Morphy Richards BM48268SMEE Manuale utente

Categoria
Macchine per il pane
Tipo
Manuale utente
Stainless steel breadmaker
Please read and keep these instructions
Machine à pain en acier inoxydable
M
erci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Maquína de hacer pan de acero inoxidable
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Máquina de fazer pão em aço inoxidável
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il pane in acciaio inossidabile
L
eggere e conservare
le presenti istruzioni
Хлебопекарная машина из нержавеющей стали
Внимат
ельно изучите и сохра
ните данное руководство
f
e
g
p
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 1
97
P
er sfruttare al meglio la vostra
nuova macchina per il pane...
D
osare con attenzione gli ingredienti è
fondamentale
È importante dosare con attenzione gli ingredienti,
i
n quanto imprecisioni anche piccole possono
i
nfluire sulla qualità dell’impasto
Il lievito
S
e l’impasto si gonfia troppo e si affloscia, verificare
c
he gli ingredienti siano stati dosati con cura. Se il
problema persiste, ridurre di un quarto di cucchiaino
la quantità di lievito.
SOMMARIO
I
struzioni di funzionamento
I
mportanti informazioni di sicurezza 98
Introduzione 98
Prima di utilizzare l’elettrodomestico 99
R
equisiti elettrici 99
Informazioni sulla macchina per il pane 99
Informazioni sulle ricette 99
Componenti 100
P
ulsanti del pannello di controllo,
d
isplay e funzioni 101
Descrizione dei programmi 102
U
tilizzo della macchina per il pane 102
U
tilizzo del timer 103
C
icalino 103
Interruzione della corrente 103
Informazioni su come affettare e
c
onservare il pane 103
Abbassamento della lama 103
Manutenzione e pulizia 103
Conservazione dell’elettrodomestico 104
Gli ingredienti 104
Dosaggio degli ingredienti 105
Te
mperatura degli ingredienti 105
P
reparazione dei vostri pani lievitati 105
Speciali strati superiori per il pane 1
06
Altri suggerimenti 106
Ricette
Tipi di pane bianco
Pane bianco 106
Pane ai cereali 107
Pane integrale 107
Pane aromatizzato alle erbe 107
Pane con formaggio e cipolle 107
Pane all’uvetta 107
Pane con pomodori secchi
107
Pane francese 108
Tipi di pane integrale
Pane integrale 108
Pane di semola 108
Impostazione per torte
Composto per torta margherita 108
Torta tipo panettone 109
Brioche con banane e noci
109
Brioche con fiocchi d’avena 109
Dolci
Dolce con frutta candita 109
Pane al cioccolato
109
Fastbake I
Pane bianco piccolo a cottura rapida 110
Fastbake II
Pane bianco grande a cottura rapida 110
Ricette per impasti
Panini bianchi 110
Panini integrali 110
Panini all’uvetta 110
Base per pizza 111
Marmellate
Marmellata 111
Marmellata di mele e lamponi 111
Specialità
Pane al malto 111
Sandwich
Pane per sandwich 111
Pane per sandwich ai cereali 111
Ricette senza glutine
Pane senza glutine 112
Torta margherita senza glutine 112
Impasti per pane 113
U
lteriori informazioni
T
abella di conversione 113
Tempi e cicli di cottura 114
Chiarimenti (domande e risposte) 116
R
isoluzione dei problemi 118
G
aranzia di due anni 120
i
p
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 97
98
Importanti misure di sicurezza
P
er utilizzare un qualsiasi elettrodomestico, seguire
d
elle basilari regole di sicurezza dettate dal senso
c
omune.
I
nfatti sussiste il rischio di lesioni personali e di
d
anni all’elettrodomestico e alle cose. Questi rischi
sono indicati in due modi nel presente libretto,
ovvero:
A
VVERTENZA: pericolo di lesioni personali
IMPORTANTE: pericolo di danni all’elettrodomestico
D
i seguito sono riportate altre importanti
informazioni di sicurezza.
Luogo di utilizzo
Tenere sempre l’elettrodomestico lontano dal bordo
d
el piano di lavoro.
Verificare che l’elettrodomestico venga utilizzato su
una superficie stabile e piana.
Non utilizzare all'esterno o in prossimità di acqua.
Cavo di rete
Il cavo di rete che va dalla presa all’unità deve
essere sufficientemente lungo.
Non lasciare che il cavo di rete penda dal bordo di
u
n piano di lavoro dove un bambino potrebbe
raggiungerlo.
Non lasciare che il cavo attraversi uno spazio aperto
come, ad esempio, uno spazio tra una presa posta
in basso e il tavolo.
Fare attenzione a che il cavo di rete non si trovi
sopra a una cucina a gas o tostapane o altre aree
calde che potre
bbero danneggiarlo.
Informazioni per la sicurezza
personale
AVVERTENZA: non toccare superfici bollenti.
Utilizzare guanti da forno o presine per estrarre lo
stampo di cottura del pane. Non coprire in nessun
caso le aperture per la fuoriuscita del vapore.
AVVERTENZA: non toccare i componenti in
movimento.
AVVERTENZA: per proteggersi da scosse
elettriche, non immer
gere il cavo
dell’alimentazione o la spina in acqua o altro
liquido.
Porre estrema attenzione quando si sposta un
elettrodomestico con contenuto caldo.
Non usare la macchina per il pane come contenitore
o per conservar
e utensili, poiché si crea pericolo di
incendio o scossa elettrica.
Non utilizzare l’elettrodomestico con le mani umide
o bagnate.
questo elettrodomestico non è destinato a essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di
esperienza o conoscenza, ne impediscano l’uso
sicuro senza assistenza o contr
ollo da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Bambini
Non consentire mai a un bambino di utilizzare
l
’elettrodomestico. I bambini possono farsi male in
c
ucina, in particolare se non controllati, se gli
elettrodomestici sono in funzione o se si sta
c
ucinando.
Spiegare ai bambini i pericoli della cucina e cosa
può succedere se si tenta di raggiungere aree non
c
hiaramente visibili o che non vanno raggiunte.
E’ opportuno che i bambini vengano controllati
affinché non utilizzino l’elettrodomestico per
g
iocare.
Altre informazioni di sicurezza
Se il cavo dell’alimentazione dell’elettrodomestico è
d
anneggiato, non usarlo. Il cavo può essere
sostituito solo da Morphy Richards Ltd oppure da
u
n agente autorizzato dall’azienda, poiché sono
n
ecessari degli speciali attrezzi. Per ulteriori
i
nformazioni, mettersi in contatto con Morphy
Richards.
L’utilizzo di componenti accessori non consigliati
dal produttore potrebbe danneggiare la macchina
per il pane.
Non posizionare l’elettrodomestico sopra oppure
v
icino a superfici calde, quali forni elettrici o a gas o
fornelli.
Per non danneggiare l’elettrodomestico, non
p
osizionare lo stampo per il pane o qualsiasi altro
oggetto sopra l’unità.
Non pulire con spugnette abrasive. Non lavare lo
stampo per il pane, la lama impastatrice, il bicchiere
graduato o il cucchiaio in lavastoviglie.
Tenere l’elettrodomestico e il cavo lontani da fonti di
calore, dalla luce diretta del sole, dall’umidità, da
bord
i appuntiti e simili.
L
o stampo deve essere collocato all’interno
dell’elettrodomestico prima di accenderlo.
Staccare la spina dalla presa ogni volta che
l’appar
ecchio non viene utilizzato, quando vengono
fissati dei componenti accessori, quando si esegue
la pulizia dell’apparecchio oppure ogni volta che si
verifica un’interferenza. Tirare dalla spina, non dal
cavo.
Introduzione
Non vi è odor
e più bello dell’odore del pane
sfornato e non vi è esperienza più indimenticabile
del burro che vi si scioglie sopra. La macchina
automatica per il pane di Morphy Richards può dare
vita a questa esperienza ogni giorno.
Non è un’attività molto impegnativa, poiché la
macchina per il pane è un elettrodomestico
sofisticato con una memoria computerizzata che fa
tutto il lavoro per voi.
È semplicissimo come l’ABC.
1 Mettere gli ingredienti.
2 Selezionare il programma desiderato e premere il
pulsante di avvio.
3 Attender
e che il pane sia pr
onto.
Ma questo elettrodomestico non si limita a
pr
eparare il pane. Non solo consente di preparare
qualsiasi tipo di pane, ma anche panini, pizze, dolci
e marmellate. È tutto semplice e sa di fatto in casa,
perché lo è!
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 98
99
P
rima di utilizzare l’elettrodomestico
P
rima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima
v
olta, leggere il presente libretto di istruzioni e
c
onservarlo in modo da poterlo consultare
successivamente. Porre particolare attenzione alle
i
struzioni di sicurezza.
1 Togliere dalla confezione la macchina per il pane e
rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2 R
imuovere la polvere eventualmente accumulata
d
urante il confezionamento.
3 S
polverare lo stampo, la lama impastatrice e la
s
uperficie esterna della macchina per il pane con un
panno umido e pulito. Lo stampo presenta un
rivestimento antiaderente. Non utilizzare spugnette
o
detergenti abrasivi sui componenti della
m
acchina.
4 La prima volta utilizzare olio, burro o margarina per
o
liare lo stampo e far cuocere a vuoto per circa 10
m
inuti (selezionare il programma Extrabake).
5 Pulire una seconda volta.
6 P
osizionare la lama impastatrice sull’asse nello
stampo.
È necessario oliare leggermente alcuni
c
omponenti dell’elettrodomestico, anche se
c
iò porta all’emissione di vapore dall’unità al
primo utilizzo.
Requisiti elettrici
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta
d
ei dati dell’elettrodomestico corrisponda a quella
dell’abitazione, che deve essere di tipo CA (a
corrente alternata).
Se le prese dell’abitazione non sono adatte alla
spina fornita con l’elettrodomestico, rimuovere la
spina e sostituirla con una adatta.
