Valex 1432599 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Tagliapiastrelle elettrico TPE180
ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
1432599
14.06.2017
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente
tutte le avvertenze e istruzioni per l’uso
- 2 -
- 3 -
- 4 -
- 5 -
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo
apparecchio, prodotto secondo elevati standard di qualità,
Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo.
Questo istruzioni riportano le informazioni e quanto ritenuto
necessario per il buon uso, la conoscenza e la normale
manutenzione della macchina. Esse non riportano le infor-
mazioni sulle tecniche delle lavorazioni delle piastrelle né trat-
tano l’argomento sulle loro tipologie e grado di lavorabilità;
l’utilizzatore troverà maggiori notizie su libri e pubblicazioni
specifiche o partecipando a corsi di specializzazione.
Le avvertenze d’uso e le norme di manutenzione si riferisco-
no a necessità normali di esercizio. Dalla loro osservanza e
dall’adempimento di quanto prescritto, dipende il regolare
funzionamento, la durata e l’economia di esercizio della
macchina.
Queste istruzioni sono parte integrante della macchina e
devono accompagnarla in caso di riparazione o di rivendita.
Conservate con cura ed a portata di mano la documentazione
fornita in modo da poterla consultare in caso di necessità.
Per eventuali riparazioni o revisioni che comportino ope-
razioni di una certa complessità è necessario rivolgersi ai
Centri di Assistenza autorizzati che dispongono di personale
specializzato.
La Ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per
danni dovuti a negligenza, alla mancata osservanza di quanto
descritto nel presente manuale e a danni diretti e/o indiretti
causati da un uso improprio della macchina.
La negligenza a quanto indicato, un cattivo ed inadeguato uso
della macchina e l’esecuzione di modifiche non autorizzate,
possono essere causa di annullamento della garanzia. La
prevenzione di qualsiasi inconveniente è quindi vincolata alla
scrupolosa osservanza di quanto prescritto.
Verificate, all’atto dell’acquisto, che la macchina sia integra
e completa.
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, per eseguire
correttamente il trasporto, la messa in servizio, l’avvia-
mento, l’uso, l’arresto e la manutenzione, leggete ed
applicate attentamente le istruzioni di seguito riportate
che fanno riferimento alle figure ed ai dati tecnici. Prima
di iniziare il lavoro prendete familiarità con i comandi e
con il corretto uso della macchina assicurandovi di saper
arrestarla in caso di emergenza. L’uso improprio della
macchina può provocare gravi ferite e danni alle cose.
Pensate sempre alla vostra e altrui sicurezza e compor-
tatevi di conseguenza.
ATTENZIONE! La macchina è destinata esclusivamente
per uso hobbystico ed è idonea ad eseguire tagli perpen-
dicolari ed inclinati di piastrelle in monocottura, bicottura,
gres, klinker.
Non è consentita la lavorazione di metalli, legno, materiali
plastici, materiali infiammabili e materiali che generano
polveri e nebbie pericolose o nocive alla salute. Ogni altro
impiego, diverso da quello indicato in queste istruzioni,
può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo
per le persone e le cose.
DESCRIZIONE MACCHINA (FIG. A)
1 Interruttore acceso/spento
2 Lama a disco continuo
3 Protezione sup. lama e paraspruzzi
4 Staffa fissaggio protezione
5 Piano di lavoro inclinabile
6 Viti fissaggio piano di lavoro
7 Guidapezzo
8 Vaschetta per acqua
9 Motore
10 Protezione inf. lama
11 Dado fissaggio lama
12 Flange blocca lama
13 Squadra per tagli a 45°
14 Interruttore a corrente differenziale mobile con spina di
alimentazione
15 Piedini d’appoggio
16 Guarnizione in gomma (se presente)
17 Pulsanti di prova e ripristino
18 Cavo di alimentazione
19 Telaio
20 Zona di presa piano di lavoro
DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI (FIG. B)
1 Modello macchina e dati tecnici.
2 Codice macchina, numero di matricola o numero lotto,
anno di fabbricazione, marchi di certificazione (se
presenti).
3 ATTENZIONE!
4 Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso.
5 Attenzione! Pericolo taglio mani. E’ obbligatorio
indossare guanti di protezione.
