN TEMPO DI ripo-
so di alcuni minuti per gli alimenti, onde ga-
rantire una distribuzione uniforme della tem-
peratura interna.
14
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
A
RROSTI
800 -
1000 G
SCONGELAMENTO
(160 W)
20 -22
MIN. 10 -15 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
CARNE MACINATA 500 G 8 -10 MIN.5 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento. Separare
le parti scongelate.
B
RACIOLE,
COSTOLETTE,
BISTECCHE
500 G 7 -9 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
POLLO (intero) 1200 G 25 MIN. 10 -15 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
P
OLLO
(striscioline o
bocconcini)
500 G 7 -9 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE/SEPARARE a me
scongelamento. Coprire
le punte delle ali e delle
cosce con la pellicola
per prevenire un
riscaldamento eccessivo.
PESCE (intero) 600 G 8 -10 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento e
coprire la coda con la
pellicola per prevenire un
riscaldamento eccessivo.
P
ESCE (tranci o
letti)
400 G 6 -7 MIN.5 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento. Separare
le parti scongelate.
PAGNOTTA DI PANE 500 G 4 -6 MIN.5 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
PANINI E FOCACCE
4 PEZZI
(150 - 200 G)
1 ½ -2
MIN.2 -3 MIN.DISPORLI in cerchio.
F
RUTTI E BACCHE 200 G 2 -3 MIN.2 -3 MIN.
SEPARARE durante lo
scongelamento.
TABELLA SCONGELAMENTO
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI PLASTI-
CA , pellicola in plastica o scatole di cartone posso-
no essere messi in cottura direttamente purché la
confezione non contenga parti metalliche (es.
lacci di chiusura in metallo).
L
A FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZION-
ATO lalimento in uisce sui tempi di scon-
gelamento. Confezioni di basso spesso-
re scongelano più rapidamente rispetto a
confezioni più spesse.
R
ICORDARSI DI STACCARE LUNA DALLALTRA LE PARTI dell’ali-
mento quando cominciano a scongelarsi. Le fette
separate una ad una scongelano più rapidamente.
SE DURANTE LO SCONGELAMENTO SI NOTA CHE ALCUNE
PARTI DI ALIMENTO iniziano a cuocere (es. cosce di
pollo ed estremità delle ali), coprirle con pez-
zetti di foglio di alluminio.
GIRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel corso
del processo di scongelamento.
A
LIMENTI LESSATI, STUFATI E RA DI CARNE SCON-
GELANO meglio se vengono mescolati di
tanto in tanto per l’intera durata del pro-
cesso.
PER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMEN-
TO, è sempre preferibile non scongelare com-
pletamente l’alimento e prevedere sempre un
tempo di riposo adeguato.
ALCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO mi-
gliorano sempre il risultato in quanto la tem-
peratura interna dell’alimento viene distribuita
con maggiore uniformità.
15
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmen-
te richiesta. Deve essere e ettuata con la spina
elettrica staccata.
LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA
periodiche può provocare deterioramenti del-
la super cie che possono in uenzare negativa-
mente la durata dell’apparecchio e causare si-
tuazioni di pericolo.
N
ON UTILIZZARE PAGLIETTE ME-
TALLICHE, DETERGENTI AGGRES-
SIVI, panni abrasivi, ecc.
che possono danneg-
giare la mascherina, l'in-
terno e l'esterno del forno. Usare unpanno
con un detergente neutro o un panno carta
con un prodotto spray per la pulizia dei ve-
tri. Applicare il prodotto spray per la pulizia
dei vetri su un panno carta.
NON SPRUZZARE direttamente sul forno.
AD INTERVALLI REGOLARI, specialmente se si sono
veri cati traboccamenti, rimuovere il
piatto rotante e il supporto e puli-
re la base del forno.
QUESTO FORNO È STATO PROGETTATO
per funzionare con il piatto rotante al-
SI CONSIGLIA LUSO DELLA LAVASTOVIGLIE PER:
G
UIDA PER PIATTO ROTANTE.
P
IATTO ROTANTE IN VETRO.
N
ON UTILIZZARE APPARECCHI DI PULIZIA A VAPORE
per pulire il forno a microonde.
IL FORNO DEVE essere pulito regolarmen-
te ed i depositi di cibo devono essere ri-
mossi.
loggiato nella sua sede.
N
ON METTERE IN FUNZIONE il forno quando il
piatto rotante è stato rimosso per esse-
re pulito.