AV
VERTENZA: è necessario che una spina
rimossa dal cavo di rete, se danneggiata,
venga distrutta. Infatti, una spina con un cavo
flessibile scoperto è pericolosa se inserita in
una pr
esa.
AVVERTENZA: è necessario che
l’elettrodomestico venga messo a terra.
Infor
mazioni sulla macchina per il
pane
L
’elettrodomestico presenta due impostazioni per
creare una pagnotta piccola da 680 g (1.5 lb)
oppure una pagnotta grande da 907 g (2 lb) (peso
approssimativo che varia in base alla ricetta).
Viene emesso un segnale acustico quando è
possibile aggiungere altri ingredienti, così non
vengono sminuzzati dalla lama impastatrice.
Per alcune ricette è possibile utilizzar
e
l’impostazione da 680 g (1.5 lb) per creare una
pagnotta da 453 g (1 lb).
Informazioni sulle ricette
Le ricette riportate in questo libretto sono state
provate per garantire risultati ottimali e sono state
create appositamente per questa macchina e
possono non dare risultati soddisfacenti se utilizzate
con altre macchine.
Aggiungere sempre gli ingredienti nell’ordine in cui
sono elencati nella ricetta.
È importante che gli ingredienti vengano
dosati con attenzione. Non utilizzare quantità
maggiori.
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 99
100
Lama impastatrice
Maniglia
Stampo
M
aniglia del
coperchio
C
operchio
V
entole
dell’aria
C
orpo
principale
Pannello di
c
ontrollo
Finestra di controllo
Albero rotante
La lama ha due posizioni
Posizione sollevata
Posizione
abbassata
Componenti
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 100
101
i
P
ulsanti del pannello di controllo,
display e funzioni
Pulsante Colour
Consente di selezionare il colore della crosta
tra chiar
o, medio e scuro (disponibile solo
con alcuni programmi)
Pulsante Menu
Consente di scegliere uno dei 12 programmi
di panificazione elencati
Pulsante Loaf size
Consente di selezionare la pagnotta piccola 1
lb (680 g) e quella grande 1.5 lb (907 g) (può
essere utilizzato solo con alcuni programmi)
Pulsante Start
Pr
emere il pulsante per avviare la macchina
per circa 1 secondo. V
iene emesso un
segnale acustico, il simbolo dei due punti (:)
inizia a lampeggiare e il programma si avvia
Pulsante Stop
Premere questo pulsante per circa 2 secondi
per arrestare la macchina. Viene emesso un
segnale acustico per confermar
e
Pulsanti per impostare il timer
Utilizzarli per programmare l’inizio della cottura
i
n un momento successivo. (Questi pulsanti
possono essere utilizzati con tutti i programmi
eccetto Fastbake)
Finestra di controllo
C
onsente di vedere il livello di doratura
s
elezionato
Consente di visualizzare il peso selezionato
C
onsente di visualizzare il numero di programma
Consente di visualizzare il tempo mancante alla
f
ine della cottura (ad esempio, 3:20 corrisponde a
3
ore e 20 minuti; mentre 0:20 corrisponde a 20
minuti)
C
onsente di visualizzare un’avvertenza relativa
a
lla temperatura (vedere la sezione "Risoluzione
d
ei problemi")
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 101
102
Descrizione dei programmi
1
Basic white
(
3:00 e 2:53)
P
rogramma adatto a cuocere pane bianco,
i
ntegrale, aromatizzato alle erbe e con uvetta.
2
French
(
3:50 e 3:40)
P
rogramma adatto a cuocere del pane leggero,
come il pane francese, che presenta una crosta
croccante e una consistenza leggera.
3
Wholewheat
(
3:40 e 3:32)
P
rogramma adatto a cuocere pane con farina
integrale. Questa impostazione richiede un tempo di
p
reriscaldamento maggiore, per consentire ai cereali
d
i assorbire l’acqua ed espandersi. Non è
consigliato utilizzare la funzione di timer, poiché non
dà risultati soddisfacenti. Il programma Wholewheat
c
onsente di ottenere un pane con crosta spessa e
c
roccante.
4 Cake (1:40)
Q
uesta impostazione consente di mescolare gli
i
ngredienti e cuocerli per un tempo preimpostato. È
n
ecessario mescolare due gruppi di ingredienti in
due recipienti diversi prima di aggiungerli alla
macchina per il pane (vedere le ricette per dolci).
5 Sweet (2:55 e 2:50)
Per cuocere del pane tipo brioche, con una crosta
più croccante di quella che si ottiene con un
p
rogramma di base. La crosta più croccante è
p
rodotta dallo zucchero che "brucia".
6
Fastbake I
(
1:10)
Q
uesto programma consente di preparare pane
b
ianco da 680 g in un tempo inferiore rispetto a
quello necessario con altri programmi. Il pane che si
ottiene con questa impostazione è più piccolo e più
m
orbido all’interno.
7 Fastbake II (1:15)
Questo programma consente di preparare pane
bianco da 907 g in un tempo inferiore rispetto a
quello necessario con altri programmi. Il pane che si
ottiene con questa impostazione è più piccolo e più
m
orbido all’interno.
8 Dough (1:30)
Questo programma consente solo di impastare gli
ingredienti, senza procedere con la cottura. Dopo
aver ottenuto l’impasto, è possibile suddividerlo per
creare dei panini, utilizzarlo come base per pizza e
così via. Non vi sono limiti ai tipi di impasti che è
possibile preparare con questa impostazione. Il
peso complessivo degli ingredienti dell’impasto non
deve superare 1 kg.
9 Jam (1:20)
Utilizzare questo programma per preparare
marmellate di arance e di frutta fr
esca. Non
aumentare le dosi indicate e controllare che il
composto non fuoriesca dallo stampo e si versi
nella camera di cottura. Se ciò si verifica, spegnere
immediatamente la macchina, rimuovere con
attenzione lo stampo, attendere che si raffreddi e
pulirlo bene.
10
Speciality
(2:50)
Questo programma è adatto per tipi di pane che
richiedono tempi di cottura inferiori. Il pane cotto
con questa impostazione è di solito più piccolo e
con una mollica più densa.
11 Sandwich (3:00 e 2:55)
Questo programma consente di cuocere pane
dall’interno leggero, ma con una crosta più spessa
e più morbida.
12 Extrabake (0:10)
Si tratta di un programma di sola cottura, utilizzabile
per aumentar
e il tempo di cottura di altri programmi
selezionati. È utile, ad esempio, per consentire alle
marmellate di "assestarsi". Il tempo di cottura
predefinito per questo programma è di almeno 10
minuti (0:10) e il conteggio del tempo trascorso
avviene in intervalli di 1 minuto. Per interr
omper
e il
programma, è necessario spegnerlo manualmente
premendo il pulsante Stop. Si consiglia di
controllare la condizione del pane o della
marmellata dopo 10 minuti e a intervalli di 10 minuti.
Premere
consente di aumentare il tempo in
incrementi di 10 minuti fino a un massimo di 1 ora.
N
on utilizzare il programma Extrabake per più di 1
ora, altrimenti la macchina si surriscalda.
U
tilizzo della macchina per il pane
1
Estrazione dello stampo
P
er rimuovere lo stampo, aprire il coperchio,
sollevare la maniglia, ruotarla in senso antiorario ed
estrarlo. Posizionarlo sulla superficie di lavoro. ť
i
mportante che gli ingredienti vengano messi nello
s
tampo quando questo Ź all’esterno della
m
acchina, in modo che eventuali schizzi non si
infiammino a contatto con componenti caldi.
2
Fissaggio della lama
Fissare la lama impastatrice all’albero con una
pressione. Verificare che la lama sia in posizione
v
erticale prima di aggiungere gli ingredienti.
3
Dosaggio degli ingredienti
Misurare gli ingredienti necessari e metterli nello
s
tampo nell’ordine in cui sono elencati. Per ulteriori
i
nformazioni, vedere la sezione successiva
"
Dosaggio degli ingredienti".
Quando si aggiunge del lievito allo stampo, fare
a
ttenzione a che questo non entri in contatto con
acqua o altro ingrediente liquido, altrimenti inizia ad
agire immediatamente.
U
tilizzare acqua tiepida (21-28° C).
4 Riposizionamento dello stampo
R
iposizionare lo stampo nella macchina per il pane,
r
uotandolo in senso orario per bloccarlo in
p
osizione. Chiudere il coperchio.
5 Collegamento all’alimentazione
C
ollegare la macchina per il pane all’alimentazione
elettrica. Questa viene automaticamente impostata
sul programma per il pane base e sul tempo
normale.
Ogni volta che viene premuto un pulsante, viene
emesso un segnale acustico di confe
rma.
6 S
elezione di un programma
Scegliere il programma desiderato tra quelli elencati
quando si preme il pulsante Menu.
7 Selezione del peso
P
remere il pulsante Loaf size per scegliere le
dimensioni della pagnotta, piccola o grande.
8 Selezione del livello di doratura
Per scegliere il livello di doratura della crosta,
premere il pulsante Colour.
9 Impostazione del timer
ť possibile impostar
e un’ora in cui avviare la cottura
del pane. Per ulteriori informazioni, vedere la
sezione successiva.
10 Avvio
Premere il pulsante Start/Stop per avviare la
macchina. Il tempo di cottura residuo viene scalato
in incrementi di un minuto.
11 Stato della cottura
La macchina per il pane prosegue automaticamente
attraverso le fasi programmate, come mostrato nella
sezione "T
empi e cicli di cottura". Se Ź stato
selezionato un programma che richiede una
seconda fase di impasto, viene emesso un segnale
acustico per informare che Ź possibile aggiungere
frutta e/o nocciole.
ť nor
male se fuor
iesce del v
apor
e dalle v
entole
durante la cottura.
12
Fase finale
Al termine del programma e quando il pane Ź
pronto, sul display viene visualizzato 0:00 e viene
emesso un segnale acustico.