6 Attenzione! Pericolo lancio materiale e polveri dan-
nose. E’ obbligatorio indossare occhiali di protezione
e una maschera a protezione delle vie respiratorie.
7 Attenzione! Pericolo rumore elevato. E’ obbligatorio
indossare cuffie a protezione dell’udito.
8 Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. Alcune parti
della macchina sono in tensione elettrica, non tocca-
tele e mantenete una distanza di sicurezza. Le parti
elettriche non devono venire a contatto con l’acqua.
9 Attenzione! Pericolo lama in movimento. Mantenete
le mani lontano dalla lama.
10 Attenzione! Prima di ogni controllo, regolazione o
manutenzione, staccate l’alimentazione elettrica
scollegando la spina della macchina. In caso di cavo
di alimentazione danneggiato, estraete la spina dalla
presa della rete di alimentazione prima di procedere
ad un controllo. Se l’acqua entra in contatto con
dispositivi elettrici togliete l’elettricità azionando
l’interruttore principale dell’edificio.
11 Utilizzare solo lame a corona continua. Non utilizzare
lame di taglio a corona segmentata o turbo.
12 Utilizzare l’acqua durante il taglio. Non eseguire tagli
a secco.
13 Senso di rotazione della lama.
14 Punto di collegamento dei cavi di terra.
15 I rifiuti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici. Quando il vostro prodotto non
è più utilizzabile e deve essere eliminato, seguite
le indicazioni specifiche in materia di smaltimento,
rivolgendovi in caso di necessità alle locali autorità in
materia ambientale.
- 6 -
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione e frequenza nom. 230V~50Hz
Potenza nominale motore 600 W
Velocità di rotazione a vuoto 2950 min-1
Servizio funzionam. intermittente periodico S2 10 min
Altezza max di taglio 35mm a 0°
Livello di pressione acustica LpA 92 dB(A)
Livello di potenza acustica LpA 105 dB(A)
Dimensioni totali macchina (b x l x h) 330x400x240 mm
Peso macchina 7,5 kg
Lama circolare sinterizzata a corona continua 1A1R (EN13236)
Diametro est./int. 180/25,4 mm
Spessore lama (zona di taglio) 2 mm
NORME DI SICUREZZA GENERALI
1) I SACCHI DI PLASTICA NON SONO DEI GIOCATTOLI
ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento. I sacchi di plastica
presenti nell’imballaggio possono provocare soffocamen-
to se infilati sul capo e devono essere tenuti lontani dai
bambini; se non più riutilizzabili devono essere tagliati e
smaltiti nei rifiuti.
2) PERSONE ABILITATE ALL’USO DELLA MACCHINA
L’uso della macchina è vietato ai bambini e ai ragazzi,
alle persone inesperte non perfettamente a conoscenza
delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale
ed agli estranei. Leggi e regolamenti locali possono
prevedere una età minima per l’uso della macchina.
L’operatore deve essere adeguatamente addestrato
all’utilizzo, alla regolazione e al funzionamento in sicu-
rezza della macchina.
3) RESPONSABILITA’ DELL’OPERATORE
L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali in-
cidenti o danni a persone e cose causati dall’uso della
macchina.
4) MANTENETE UNA POSIZIONE DI LAVORO STABILE E
SICURA
Quando lavorate mantenete una posizione di lavoro
stabile e sicura.
5) FATE ATTENZIONE ALLA ZONA DI LAVORO
Fate attenzione alle mani, al pezzo in lavorazione,
all’utensile di taglio e in generale a tutte le parti in
movimento.
6) OPERATE CON ATTENZIONE
Non distraetevi e controllate sempre quello che state fa-
cendo: usate il buon senso. Non usate mai la macchina
in condizioni di stanchezza, malessere, sotto l’effetto di
alcool, droghe o farmaci che riducono la vigilanza.
7) MANTENETE UNA DISTANZA DI SICUREZZA
Mantenete le persone e gli animali lontano dalla vostra
zona di lavoro e dalla macchina. Non toccate le parti
che sono in tensione elettrica.