USARE UN PANNOMORBIDO E UMIDO con un deter-
gente neutro per pulire le superfici interne, la
parte interna ed esterna e i giunti della porta.
NON LASCIARE che si formino depositi di
grasso o di cibo attorno alla porta.
PER MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
GLI ODORI ALLINTERNO DEL FORNO possono essere
eliminati mettendo nel forno una tazza colma
d’acqua con succo di limone e facendo bollire
per alcuni minuti.
I
L GRILL non necessita di alcuna pulizia, in quanto il
calore intenso brucia lo sporco, mentre il cielo del
forno deve essere pulito regolarmente. Per eseguire
l'operazione, si consiglia di utilizzare un panno mor-
bido eumido con un detergente neutro.
SE LA FUNZIONE Grill non è usata regolarmente,
è necessario avviare la funzione di solo grill
per 10 minuti una volta al mese per ridurre il
rischio d’incendio.
16
IT
GUIDA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il
Servizio Assistenza, e ettuare i seguenti con-
trolli:
Il piatto rotante e l’apposita guida sono al-
loggiati nella sede.
La spina è inserita correttamente nella pre-
sa di corrente.
La porta chiude correttamente.
Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
Controllare che il forno sia ventilato adegu-
atamente.
Aspettare una decina di minuti, poi tentare
di riavviare il forno.
Aprire e poi chiudere la porta prima di ten-
tare nuovamente di avviare il forno.
QUESTO PER EVITARE CHIAMATE INUTILI IN Assistenza,
che vi potrebbero essere addebitate.
Quando si chiama lAssistenza, occorre indica-
re sempre il numero di matricola e il modello
del forno (vedere la targhetta Service). Per ul-
teriori informazioni, consultare il libretto del-
la garanzia.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitu-
ito solo con un cavo origina-
le, disponibile tramite la no-
stra organizzazione del ser-
vizio assistenza. Il cavo di
alimentazione deve essere so-
stituito solo da personale spe-
cializzato.
I
L SERVIZIO ASSISTENZA DEVE ESSERE
EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE DA TEC-
NICI ADDESTRATI. È pericoloso per
chiunque non faccia parte del
personale specializzato e et-
tuare operazioni di assistenza
o riparazione che comportino la rimozione
di qualunque pannello di copertura contro
l’esposizione all’energia delle microonde.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO DI COPERTURA.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabi-
le al 100% ed è contrassegna-
to dal simbolo del riciclag-
gio. Per lo smaltimento segui-
re le normative locali. Il mate-
riale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Wa-
ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
in modo corretto, l’utente contribuisce a pre-
venire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
IL SIMBOLO sul prodotto o sul- la documentazione
di accompagnamento indi-
ca che questo prodotto non
deve essere trattato come ri-
uto domestico, ma deve esse-
re consegnato presso l’idoneo
punto di raccolta per il riciclag-
gio di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche.
DISFARSENE seguendo le
normative locali per lo smalti-
mento dei ri uti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI
sul trattamento, recupero e riciclaggio di que-
sto prodotto, contattare l’u cio locale compe-
tente, il servizio di raccolta dei ri uti domesti-
ci o il negozio presso il quale il prodotto è sta-
to acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, renderlo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
17
IT
18
IT
19
IT
20
IT
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 HZ
POTENZA NOMINALE 110 0 W
F
USIBILE 10 A
P
OTENZA UTILE MW 700 W
F
UNZIONE GRILL 700 W
D
IMENSIONI ESTERNE (HXLXP) 285 X 456 X 359
D
IMENSIONI INTERNE (HXLXP) 196 X 292 X 295
PROVA QUANTITÀ TEMPO CA. LIVELLO DI POTENZA CONTENITORE
12.3.1 750
G 10 MIN.700 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 MIN.700 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 14 MIN.700 W PYREX 3.838
12.3.4 1100
G
20 -22 MIN. 600 W +
P
YREX 3.827
7 - 8
MIN.GRILL
13.3 500
G SCONGELAMENTO AUTOMATICO PORRE SUL PIATTO ROTANTE
IT
W10617225
CONFORME ALLA NORMA IEC 60705.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento stan-
dard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno si
raccomanda quanto segue:
SPECIFICHE TECNICHE
Whirlpool è un marchio registrato da Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht MW 40 WS Guida utente

Tipo
Guida utente