13
T
enuta in caldo
L
a macc
hina dispone di una funzione c
he tiene in
caldo il pane grazie alla messa in circolo di aria
calda per 60 minuti dal termine della cottura.
Questa funzione Ź disponibile in gran parte dei
programmi (per ulteriori informazioni, vedere la
sezione "Tempi e cicli di cottura"). Per risultati
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 102
103
o
ttimali, rimuovere lo stampo e il pane entro questo
periodo oppure non appena il programma iniziale Ź
t
erminato. Vengono emessi 10 segnali acustici allo
s
cadere dei 60 minuti.
14 Rimozione degli alimenti
P
remere il pulsante Stop e aprire il coperchio.
AVVERTENZA: utilizzare guanti da forno per
rimuovere lo stampo. Fare attenzione poiché
è
molto caldo.
1
5 Capovolgimento del pane
Lasciare che il pane si raffreddi nello stampo di
c
ottura per 15 minuti, quindi capovolgerlo e dare
l
eggeri colpi sullo stampo perché il pane fuoriesca.
Lasciare che si raffreddi completamente su una
griglia. Riempire immediatamente lo stampo con
a
cqua calda per evitare che la lama si attacchi
a
ll’albero.
A volte la lama impastatrice resta nel pane.
A
ttendere che questo si raffreddi e rimuovere la
l
ama con un utensile in legno o in plastica per non
d
anneggiare la superficie antiaderente.
16 Scollegare sempre la spina
d
ell’elettrodomestico dopo l’uso.
Non sollevare il coperchio durante il funzionamento
della macchina per non pregiudicare la lievitazione e
l
a qualitą del pane. Aprire il coperchio solo quando
l
a ricetta richiede l’aggiunta di altri ingredienti
(vedere le ricette).
N
ota sulla temperatura ambiente
La macchina per il pane funziona bene a varie
temperature. Tuttavia, la dimensione del pane tende
a
variare a seconda che sia preparato in una stanza
molto calda o molto fredda. La temperatura ambiente
consigliata per la panificazione è compresa tra 15 e
34 °C.
Uso del timer
Usare
il timer quando si vuole iniziare a preparare il
pane a un orario prefissato o al mattino. È possibile
impostare fino a un massimo di 13 ore. Per
verificare che questa funzione sia disponibile per il
pr
ogramma selezionato, vedere la sezione "Tempi e
cicli di cottura". Non usare questa funzione per la
preparazione di ricette a base di ingredienti
deteriorabili quali uova, latte fresco, panna o
formaggio.
1 Decidere l’ora in cui si desidera che il pane sia
pronto e calcolare la differenza di tempo tra
quell’ora e il momento in cui si esegue
l’impostazione. Ad esempio, se alle 19.30 si vuole
programmare la macchina in modo che il pane sia
pronto alle 8.00 del mattino successivo, il tempo da
impostare è di 12 ore e mezzo.
2 Immettere questo tempo premendo i pulsanti "Time
" e "Time ". I pulsanti freccia consentono di
aumentare o diminuire l’intervallo impostato in
incr
ementi di 10 minuti. Dopo avere pr
emuto il
pulsante Start, sul display vengono visualizzati i due
punti (:) lampeggianti.
Per modificare l’intervallo di tempo selezionato,
tenere premuto il pulsante Stop per 2 secondi.
Viene nuovamente visualizzato il tempo del
programma. A questo punto ripetere i punti 1 e 2.
3 Il timer può essere programmato con un ritardo
massimo di 13 ore. Al termine della cottura il pane è
pronto per essere sfornato. Vedere la sezione
"Rimozione degli alimenti".
Indicatore acustico
L’indicatore acustico entra in funzione:
se si preme un pulsante;
durante il secondo ciclo di impasto, richiesto da
alcuni programmi, per indicare che è possibile
aggiungere cereali, frutta, nocciole o altri ingredienti;
se termina un programma;
se termina la funzione di tenuta in caldo.
I
nterruzione della corrente
D
opo una breve interruzione dell’alimentazione
se il programma non ha ancora iniziato lo stadio 1
d
i lievitazione, premere il pulsante Start e il
p
rogramma riprende usando la funzione di
r
ipetizione automatica;
se è stato superato lo stadio 1 di lievitazione, il
p
rocesso deve essere riavviato dall’inizio. Gli
ingredienti dovranno essere gettati e occorrerà
ricominciare tutto con ingredienti freschi.
Consigli per affettare e conservare
il pane
P
er ottenere risultati ottimali si consiglia di
p
osizionare il pane su una griglia e di lasciarlo
raffreddare per 15-30 minuti prima di affettarlo.
P
er ottenere fette regolari, usare un coltello elettrico
o con lama affilata a denti stretti.
Conservare il pane rimasto in un sacchetto di
p
lastica a chiusura ermetica a temperatura
a
mbiente per non più di tre giorni. Se il clima è
caldo e umido, conservare il pane in frigorifero
d
urante la notte.
P
er prolungare il tempo di conservazione (fino a un
mese), mettere il pane in un contenitore dotato di
coperchio ermetico e conservarlo nel congelatore.
Se si conserva il pane in frigorifero, portarlo a
temperatura ambiente prima di servirlo.
Poiché il pane fatto in casa non contiene
conservanti, tende a seccarsi e a indurirsi prima del
pane che si tro
va in commercio.
Il pane rimasto e leggermente indurito può essere
tagliato a fette da 1,3 cm di spessore o a cubetti da
2,5 cm e usato per fare crostini o per farcire.
Abbassamento della lama
La macchina per il pane dispone di una sola lama
impastatrice che si appiattisce al termine del
secondo ciclo di levitazione. Ciò consente di
"pungere" l’impasto, in modo che sia pronto per il
ciclo di levitazione finale, e alla lama di appiattirsi e
di ridurre al minimo il foro rimasto alla base del
pane cotto.
Verificare che la lama sia in posizione verticale
prima di aggiungere gli ingredienti. Se cade,
riportarla in posizione verticale.
Pulire sempre la lama dopo l’uso e verificare che
riesca a ruotare liberamente sul mandrino prima di
ogni utilizzo. È possibile aggiunger
e dell’olio di semi
di girasole sul giunto prima di reinserirla nello
stampo. In questo modo sarà pronta per il
successivo utilizzo.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Uso
della macchina per il pane".
Manutenzione e pulizia
1 AVVERTENZA: per evitare il rischio di scosse
elettriche, scollegare l’apparecchio dalla
pr
esa prima di pulirlo.
2
Attendere che la macchina per il pane si raffreddi.
IMPORTANTE: non immergere o bagnare il corpo o
il coper
chio della macchina con liquidi, per non
danneggiar
e la macchina e/o causar
e il rischio di
scosse elettriche.
3 Parte esterna: pulire il coperchio e il corpo esterno
della macchina con un panno umido o con una
spugna leggermente inumidita.
i
Giunto
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 103
104
4 P
arte interna: usare un panno umido o una spugna
per pulire l’interno della macchina.
5 S
tampo di cottura: pulire lo stampo di cottura con
a
cqua tiepida. Non occorre usare sapone. Evitare di
graffiare la superficie antiaderente. Asciugarlo bene
p
rima di riporlo nella camera di cottura.
Non lavare lo stampo di cottura, il bicchiere
graduato, il dosatore o la lama impastatrice in
l
avastoviglie.
Non lasciare lo stampo di cottura in immersione per
lunghi periodi, per non compromettere il normale
f
unzionamento dell’albero.
Se la paletta aderisce allo stampo di cottura,
lasciarla immersa in acqua calda per 30 minuti,
t
rascorsi i quali sarà facile rimuoverla.
Lasciare raffreddare completamente
l’elettrodomestico prima di conservarlo.
N
on usare i seguenti prodotti per la pulizia
Solvente per vernici
Benzina
Spugnette in lana d’acciaio
Polvere lucidante
Stracci per spolverare con prodotti chimici
A
ccorgimenti speciali per il rivestimento
a
ntiaderente
F
are attenzione a non danneggiare il rivestimento
antiaderente. Non usare utensili in metallo quali
spatole, coltelli o forchette.
Dopo aver utilizzo la macchina per molto tempo, il
rivestimento antiaderente può cambiare colore. Tale
fenomeno è dovuto solo a vapore e umidità e non
pregiudica il rendimento dell’apparecchio o la
qualità del pane.
P
ulire l’interno del foro al centro della lama
impastatrice, quindi aggiungere
una goccia di olio
da cucina prima di rimontare la lama sul mandrino
nello stampo di cottura. Ciò evita che la lama
aderisca.
Spolverare sempre le bocche di ventilazione e le
aperture.
Conservazione dell’elettrodomestico
Asciugare bene tutti i componenti prima di
conservarli e rimuovere l’eventuale condensa dalla
finestra di contr
ollo. Chiudere il coperchio e non
conservarvi sopra alcun oggetto.
INFORMAZIONI UTILI SUGLI
INGREDIENTI
La panificazione
Si dice spesso che cucinare è un’arte che si basa
sulla creatività dello chef. Quando si parla di
panificazione, invece, si ha l’impressione che si parli
più di una scienza. Questo per
ché la combinazione
di farina, acqua e lievito produce una reazione
chimica da cui si ottiene il pane. È importante
ricordare che ogni volta che gli ingredienti si
mescolano tra loro producono un risultato specifico.
Leggendo le informazioni che seguono si
compr
enderà l’importanza del ruolo svolto da
ciascun ingrediente nel processo di panificazione.
Nota impor
tante sulle farine
Sebbene apparentemente simili, le farine possono
esser
e molto diverse tra loro. Tali differenze
dipendono dal luogo di coltivazione del grano, dal
metodo di macinatura, dalle condizioni di
conservazione e così via. Per sfornare il pane
perfetto può essere necessario provare farine di
varie marche. Anche la conservazione è importante,
poiché tutte le farine devono essere conservate in
contenitori ermetici.