8) PROTEGGETE IL VOSTRO CORPO
L’uso della macchina genera rumore, calore, polveri,
fumi, vibrazioni, il lancio di liquido e schegge. Operate
sempre con dei dispositivi di protezione individuale a
norma per evitare lesioni al corpo, alle mani, agli occhi,
all’udito, alle vie respiratorie. Indossate abbigliamento
robusto con maniche e polsini stretti, occhiali di pro-
tezione, guanti da lavoro, cuffie antirumore, maschera
antipolvere e calzature antinfortunistiche antiscivolo.
Non indossate abbigliamento largo, sciarpe, nastri di
tessuto e gioielli perché potrebbero impigliarsi nelle parti
in movimento della macchina. Indossare copricapi di
protezione per raccogliere i capelli lunghi. Gli occhiali
da vista non sono adatti a proteggere gli occhi.
9) EFFICIENZA DELLA MACCHINA
Controllate sempre l’efficienza e l’integrità della mac-
china; se in cattivo stato può provocare gravi incidenti.
Non utilizzate la macchina se l’interruttore non consente
di accendere o spegnere la macchina.
10) INTEGRITA’ DELLA MACCHINA
Non togliete alcun componente dalla macchina se non
espressamente indicato nelle presenti istruzioni e non
modificate in alcun modo la configurazione originale.
11) NON SMONTATE LA MACCHINA
Non smontate per alcun motivo la macchina. Non
utilizzate la macchina senza le protezioni.
12) NON MANOMETTETE ALCUN COMPONENTE DELLA
MACCHINA
Non manomettete, non modificate, non togliete alcun
componente della macchina.
13) VERIFICATE LA SOLIDITA’ DELLA MACCHINA
Verificate periodicamente il serraggio della viteria e il
fissaggio della lama.
14) UTILIZZATE LA MACCHINA IN UN LUOGO BEN AERATO
E VENTILATO
La macchina deve essere utilizzata in un luogo ben
aerato e ventilato in modo assicurare un sufficiente
raffreddamento e un ricambio d’aria del locale.
15) NON UTILIZZATE LA MACCHINA IN AMBIENTI PERICO-
LOSI
Non utilizzate la macchina in un ambiente con pericolo
di esplosione e/o incendio, in locali poco ventilati,
in presenza di liquidi, umidità, gas, vapori, acidi ed
elementi infiammabili e/o esplosivi.
16) TRASPORTO DELLA MACCHINA
Le operazioni di trasporto della macchina devono essere
eseguite con attenzione. Afferrate con una mano il piano
di lavoro nella zona di presa (pos.20) e con l’altra mano
il telaio (pos.19). Non trasportate la macchina tirandola
per il cavo di alimentazione o altre sue parti.
17) POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA
Posizionatela sopra un banco da lavoro o piedistallo
con superficie piana, solida e ininfiammabile che dovrà
supportare il peso totale e le sollecitazioni derivate
dall’uso.
18) LAVORATE CON LUMINOSITA’ ADEGUATA
Lavorate solo durante le ore di buona luminosità o con
una illuminazione artificiale corrispondente.
19) NON ESPONETE LA MACCHINA AGLI AGENTI ATMO-
SFERICI
Non lasciate la macchina esposta agli agenti atmosferici
quali pioggia, nebbia, sole, alte o basse temperature.
20) NON TOCCATE LA MACCHINA SE SIETE BAGNATI
Non usare la macchina a piedi nudi o bagnati. Non
toccare la macchina con le mani bagnate.
21) CONTROLLO PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA
Prima di inserire la spina alla rete elettrica verificare che
l’interruttore sia su OFF “O” (spento) e che le chiavi di
servizio siano state tolte. Non utilizzate la macchina se
la protezione lama è rotta o non funziona.
22) VERIFICHE CORRETTO MONTAGGIO
Non utilizzate la macchina se la vaschetta dell’acqua
non è correttamente posizionata e riempita d’acqua fino
al livello max.
23) VERIFICHE FUNZIONALI
Controllate che la protezione della lama non sia dan-
neggiata e che non sia sollevata esponendo pericolo-
samente la lama.
24) PEZZO IN LAVORAZIONE
E’ importante che il pezzo in lavorazione sia ben
- 7 -
posizionato contro il guidapezzo. Non tagliate pezzi
con spessore altre al consentito (vedi dati tecnici).
Non appoggiate pezzi con dimensioni eccessive che
provocano il ribaltamento della macchina.
25) MATERIALI NON CONSENTITI
Non è consentita la lavorazione di metalli, legno,
materiali plastici, materiali infiammabili ed esplodenti,
materiali che generano polveri e nebbie pericolose o
nocive alla salute.
26) PREVENITE POSSIBILI INCIDENTI
Effettuate sempre una prova di funzionamento a vuoto
prima di iniziare il lavoro; durante questo periodo fate in
modo che nessuno si avvicini alla macchina e mantene-
te una distanza di sicurezza. Utilizzate sempre occhiali,
guanti, maschera e cuffie di protezione. A macchina
in funzione non toccate la lama, pericolo di lesioni
gravi! Dopo aver sostituito dei componenti effettuate
sempre un controllo generale prima di accingervi alla
lavorazione.
27) UTILIZZATE SOLO LAME ADATTE A QUESTA MACCHINA
Questa macchina è stata progettata per utilizzare lame
specifiche per il taglio di piastrelle; è vietato utilizzare
lame adatte ad altri materiali, dischi abrasivi, lame a
corona segmentata e lame tipo turbo. La velocità max
stampigliata sulla lama deve essere sempre maggiore a
quella indicata nei dati tecnici della macchina. Utilizzate
lame conformi alle normative in vigore nel paese in cui
vi trovate.
28) MANEGGIATE LA LAMA CON ATTENZIONE
La lama ha parti molto taglienti: maneggiatela con
attenzione e indossate sempre guanti protettivi, pericolo
di lesioni gravi!
29) UTILIZZATE SOLO LAME IN PERFETTE CONDIZIONI
Per la vostra sicurezza non utilizzate lame danneggiate,
deformate o fessurate; se usurata sostituitela con una
nuova.
30) NON SOLLECITATE LA LAMA
Non sottoponete la lama a sollecitazioni quali: urti, fles-
sioni, pressioni eccessive, tensioni termiche, variazioni
irregolari di velocità, vibrazioni. In queste condizioni
l’utensile ha una durata limitata e può rompersi senza
preavviso con pericoloso lancio di frammenti.
31) A MACCHINA IN FUNZIONE NON TOCCATE LE PARTI
IN MOVIMENTO
ATTENZIONE! Pericolo di ferite gravi! Durante il funziona-
mento non toccate la lama e tutte le parti in movimento.
Fate attenzione al movimento delle braccia e delle mani.
32) MACCHINA NON OPERATIVA
Posizionare l’interruttore su OFF “O” (spento), staccate
l’alimentazione elettrica scollegando la spina della
macchina quando: non la usate, la lasciate incustodita,
la trasportate, il cavo di alimentazione è danneggiato,
inserite l’acqua nella vaschetta, effettuate le regolazioni,
la manutenzione e la pulizia.
33) ATTENDETE L’ARRESTO COMPLETO DELLA MACCHINA
Il motore, le parti meccaniche rotanti e la lama girano
ancora per diversi secondi dopo aver spento la macchi-
na. Durante la fase di arresto queste parti non devono
essere toccate, pericolo di lesioni gravi!
34) NON ABBANDONATE LA MACCHINA FINCHE’ E IN FUN-
ZIONE
Non abbandonate la macchina finché è in funzione e
nella fermata rimanete accanto fino al completo arresto
delle parti in movimento.
35) MANTENETE PULITO E IN ORDINE IL POSTO DI LAVORO
Il disordine e la mancanza di pulizia sono fonti di perico-
lo. Fate in modo che attorno alla macchina non ci siano
attrezzi od oggetti che potrebbero essere danneggiati.
Non posizionate attrezzi od oggetti sulla macchina
che potrebbero cadere accidentalmente. Eliminate
frequentemente i residui di taglio dalla macchina e dal
pavimento, se necessario asciugate la macchina, il
banco da lavoro e il pavimento dall’acqua; effettuate
queste operazioni solo a macchina ferma e con cavo
di alimentazione scollegato.
36) L’ACQUA NON DEVE ANDARE A CONTATTO CON PARTI
ELETTRICHE
ATTENZIONE! L’acqua a contatto con parti elettriche
provoca gravi incidenti che possono essere anche mortali.