F
arina multiuso
La farina multiuso è una miscela di farine di grano
t
enero e grano duro raffinate ed è particolarmente
a
datta per la preparazione di torte. È opportuno
u
tilizzare questo tipo di farina per realizzare le
ricette contenute nella sezione dedicata alle torte e
a
lla panificazione rapida.
Farina di grano duro/farina per pane
La farina per pane è caratterizzata da un elevata
p
resenza di glutine e proteine e viene trattata con
s
ostanze che la rendono particolarmente adatta
a
ll’impasto. Di solito la farina per pane ha una
concentrazione di glutine superiore rispetto alla
f
arina multiuso. Tuttavia, la quantità di glutine varia
a
seconda dei processi di macinatura impiegati. Per
questa macchina si consiglia di utilizzare farina di
grano duro o farina per pane.
F
arina integrale
L
a farina integrale si ottiene dalla macinazione
dell’intero chicco di grano, contente crusca e
g
erme, ed è più ricca di nutrienti rispetto alla farina
b
ianca. Il pane prodotto con questa farina è di solito
p
iù piccolo e pesante rispetto a quello prodotto con
la farina bianca. Per ovviare a ciò, la farina integrale
può essere mescolata alla farina per pane o di
g
rano duro e ottenere un pane dalla consistenza più
leggera.
Farina autolievitante
L
a farina autolievitante contiene ingredienti di
l
ievitazione non necessari e che interferiscono con il
processo di produzione di pane e dolci, pertanto è
c
onsigliabile non utilizzarla.
C
rusca
La crusca (non lavorata) e il germe di grano sono la
parte esterna del grano o della segale e vengono
s
eparati dalla farina mediante setacciatura. Questi
sono spesso aggiunti in piccole dosi al pane per
dargli maggiore valore nutritivo, robustezza e
sapore. Vengono inoltre utilizzati per migliorare la
consistenza del pane.
Farina d’avena
L
a farina d’avena si ricava da fiocchi o chicchi
macinati e viene utilizzata principalmente per
migliorare il gusto e la consistenza del pane.
Altri ingredienti
Lieviti (lievito in polvere)
Attraverso il processo di fermentazione, il lievito
produce del gas (anidride carbonica) necessario a
far lievitare il pane. Per produrre questo gas, il
lievito deve potersi nutrire dello zucchero e dei
carboidrati contenuti nella farina. Si consiglia di
utilizzare lievito granulare ad azione rapida in tutte le
ricette che richiedono l’uso di lievito. Sono
disponibili tre tipi di lievito, ovvero lievito fresco, in
polvere e ad azione rapida. Si consiglia di utilizzare
lievito ad azione rapida. Non è consigliato utilizzare
un panetto di lievito fresco o compresso, poiché
produce risultati insoddisfacenti. Conservare il
lievito secondo le istruzioni del produttore e
controllarne la data di scadenza. Una volta aperta la
confezione, è importante sigillar
e e conservare
immediatamente in frigorifero l’eventuale lievito
rimasto per successivi utilizzi. Spesso, infatti, la
mancata lievitazione del pane o dell’impasto è
dovuta all’utilizzo di lievito non più attivo. Per
determinare se il lievito è attivo, eseguire la prova
descritta di seguito.
1 Versare mezzo bicchiere di acqua tiepida in una
terrina.
2 Mescolare 1 cucchiaino di zucchero nell’acqua e
versare 2 cucchiaini di lievito sulla superficie.
3 Posizionare la terrina in un ambiente caldo e
lasciarla per 10 minuti.
4 La miscela dovr
ebbe produrre schiuma ed emanare
un forte odor
e di lievito. In caso contrario, gettar
e la
miscela e ripr
ovar
e con un’altra bustina di lievito in
polvere.
Zucchero
Lo zucchero serve a dare gusto e colore al pane,
nonché a nutrire il lievito nel processo di
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 104
105
f
ermentazione. Per la panificazione non è possibile
usare dolcificanti artificiali in sostituzione dello
z
ucchero, poiché il lievito non reagisce
c
orrettamente.
Sale
I
l sale è necessario a equilibrare il sapore di pane e
t
orte, oltre che a dare alla crosta il colore che si
forma durante la cottura. Il sale blocca la
lievitazione, pertanto è importante non utilizzarne
q
uantità superiori a quelle indicate nelle ricette. Per
m
otivi dietetici è possibile ridurne la quantità, anche
s
e ciò può pregiudicare i risultati di cottura.
L
iquidi/latte
P
er preparare il pane è necessario utilizzare
ingredienti liquidi, quali latte o una miscela di latte in
polvere e acqua. Il latte esalta il sapore del pane,
d
ona una consistenza vellutata e ammorbidisce la
c
rosta, mentre l’uso di sola acqua produce una
c
rosta più croccante. Alcuni ingredienti liquidi
richiedono l’aggiunta di succhi di frutta (arancia,
m
ela e così via) per esaltare il sapore. Nota: nella
m
aggior parte delle ricette si suggerisce di usare
l
atte scremato in polvere.
Uova
L
e uova arricchiscono la consistenza degli impasti
di pane e torte.
Olio di semi di girasole
L
’olio di semi di girasole rende più soffice l’impasto
d
el pane lievitato e può essere sostituito da burro o
margarina. Se il burro o la margarina è ancora a
t
emperatura di frigorifero, lasciare che si
a
mmorbidisca a temperatura ambiente per poterla
a
malgamare più facilmente.
Lievito in polvere
I
l lievito in polvere è un agente lievitante usato nella
preparazione di torte. Con questo tipo di agente
lievitante non occorre attendere il normale tempo di
lievitazione, poiché la reazione chimica inizia
appena si aggiungono gli ingredienti liquidi.
Bicarbonato di sodio
I
l bicarbonato di sodio è un altro agente lievitante
da non confondere
o sostituire con il lievito in
polvere. Anche in questo caso non è necessario
attendere il normale tempo di lievitazione in quanto
la reazione chimica avviene durante la panificazione.
V
itamina C, acido ascorbico
L’acido ascorbico migliora la lievitazione del pane. È
possibile usare la vitamina C in polvere o in
compresse oppure una compressa di integratore
alla vitamina C al gusto d’arancia. Queste
compresse vengono solitamente distinte in base alla
forza, misurata in milligrammi (mg). Se si dispone di
compresse da 200 mg e si ha bisogno di 100 mg,
usar
e solo mezza compressa. Schiacciare la
compressa tra due cucchiai per ottenere una
polvere. Se si utilizza vitamina in polvere, leggere le
istruzioni riportate sulla confezione. Di solito si
consiglia di usare 1/4 di cucchiaino.
Dosaggio degli ingredienti
Il segreto per un utilizzo corr
etto della macchina per
il pane è dosare gli ingredienti con la massima
precisione. Dosando correttamente tutti gli
ingr
edienti in polvere e liquidi si evitano risultati di
cottura insoddisfacenti o inaccettabili. Inoltre, è
essenziale aggiungere gli ingredienti nello stampo di
cottura rispettando l’ordine in cui sono elencati in
ogni ricetta. Il metodo di dosaggio degli ingredienti
liquidi è diverso da quello adottato per gli
ingredienti in polvere ed è riportato di seguito.
Dosaggio di ingredienti liquidi
Usare il bicchiere graduato fornito con la macchina.
Per dosare correttamente le quantità, appoggiare il
bicchiere graduato su una superficie piana e
controllare il livello del liquido in modo che la linea
di dosaggio risulti all’altezza degli occhi. Il livello del
liquido deve risultare perfettamente allineato al
segno voluto. Dosaggi approssimativi
compromettono il corretto equilibrio tra gli
ingredienti della ricetta.
Dosaggio di ingredienti in polvere
Usare il bicchiere graduato fornito per il dosaggio
degli ingredienti in polvere (soprattutto le farine). Il
b
icchiere graduato si basa sullo standard americano
di un bicchiere da 227 ml. Per dosare gli ingredienti
i
n polvere, versare con cura gli ingredienti nel
b
icchiere graduato fino alla linea indicata e livellarli
c
on un coltello. Si consiglia di non riempire
eccessivamente il bicchiere graduato né di sbatterlo
p
er svuotarlo completamente, per non dosare una
q
uantità di ingredienti superiore al necessario. La
quantità in eccesso influisce sul corretto equilibrio
degli ingredienti. Inoltre, si consiglia di non
s
etacciare la farina, salvo diversamente indicato
n
ella ricetta.
Al momento di dosare piccole quantità di ingredienti
l
iquidi o in polvere (ad esempio, lievito, zucchero,
s
ale, latte in polvere, miele e melassa), usare i
dosatori forniti con la macchina. Si consiglia di
riempire i dosatori a livello raso, senza colmarli.
N
ON USARE NORMALI CUCCHIAI O CUCCHIAINI
D
A CUCINA PER DOSARE GLI INGREDIENTI.
C
onversioni delle unità di misura utilizzando il
b
icchiere e i cucchiai
I
l bicchiere è graduato in bicchieri (cup), once e
millilitri. Alcune ricette contenute in questo volume
usano come unità di misura il "bicchiere"
a
mericano, che corrisponde a circa 227 ml.
Vi sono due tipi di cucchiai che rappresentano le
quattro unità di misura usate nelle ricette:
1
Cucchiaio equivale a 15 millilitri
2
Cucchiaino equivale a 5 millilitri
3
1/2 cucchiaino (indicato con una linea sul
cucchiaio più grande)
4
1/4 cucchiaino
Suggerimento: misurare prima gli ingredienti in
polvere con il cucchiaio, quindi quelli liquidi.
Questa macchina per il pane consente di sfornare
deliziosi pro
dotti da forno con grande facilità. Il
s
egreto sta nel corretto dosaggio degli ingredienti e
nel seguire
alla lettera le istruzioni riportate nel
ricettario. Nella cottura tradizionale, ad esempio, è
normale esprimere dosaggi in termini
approssimativi, quali "un pizzico" o "una manciata".
Tali approssimazioni non sono possibili quando si
utilizza una macchina automatica per il pane. Qui è
necessario il dosaggio accurato di ogni singolo
ingrediente per avere risultati ottimali.
T
emperatura degli ingr
edienti
È necessario che tutti gli ingredienti, la
macchina e lo stampo di cottura e in
particolare gli ingredienti liquidi (acqua o
latte) vengano riscaldati a temperatura
ambiente (21°
C).
Se gli ingredienti sono troppo freddi, ovvero a una
temperatura inferiore a 10° C, il lievito non si attiva. I
liquidi troppo caldi, a una temperatura superiore a
40
°
C, uccidono il lievito.
Preparazione dei lieviti
La macchina per il pane consente anche ai più
inesperti di preparare dell’ottimo pane. Niente più
segreti, niente più fatica. Dotata di un cervello
elettronico, questa macchina mescola, impasta, fa
lievitar
e l’impasto e cuoce il pane anche in assenza
dell’operator
e. La macchina per il pane automatica
può essere usata anche solo per preparare
l’impasto al quale, una volta pronto, è possibile dare
la forma desiderata, farlo lievitar
e e cuocere nel
forno tradizionale. Le ricette contenute nelle pagine
seguenti sono state ideate appositamente per
questa macchina. Ogni ricetta contiene ingredienti
che esaltano il gusto di un particolar
e tipo di pane
ed è stata testata sulla macchina. È importante non
utilizzar
e quantità di farina superiori a quelle
specificate per ogni ricetta per evitare risultati di
cottura insoddisfacenti. Per preparare il pane
secondo una propria ricetta preferita, si consiglia di
fare riferimento alle ricette riportate nel presente
libretto come guida per convertire le dosi della
propria ricetta in dosi corrette per la macchina.
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 105
106
Speciali coperture per il pane
È
possibile dare al proprio pane una finitura
p
rofessionale. Scegliere una tra quelle riportate di
s
eguito per esaltarne il gusto.
D
oratura con uovo
S
battere 1 uovo grande e 1 cucchiaio di acqua e
spennellare abbondantemente sul pane. Nota:
applicare solo prima della cottura.
C
rosta con burro fuso
S
pennellare il burro fuso sul pane appena sfornato
per ottenere una crosta più morbida.
D
oratura con latte
Per una crosta morbida e lucente, spennellare latte
o panna sul pane appena sfornato.
G
lassa per dolci
M
escolare 1 bicchiere di zucchero a velo setacciato
con 1 o 2 cucchiai di latte per ottenere una glassa
d
a cospargere sul pane all’uvetta o sul pan brioche.
S
emi di papavero, sesamo, cumino e avena
Versare a pioggia una generosa quantità di semi del
tipo desiderato sul pane appena spennellato.
Altri suggerimenti
Versare tutti gli ingredienti della ricetta nello stampo
d
i cottura in modo che il lievito non entri a contatto
con nessun liquido.
Dopo avere preparato l’impasto nella macchina per
i
l pane, lasciare che lieviti fuori dalla macchina per
30 minuti o fino a quando il volume dell’impasto
non raddoppia. Oliare leggermente l’impasto e
c
oprirlo con carta antiaderente e un panno asciutto.
Posizionarlo in un’area calda, protetta da correnti
d’aria.
L’umidità può causare problemi, pertanto in zone
umide e collinari o montuose occorre adottare
alcuni accorg
imenti. In zone soggette a umidità
e
levata, aggiungere un cucchiaio di farina in più se
la consistenza dell’impasto non è soddisfacente. In
zone collinari o montuose, diminuire la quantità di
lievito di circa 1/4 di cucchiaino e diminuire
leggermente la quantità di zucchero e/o acqua o
latte.
L’impostazione DOUGH è ideale per miscelare,
impastare e far lievitare l’impasto. Usare la
macchina per il pane automatica per preparare
l’impasto, così tutto ciò che rimane da fare è
cuocerlo nel modo indicato nella ricetta.
Se una ricetta richiede di infarinare leggermente la
superficie, versar
e 1-2 cucchiai di farina sulla
superficie di lavoro. Infarinare leggermente anche le
dita e il matterello per facilitare la lavorazione
dell’impasto.
Quando in una ricetta si richiede di far riposare e
lievitare l’impasto, posizionarlo in un punto caldo,
protetto da correnti d’aria. Se il volume dell’impasto
non raddoppia, è dif
ficile che il pane risulti morbido.
Se l’impasto si ritira, lasciarlo riposare al coperto
per qualche minuto prima di impastarlo
nuovamente.
L’impasto può essere avvolto in un sacchetto di
plastica e conservato nel congelatore per
successivo utilizzo. Portare l’impasto a temperatura
ambiente prima di utilizzarlo.
Dopo avere impastato per 5 minuti, aprire il
coperchio e controllare la consistenza dell’impasto.
Questo deve risultar
e una palla morbida e liscia. Se
è troppo duro, aggiungervi del liquido. Se è troppo
morbido, aggiungere della farina (da mezzo a un
cucchiaio alla volta).
Quando si usa miele, estratto di malto, scir
oppo di
zuccher
o o melassa, oliar
e prima il cucchiaio o la
bicchiere per evitare che questi ingredienti
aderiscano alle superfici.
Ricette
T
utte le ricette che seguono si basano sullo stesso
m
etodo di lavorazione:
1 Dosare gli ingredienti nello stampo di cottura.
2 U
tilizzare acqua tiepida (21-28° C).
3 Introdurre lo stampo di cottura nella macchina e
c
hiudere il coperchio.
4 S
elezionare il programma di cottura desiderato.
5 P
remere il pulsante Start.
6 Quando il pane è pronto, rimuovere lo stampo di
cottura dalla macchina usando guanti da forno.
7 R
imuovere il pane dallo stampo di cottura (e la lama
i
mpastatrice, se necessario).
8 L
asciare raffreddare prima di affettare.
L
e eventuali variazioni a questo metodo sono
indicate con delle note riportate al termine di ogni
ricetta.
Queste ricette sono state ideate usando farine
Allinson e lievito Easybake Allinson.
N
elle tabelle che seguono sono state utilizzate le
s
eguenti abbreviazioni per le unità di misura:
b
icchiere = bche
b
icchieri = bchi
cucchiaio = ccho
cucchiai = cchi
cucchiaino = cchno
cucchiaini = cchni
1 Ricette per pane bianco
Pane bianco
453 g*
680 g 907 g
Acqua 3/4 bche 1 1/8 bchi 11/2 bchi
Latte scremato in polvere 2 cchi 2 1/2 cchi 4 cchi
Olio di semi di girasole 2 cchi 2 1/2 cchi 4 cchi
Zucchero 1 1/4 cchi 2 1/4 cchi 3 cchi
Sale 1 cchno 1 1/4 cchni 2 cchni
Farina di grano duro
2 bchi 3 bchi 4 bchi|
per pane
Lievito ad azione rapida 1 cchno 1 1/4 cchni 11/4 cchni
Programma
1 Basic
1 Basic
1 Basic
* Utilizzar
e l’impostazione per pane da 680 g per
ottenere 453 g di pane
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 106
107
P
ane ai cereali
6
80 g 907 g
A
cqua 1 1/8 bchi 1 1/2 bchi
L
atte scremato in polvere 2 1/2 cchi 4 cchi
Olio di semi di girasole 2 cchi 2 1/2 cchi
Z
ucchero 2 1/4 cchi 3 cchi
S
ale 1 1/4 cchni 2 cchni
F
arina di grano duro bianca/ai cereali 3 bchi 4 bchi
Lievito ad azione rapida 1 cchno 1 cchno
P
rogramma 1 Basic 1 Basic
P
ane integrale
4
53 g* 680 g 907 g
A
cqua 3/4 bche 1 bche 1 1/2 bchi
Latte scremato in polvere 1 1/2 cchi 2 cchi 3 cchi
Olio di semi di girasole 1 1/2 cchi 2 cchi 3 cchi
Zucchero 2 1/2 cchi 2 1/2 cchi 4 cchi
S
ale 1 cchno 1 1/4 cchni 2 cchni
F
arina integrale per pane 2 bchi 3 bchi 4 bchi
L
ievito ad azione rapida 1 cchno 1 1/4 cchni 11/2 cchni
Programma 1 Basic 1 Basic 1 Basic
* Utilizzare l’impostazione per pane da 680 g per
ottenere 453 g di pane
Pane aro
matizzato alle erbe
680 g 9
07 g
Acqua 1 1/8 bchi 1 1/2 bchi
Latte scr
emato in polvere 2 1/2 cchi 3 cchi
Olio di semi di girasole 2 1/2 cchi 3 cchi
Zucchero 2 1/4 cchi 2 1/2 cchi
Sale 1 1/2 cchni 2 cchni
Farina di grano duro 3 bchi 4 bchi
per pane
Maggiorana secca 1 1/2 cchni 2 cchni
Basilico secco 1 1/2 cchni 2 cchni
Timo secco 1 1/2 cchni 2 cchni
Lievito ad azione rapida 1 1/4 cchni
1 1/2 cchni
Programma 1 Basic 1 Basic
P
ane con formaggio e cipolle
6
80 g 907 g
A
cqua 1 bche 1 1/4 bchi
L
atte scremato in polvere 2 cchi 2 1/2 cchi
Zucchero 1 ccho 2 cchi
S
ale 1/2 cchno 1 cchno
C
ipolla secca 1 1/2 cchi 2 cchi
F
ormaggio Cheddar maturo grattugiato 1 bche
1 1/2 bchi
F
arina di grano duro per pane 3 bchi 4 bchi
L
ievito ad azione rapida 1 1/2 cchni 1 3/4 cchni
P
rogramma 1 Basic 1 Basic
Pane all’uvetta
6
80 g 907 g
Acqua 1 1/4 bchi 1 1/2 bchi
L
atte scremato in polvere 3 cchi 4 cchi
Olio di semi di girasole 3 cchi 4 cchi
Z
ucchero 1 ccho 2 cchi
Sale 1 1/2 cchni 2 cchni
C
annella 3/4 cchno 1 cchno
Farina di grano duro 3 bchi 4 bchi
per pane
Lievito ad azione rapida 1
cchno 1 1/4 cchni
Uva passa* 5
/8 bche 3/4 bche
Programma 1 Basic 1 Basic
* Aggiungere la frutta dopo il segnale acustico.
Pane con pomodori secchi
680 g 907 g
Acqua
1 bche 1 1/3 bchi
Latte scremato in polvere 2 1/2 cchi 3 cchi
Olio di semi di girasole 2 1/4 cchi 3 cchi
Zucchero 2 1/4 cchi 3 cchi
Sale
1 1/4 cchni 1 1/2 cchni
Erbe miste in polvere 1 1/2 cchni 2 cchni
Farina di grano dur
o
3 bchi 4 bchi
per pane
Lievito ad azione rapida 1 _ cchni 1 1/2 cchni
Pomodori secchi
3/8 bche
1/2 bche
in polvere
Programma 1 Basic 1 Basic
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 107
108
2 Ricette per pane francese
P
ane francese
4
53 g* 680 g 907 g
A
cqua 3/4 bche 1 bche 1 1/4 bchi
Latte scremato in polvere 1 1/2 cchi 2 cchi 2 1/4 cchi
Z
ucchero 3/4 ccho 1 ccho 1 1/4 cchi
S
ale 1 cchno 1 cchno 11/4 cchni
O
lio di semi di girasole 1 ccho 1 ccho 1 1/2 cchi
Farina di grano duro 2 bchi 3 bchi 4 bchi
p
er pane
L
ievito ad azione rapida 1 cchno 1 cchno 11/4 cchni
P
rogramma 2 French 2 French 2 French
* Utilizzare l’impostazione per pane da 680 g per
ottenere 453 g di pane
3 Ricette per pane integrale
P
ane integrale
453 g* 680 g 907 g
A
cqua 3/4 bche 1 1/8 bchi 1 5/8 bchi
Latte scremato in polvere 1 ccho 1 1/2 cchi 3 cchi
O
lio di semi di girasole 1 1/2 cchi 2 cchi 3 cchi
Zucchero di canna 3/4 ccho 2 1/2 cchi 2 1/2 cchi
Sale 3/4 cchno 1 1/4 cchni 11/2 cchni
Farina integrale di 2
bchi 3 bchi 4
grano duro
bchi per pane
Lievito ad azione rapida 1/2 cchno 3/4 cchno 3/4 cchno
Compr
essa 1x100mg 1x100mg (in polvere)
di vitamina C -
Programma 3 Wholewheat
* Utilizzare l’impostazione per pane da 680 g per
ottenere 453 g di pane
Pane di semola
680 g 907 g
Acqua 1 1/8 bchi 1 5/8 bchi
Latte scr
emato in polvere
2 cchi 3 cchi
Olio di semi di girasole 2 cchi 3 cchi
Zuccher
o di canna 2 1/2 cchi 5 cchi
raffinato
Sale 1 1/4 cchni 2 cchni
Farina integrale ai cer
eali
3 bchi
4 bchi
Lievito ad azione rapida 3/4 cchno 3/4 cchno
Compressa 1 x 100 mg 1 x 100 mg
di vitamina C*
Programma
3 Wholewheat
* Opzionale: con l’aggiunta di una compressa di vitamina
C migliora la lievitazione del pane. Prima di aggiungerla,
ridurre la compressa in polvere.
4 Ricette per dolci e pane a cottura
rapida
I
mportante
I
dolci preparati con questa macchina per il pane
non lievitano fino a riempire completamente lo
s
tampo, ma raggiungono un’altezza di circa 55 mm.
I
l dolce standard è il tipo margherita, morbido,
gustoso e con un impasto denso. È possibile che
sia necessario variare la ricetta in base ai gusti
p
ersonali, ad esempio, mettendo meno burro e
z
ucchero per renderlo meno ricco, meno acqua e/o
u
ova per renderlo meno umido.
V
ariazioni
C
iliege: 1/2 bchedi ciliege tagliate a metà (lavarle
abbondantemente per rimuovere lo sciroppo in
eccesso), scolate e asciugate su carta assorbente;
F
rutta mista: 1/2 bche;
Gocce di cioccolato: 1/4 bche.
A
ggiungere per ultimo uno di questi ingredienti nello
s
tampo.
Composto per torta margherita
Ingredienti gruppo 1
B
urro (fuso) 3/4 bche
E
ssenza di vaniglia 1/4 cchno
U
ova (sbattute) 3 medie
Succo di limone 2 cchni
Ingredienti gruppo 2
Farina di grano tenero 1 5/8 bchi
L
ievito in polvere 2 cchni
Zucchero semolato 1 bche
Programma 4 Cake
Metodo
1
Mescolare tutti gli ingredienti del gruppo 1 in una
ciotola.
2 Setacciare tutti gli ingredienti del gruppo 2 in
un’altra ciotola.
3 Mescolar
e gli ingredienti del gruppo 1 e quelli del
gruppo 2 fino a ottenere una miscela uniforme.
4 V
ersare la miscela nello stampo di cottura.
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 108
109
T
orta tipo panettone
I
ngredienti gruppo 1
B
urro (fuso) 3/4 bche
E
ssenza di vaniglia 1/4 cchno
Uova 3
S
ucco di limone 2 cchni
F
rutta secca (mista) 5/8 bche
Ingredienti gruppo 2
F
arina di grano tenero 1 5/8 bchi
L
ievito in polvere 2 cchni
Z
ucchero 1 bche
C
annella in polvere 1/4 cchno
Noce moscata in polvere 1/4 cchno
Programma 4 Cake
M
etodo
S
eguire il metodo indicato per il composto per torta
margherita.
Brioche con banane e noci
I
ngredienti gruppo 1
Burro (fuso) 2 cchi
Latte 1 ccho
Banane schiacciate 1
bche
Uova 1
Noci (tritate) 1/2 bche
Buccia di limone
1 cchno
Ingredienti gruppo 2
Farina di grano tenero 1 1/2 bchi
Bicarbonato di sodio 1/2 cchno
Lievito in polvere 1/4 cchno
Zucchero
1/2 bche
Sale 1/4 cchno
Programma 4 Cake
Metodo
1
Mescolare tutti gli ingredienti del gruppo 1 in una
ciotola.
2 Mescolare tutti gli ingredienti del gruppo 2 in
un’altra ciotola.
3 Versare la miscela nello stampo di cottura.
B
rioche con fiocchi d’avena
L
atte 1 bche
U
ova (sbattute) 2
O
lio di semi di girasole 1/2 cchno
Melassa 2 cchi
F
iocchi d’avena 1 bche
Z
ucchero 1/4 bche
S
ale 1 cchno
Farina di grano tenero 2 bchi
L
ievito in polvere 1/2 cchno
B
icarbonato di sodio 1/2 cchno
P
rogramma 4 Cake
5 Dolci
Dolce con frutta candita
453 g* 680 g 907 g
A
cqua 3/4 bche 1 1/8 bchi 1 1/3 bchi
L
atte scremato in polvere 2 cchi 2 1/2 cchi 3 cchi
O
lio di semi di girasole 2 cchi 2 1/2 cchi 3 cchi
Zucchero 5 cchi 1/4 bche 1/3 bche
Sale 1 cchno 1 1/4 cchni 11/2 cchni
Farina di grano duro 2 bchi 3 bchi 4 bchi
per pane
N
oce moscata 1/2 cchno 3/4 cchno 1 cchno
Lievito ad azione rapida 1 cchno 1 1/4 cchni 11/2 cchni
Frutta secca (mista)† 1/4 bche 1/2 bche 2/3 bche
Programma 5 Sweet 5 Sweet 5 Sweet
* Utilizzare l’impostazione per pane da 680 g per
ottenere 453 g di pane
Aggiungere la frutta dopo il segnale acustico
Dolce al cioccolato
680 g 907 g
Acqua 1 bche 1 1/2 bchi
Uova (sbattute)
1 medio 1 medio
Latte scremato in polvere 1 ccho 1 1/2 cchi
Olio di semi di girasole
1 ccho 1 1/2 cchi
Zucchero 1/2 bche 3/4 bche
Sale 1/2 cchno 1 cchno
Noci (tritate)
1/4 bche
-
Farina di grano duro 2 1/8 bchi 3 bchi
per pane
Polvere di cacao 1/2 bche 3/4 bche
Lievito ad azione rapida
1/2 cchno
1/2 cchno
Programma 5 Sweet 5 Sweet
* Aggiungere le noci dopo il segnale acustico
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 109
110
6 Ricette per il programma Fastbake I
P
ane bianco piccolo a cottura rapida
A
cqua 270 ml
L
atte scremato in polvere 2 cchi
Sale 1 cchno
Z
ucchero 4 cchni
O
lio di semi di girasole 2 cchi
F
arina di grano duro per pane 3 bchi
Lievito ad azione rapida 3 cchni
P
rogramma 6 Fastbake
7 Ricette per il programma
F
astbake II
Pane bianco grande a cottura rapida
A
cqua 360 ml
Latte scremato in polvere 3 cchi
S
ale 1 1/2 cchni
Zucchero 5 cchni
O
lio di semi di girasole 3 cchi
Farina di grano duro per pane 4 bchi
L
ievito ad azione rapida 3 cchni
Programma 7 Fastbake
8 Ricette per l’impasto
Panini bianchi
Acqua 1 1/4 bchi
Latte scr
emato in polvere 1 ccho
Burro fuso 2 cchi
Zucchero 2 cchi
Sale 1 1/2 cchni
Farina di grano duro per pane 3 1/4 bchi
Lievito ad azione rapida 1 1/2 cchni
Programma 8 Dough
Metodo
1
Impastare e creare 6 panini.
2 Posizionare su una teglia da for
no oliata.
3 Spennellare leggermente con burro fuso.
4 Tenere coperto per 20-25 minuti.
5 Lasciare lievitare fino a quando il volume non
raddoppia e applicare la miscela per la doratura.
6 Cuocer
e per cir
ca 15-20 minuti a 190
°
C.
P
anini integrali
A
cqua 1 1/4 bchi
L
atte scremato in polvere 2 cchi
B
urro (fuso) 2 cchi
Miele 2 cchi
Z
ucchero di canna 1 ccho
S
ale 1 1/2 cchni
F
arina integrale di grano duro 3 1/4 bchi
per pane
L
ievito ad azione rapida 1 1/2 cchni
P
rogramma 8 Dough
M
etodo
S
eguire il metodo indicato per i panini bianchi.
Panini all’uvetta
Acqua 1 bche
B
urro (fuso) 1/4 bche
Z
ucchero 1/4 bche
U
ova (sbattute) 1
Sale 1 cchno
Farina di grano duro per pane 3 3/4 bchi
Lievito ad azione rapida 2 cchni
Cannella 1 cchno
N
oce moscata 1/4 cchno
Uvetta 1 bche
Programma 8 Dough
Metodo
1
Dividere l’impasto in 8-12 parti. Modellare e
appiattire leggermente.
2 Spennellare con uovo e latte.
3 Coprire e lasciare lievitare per 30 minuti.
4 Cuocere in forno a 190º C per 16-18 minuti.
5 Spennellare con un battuto di uova e latte
(opzionale).
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 110
111
B
ase per pizza
Acqua 1 bche
Burro (fuso) 1 ccho
Zucchero 2 cchi
Sale 1 cchno
Farina di grano duro per pane 2
3
/
4
bchi
Lievito ad azione rapida 1 cchno
Programma 8 Dough
Metodo
1
P
reriscaldare il forno.
2 D
are una forma piatta rotonda. Posizionare su una
teglia da forno oliata. Spennellare leggermente con
o
lio.
3 C
oprire per 15 minuti e lasciare lievitare.
4 Condire a piacere.
5 Cuocere a circa 200° C fino a quando la pizza non
assume un colore dorato.
9 Ricette per marmellate
M
armellata di arance
S
ucco d’arancia 3 medie
Buccia d’arancia grattugiata 2
Zucchero per marmellate 1 bche
Acqua 1 ccho
Pectina (se necessaria) 2 cchni
P
rogramma 9 Jam
Commenti
Scaldare i vasetti prima di riempirli.
In base alla consistenza della marmellata e alla
dimensione delle arance, può essere necessario
cuocere per un tempo maggiore.
Rimuovere la paletta di miscelazione con delle molle
prima di versare la marmellata nei vasetti.
Non sollevare il coperchio durante la miscelazione.
Usare arance di Siviglia per preparare la marmellata.
Queste sono disponibili solo a gennaio. Se si
utilizzano altri tipi di arance, utilizzare la pectina per
rendere la marmellata più densa.
Questa ricetta consente di riempire un vasetto da
400 g.
Marmellata di mele e lamponi
Lamponi, surgelati, misurati prima di scongelare 2 bchi
Mele da cuocere spezzettate (pelate e prive di torsolo)
1 bche
Zucchero per marmellate 1 bche
Succo di limone 3 cchi
Programma 9 Jam
Commenti
Scaldare i vasetti prima di riempirli.
Usare delle molle per rimuovere la paletta di
miscelazione prima di versare la marmellata nei
vasetti preparati.
Non aprire il coperchio durante la miscelazione.
1
0 Ricette speciali
P
ane al malto
6
80 g 907 g
A
cqua 1 bche 1 1/4 bchi
Sale 1 cchno 1 cchno
O
lio di semi di girasole 2 cchi 3 cchi
M
elassa nera 1 1/2 cchi 2 1/2 cchi
E
stratto di malto 2 cchi 3 cchi
Farina di grano tenero 3 bchi 4 bchi
L
ievito ad azione rapida 1 cchno 1 1/4 cchni
U
va sultanina* 1/2 bche 3/4 bche
P
rogramma 10 Speciality10 Speciality
* Aggiungere la frutta dopo il segnale acustico
11 Ricette per pane per sandwich
Pane per sandwich
6
80 g 907 g
A
cqua 1 1/16 bchi 1 1/3 bchi
M
argarina o burro (morbido) 1 1/2 cchi 2 cchi
Sale 1/2 cchno 1 cchno
Latte scremato in polvere 1 1/2 cchi 2 cchi
Zucchero 3 cchi 3 1/2 cchi
Farina di grano duro per pane 3 bchi 4 bchi
L
ievito ad azione rapida 3/4 cchno 1 cchno
Programma 11 Sandwich
Pane per sandwich ai cer
eali
680 g 907 g
Acqua 1 1/16 bchi 1 1/3 bchi
Burro (fuso) 1 1/2 cchi 2 cchi
Sale 1/2 cchno 1 cchno
Latte scremato in polvere 1 1/2 cchi 2 cchi
Zucchero
3 cchi 3 1/2 cchi
Farina di grano duro bianca/ai cereali 3 bchi 4 bchi
Lievito ad azione rapida 3/4 cchno 1 cchno
Programma
11 Sandwich
i
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 111
112
Ricette senza glutine
I
l pane senza glutine è pane lievitato prodotto con
f
arina di grano privo di glutine, una proteina del
g
rano (contenuta anche in orzo, avena e segale).
L
e persone che non tollerano il glutine, i cosiddetti
"
celiaci", possono ottenere questa farina mediante
prescrizione medica. Questa è disponibile nelle
farmacie ed è piuttosto costosa.
M
orphy Richards ha ideato queste ricette usando
u
na marca particolare di farina bianca senza glutine
e con fibre, la Nutricia Glutafin. Morphy Richards
n
on ha provato farine di altre marche sulle proprie
m
acchine, pertanto non può riportarle nel presente
libretto.
R
ivolgersi a Morphy Richards per informazioni su
u
lteriori ricette.
Il pane è sempre eccellente quando è appena cotto,
m
a il pane preparato con farina senza glutine tende
a
perdere fragranza dopo un giorno. Per renderlo
n
uovamente appetibile, è sufficiente affettarlo e
cuocere due fette alla volta nel forno a microonde
per 10-15 secondi. Il pane rimasto può essere
c
onservato nel congelatore. Per conservare al
meglio il pane senza glutine (o qualunque altro tipo
di pane) si consiglia di affettarlo, riunire tutte le
fette, avvolgerle in un foglio di alluminio e infilare il
t
utto in una sacchetto di plastica. Conservare nel
c
ongelatore. In questo modo è facile prendere il
numero di fette necessarie dal congelatore e
s
congelarle rapidamente, eventualmente utilizzando
i
l forno a microonde.
P
ane bianco senza glutine
907 g
Acqua 1 5/8 bicchieri
Latte scre
mato in polvere 4 cucchiai
Zucchero
semolato 3 cucchiai
Sale 2 cucchiaini
Olio di semi di girasole
4 cucchiai
Farina senza glutine e con fibre
Nutricia Glutafin 1 confezione
Lievito in polvere (fornito con la farina) 3/4 cucchiaino
Programma 1 Basic
Il pane pesa circa 907 g
T
orta tipo margherita
I
ngredienti gruppo 1
B
urro (fuso) 3/4 bicchiere
E
ssenza di vaniglia 1/2 cucchiaino
Uova (sbattute) 3 medie
S
ucco di limone 2 cucchiaini
A
cqua 1/4 bicchiere
Ingredienti gruppo 2
F
arina Nutricia Glutafin senza glutine 1 5/8 bicchieri
(
bianca)
L
ievito in polvere 2 cucchiaini
Z
ucchero 1/2 bicchiere
Programma 4 Cake
Metodo
1
Mescolare tutti gli ingredienti del gruppo 1 in una
c
iotola.
2 Setacciare tutti gli ingredienti del gruppo 2 in
u
n’altra ciotola.
3 M
escolare gli ingredienti del gruppo 1 e quelli del
gruppo 2 fino ad ottenere una miscela uniforme.
4 V
ersare la miscela nello stampo di cottura.
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 112
113
C
omposti per pane
U
tilizzare il programma "Basic"
S
eguire le istruzioni riportate sulle confezioni dei
c
omposti per pane.
S
ono al momento disponibili due tipi di composti
p
er il pane.
1 Composti che richiedono aggiunta di acqua
S
i tratta di composti già pronti, che contengono tutti
g
li ingredienti necessari, anche il lievito. Richiedono
solo aggiunta di acqua.
I
MPORTANTE: seguire le istruzioni riportate sulla
confezione, poiché alcuni composti contengono una
quantità di lievito superiore al normale e possono
f
uoriuscire dallo stampo. Non utilizzare più di 3
b
icchieri di composto.
Questi composti tendono a lievitare eccessivamente
e
a collassare se il clima è caldo e umido. Poiché si
t
ratta di composti già pronti, non è possibile dire
c
ome modificarli. Cuocere nel momento più fresco
della giornata, utilizzare acqua a una temperatura
compresa tra 21 e 28° C.
2 Composti che richiedono aggiunta di farina e
acqua
Q
uesti composti offrono gli ingredienti necessari in
c
onfezioni separate. È necessario aggiungere solo
farina e acqua. Tenere presente che è necessario
u
tilizzare della farina bianca di grano duro. Con una
c
onfezione di composto è possibile ottenere 500 g
d
i pane.
T
ABELLA DI CONVERSIONE
Liquidi, farine e altri ingredienti
A
l fine di garantire il dosaggio uniforme di farine di
marche e tipi diversi, consigliamo di utilizzare la
t
azza graduata fornita con la macchina per la
p
reparazione di tutte le ricette. Questa tazza
graduata si basa sulla tazza americana, equivalente
a 8 once liquide.
T
uttavia, se si preferisce usare i propri utensili per il
d
osaggio degli ingredienti, basta fare riferimento ai
dosaggi convertiti in millilitri (ml) e centimetri cubi
(
cc) per gli ingredienti liquidi e in grammi (gr) per
f
arina, zucchero e frutta.
Nota: si raccomanda di utilizzare una bilancia di
b
uona qualità con precisione di pesatura
e
quivalente a 2 grammi.
Si raccomanda di utilizzare una brocca dosatrice
c
on suddivisioni pari a 2 ml. Per dosare piccole
q
uantità occorre utilizzare il cucchiaio ed il
c
ucchiaino forniti. Se si preferisce, è possibile usare
cucchiai omologati BS (British Standard) con
indicatore di livello ’raso’.
SI RACCOMANDA DI NON USARE CUCCHIAI O
CUCCHIAINI DA CUCINA perché imprecisi.
i
Acqua e liquidi
Tazza
1/16
1/8
1/4
1/2
3/4
1
1 1
/8
1 1/4
1 5/16
1 1/2
1 5/8
1 15/16
2
ml
1
5
30
6
0
120
180
240
270
300
315
360
390
465
480
Tipi di farina Peso in grammi (gr)
Tazza Farina
bianca
di grano
t
enero
Farina
scura
Farina
Granary
(trattata
c
on
malto)
Farina
integrale
1/8
1/4
1/2
3/4
1
1 1/8
1
1/4
1
1/2
2
18
36
72
108
144gr
162
180
216
288
20
39
78
117
156gr
176
195
234
312
19
38
75
113
150gr
169
188
225
300
17
33
66
99
132gr
149
165
198
264
Frutta secca
Burro
Zucchero per
confetture o
zucchero
raffinato
Zucchero
granulato
Mela fresca
affettata
Lamponi
congelati o
prugne fresche
41
50
55
57
31
25
82
100
110
113
62
50
123
150
165
169
93
75
164gr
200gr
220gr
226g
124gr
100gr
328
400
440
452
248
200
Altro 1/4 tazza 1/2 tazza 3/4 tazza 1 tazza 2 tazza
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 113
114
TEMPI E CICLI DI COTTURA
S
equenza di funzionamento e tempi
N. programma Impasto 1 Lievitazione 1 Impasto 2 Lievitazione 2 Lievitazione 3 Cottura Tempo Tenuta
Tipo e dimensioni Dieci segnali c
omplessivo caldo
pane indicano
che è possibile
aggiungere Ore:
Tempo in minuti ingredienti • minuti
1 Basic, piccolo 9 20 14 • 25 45 60 2:53 60
Basic, grande 10 20 15 • 25 45 65 3:00 60
2 French, piccolo 16 40 19 • 30 50 65 3:40 60
French, grande 18 40 22 • 30 50 70 3:50 60
3 Wholewheat, piccolo 9 25 18 • 35 70 55 3:32 60
Wholewheat, grande 10 25 20 • 35 70 60 3:40 60
4 C
ake 7 5 8 80 1:40 60
5 Sweet, piccolo 10 5 20 • 30 55 50 2:50 60
Sweet, grande 10 5 20 • 30 55 55 2:55 60
6 Fastbake, piccolo 11 17 42 1:10 60
7 Fastbake, grande 12 20 43 1:15 60
8 Dough 20 30 40 1:30
9 Jam 15† 45† mescolando 20 1:20 20
10 Speciality 10 5 20 30 35 70 2:50 60
11 Sandwich, piccolo 15 40 5 25 40 50 2:55 60
Sandwich, grande 15 40 5 • 25 40 55 3:00 60
12 Bake 60 1:00 60
La funzione di timer è disponibile con tutti i programmi, tranne Fastbake 6 e 7. Il ritardo massimo è di 13 ore.
Viene emesso un segnale acustico quando è possibile aggiungere altri ingredienti, così non vengono sminuzzati dalla lama impastatrice.
* La circolazione di aria calda si attiva solo se la temperatura ambiente è inferiore a quella indicata (a seconda del programma selezionato).
La cir
colazione di aria calda si attiva e si ar
r
esta solo se la temperatura è inferiore a 121º C.
Al termine del secondo ciclo di lievitazione, la lama impastatrice inverte la direzione di rotazione per potersi abbassare.
Il motor
e
si
accende e si
spegne, fino a
rimanere
c
ontinuamente
acceso
La cir
c
olazione di
aria calda si attiva e
si ar
r
esta, fino a
raggiungere 25° C
Il motor
e
si accende
e si spegne, quindi
funziona in modo
continuo. La
c
ircolazione di aria
calda si attiva e si
a
rresta fino a
raggiungere 30° C
La cir
c
olazione di aria
calda si attiva e si
ar
r
esta* fino a
raggiungere 32° C
La cir
c
olazione di aria
calda si attiva e si
ar
r
esta fino a
raggiungere 121° C
La cir
c
olazione di aria
calda si attiva e si
ar
r
esta* fino a
raggiungere 38° C
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 114
116
DOMANDE E RISPOSTE
Domande sul funzionamento generale
della macchina
Domanda 1
Cosa devo fare se la lama impastatrice viene
r
imossa insieme al pane?
R
imuoverla con delle molle di plastica prima di
affettare il pane. La lama può essere rimossa dallo
s
tampo, pertanto se questa si estrae con il pane,
c
iò non indica un cattivo funzionamento.
D
omanda 2
P
erché il pane presenta a volte della farina
sui lati?
C
iò accade perché a volte parte della farina
a
derisce agli angoli dello stampo di cottura. Questa
farina può essere mangiata oppure grattata via con
un coltello.
Domanda 3
P
erché a volte l’impasto non si mescola anche
s
e sento girare il motore della macchina?
L
a lama impastatrice o lo stampo di cottura
p
ossono non essere stati posizionati correttamente.
C
ontrollare che lo stampo sia rivolto nel verso
giusto e che sia scattato in posizione sul fondo
della macchina per il pane.
Domanda 4
Quanto tempo occorre per preparare il pane?
I tempi di cottura per ogni impostazione sono
r
iportati nelle pagine precedenti.
Domanda 5
Per
ché non posso usare il timer quando uso il
latte fresco?
Il latte inacidisce se viene lasciato a lungo
nell’elettrodomestico. Non utilizzare mai ingredienti
freschi, quali uova e latte, con la funzione di timer.
Domanda 6
Perché devo aggiungere gli ingredienti
rispettando un certo ordine?
Per consentire alla macchina per il pane di
mescolare gli ingredienti nel modo più efficiente
possibile. Inoltre, così facendo si evita di mescolare
il lievito con liquidi prima di iniziare a miscelare
l’impasto. Questo accor
gimento è essenziale
quando si utilizza il timer.
Domanda 7
Perché la macchina fa rumore di notte quando
il timer è impostato per entrare in funzione al
mattino?
Per aver
e il pane pr
onto al mattino, la macchina
deve iniziare a funzionare quando il timer indica
l’orario di inizio del programma. Questi rumori sono
prodotti dal motore che impasta. Si tratta di
un’operazione normale, non di un cattivo
funzionamento.
Domanda 8
La lama impastatrice rimane attaccata nello
s
tampo di cottura. Qual è il modo migliore per
e
strarla dopo la cottura?
La lama impastatrice può rimanere "incollata". Per
s
taccarla, è sufficiente tenerla sotto un getto di
a
cqua corrente tiepida o calda. Se risulta ancora
difficile staccarla, lasciarla immersa in acqua calda
per circa 30 minuti.
Domanda 9
P
osso lavare lo stampo di cottura in
l
avastoviglie?
No. Lo stampo di cottura e la lama impastatrice
devono essere lavati a mano.
Domanda 10
C
osa succede se il pane cotto rimane nello
s
tampo di cottura?
A
l termine del programma di cottura, la macchina
t
iene il pane in caldo per un’ora per evitare che si
i
numidisca.
Se rimane nella macchina per più di un’ora dopo la
c
ottura, il pane può non essere più fragrante e
croccante perché l’umidità in eccesso non fuoriesce
dalla macchina. Per evitare che questo accada,
rimuovere il pane al termine della cottura e lasciarlo
raffreddare fuori dalla macchina.
Domanda 11
Perché l’impasto viene lavorato solo
parzialmente?
È pr
obabile che l’impasto sia troppo pesante o
asciutto. Inoltre, è possibile che la lama
impastatrice o lo stampo di cottura non siano stati
posizionati correttamente oppure che gli ingredienti
siano stati aggiunti in ordine errato.
Domanda 12
Per
ché il pane non lievita?
Questo problema si verifica quando si usa lievito di
qualità scadente o scaduto oppure non è stato
aggiunto. I problemi di lievitazione si verificano
anche quando la macchina non impasta bene gli
ingredienti.
Domanda 13
Perché non è possibile programmare l’inizio
della panificazione entr
o un arco di tempo
superiore a 13 ore? Qual è il tempo minimo di
programmazione di un programma di cottura?
Il tempo massimo di programmazione dell’avvio di
un ciclo di panificazione è 13 or
e, compr
eso il
tempo di durata del pr
ogramma stesso. Ad
esempio, l’impostazione 1 (Basic, piccolo) ha un
ciclo di cottura di 3 ore e 20 minuti. L’inizio del ciclo
può esser
e programmato a distanza di 9 ore e 40
minuti massimo. Il tempo minimo di
programmazione per ogni impostazione è 10 minuti.
L’impostazione del timer può essere aumentata o
diminuita di 10 minuti alla volta.
BM48268SMEE-SSBreadmaker 27/3/07 09:43 Page 116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Morphy Richards BM48268SMEE Manuale utente

Categoria
Macchine per il pane
Tipo
Manuale utente