37) LE RIPARAZIONI DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
PERSONALE AUTORIZZATO
Non tentate di riparare la macchina o di accedere a
organi interni, rivolgetevi sempre presso i centri assi-
stenza autorizzati. Interventi effettuati da personale non
autorizzato fa decadere immediatamente la garanzia e
potrebbe generare pericolo.
38) RICHIEDETE E FATE INSTALLARE SOLO RICAMBI ORI-
GINALI
Richiedete e fate installare solo ricambi originali, rivol-
getevi al vostro rivenditore di fiducia. L’utilizzo di ricambi
non originali fa decadere la garanzia e potrebbe generare
un serio pericolo.
39) RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO SICURO
Quando non la usate, riponete la macchina in un luogo
asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
40) RISCHI RESIDUI
ATTENZIONE! La scrupolosa osservanza di queste
istruzioni con l’utilizzo dei mezzi di protezione individuale
minimizzano i rischi di incidente ma non li eliminano
completamente.
41) ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI
Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste
istruzioni. Non utilizzatela per scopi a cui non è desti-
nata.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE
1) NON TOCCATE LE PARTI IN TENSIONE ELETTRICA
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica. Alcune parti
della macchina sono in tensione elettrica.
2) OBBLIGO DI UTILIZZARE UN APPARECCHIO SALVA-
VITA
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica. L’utilizzo
dell’acqua con la macchina azionata dall’energia elettrica
aumenta il pericolo di scossa elettrica che può provocare
anche la morte. Per la vostra sicurezza è obbligatorio
che sia installato un apparecchio salvavita (chiamato
anche interruttore a corrente differenziale o RCD) sulla
linea di alimentazione elettrica per un campo di inter-
vento secondo le normative vigenti nel Paese di utilizzo;
consultate il vostro elettricista di fiducia. I dispositivi di
sicurezza in dotazione alla macchina non esulano dall’ob-
bligo all’installazione di un apparecchio salvavita sulla
linea dell’edificio che fornisce l’alimentazione elettrica in
cui si usa la macchina.
3) MANTENETE I BAMBINI E GLI ANIMALI LONTANI DAGLI
APPARECCHI ELETTRICI
I bambini e gli animali devono essere tenuti lontani dagli
apparecchi collegati alla rete elettrica.
4) VERIFICATE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella
dichiarata sulla targhetta dati tecnici. Non utilizzate altro
- 8 -
tipo di alimentazione.
5) COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Prima di collegare o scollegare la macchina dalla rete
di alimentazione, assicuratevi che l’interruttore si trovi
nella posizione OFF “O” (spento).
6) NON MANOMETTETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Non manomettete il cavo di alimentazione. Non sostituite
la spina del cavo di alimentazione; utilizzate un opportuno
adattatore per il collegamento alla presa della linea di
alimentazione.
7) CONTROLLATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se pre-
sente) devono essere controllati periodicamente e prima
di ogni uso per vedere se presentano segni di danneg-
giamento o di invecchiamento. Se non risultassero in
buone condizioni scollegate immediatamente il cavo
e non usate la macchina ma fatela riparare presso un
centro di assistenza autorizzato.
8) MANTENETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN POSIZIONE
SICURA
Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga
(se presente) lontani dalla zona di lavoro e dall’utensile
di taglio, da superfici umide, bagnate, oliate, da bordi
taglienti, da fonti di calore, da combustibili e da zone di
transito veicolare e pedonale.
9) NON CALPESTATE O SCHIACCIATE IL CAVO DI ALIMENTA-
ZIONE
Non passate mai sopra il cavo di alimentazione. Siate
coscienti della sua posizione in ogni momento.
10) NON USATE LA MACCHINA IN PRESENZA DI LIQUIDI
Non bagnate la macchina con liquidi e non esponetela
ad ambienti umidi. Non lasciatela all’aperto.
11) UTILIZZATE UN CAVO DI PROLUNGA IDONEO ALLA MAC-
CHINA
Utilizzate solamente cavo per prolunga omologato
idoneo alla potenza della macchina che utilizzate e
dimensionato in base alla sua lunghezza; consultate il
vostro elettricista di fiducia.
12) SCOLLEGATE LA MACCHINA IMPUGNANDO SOLO LA
SPINA
Per estrarre la spina dalla presa impugnate solo la spina
; non tirare il cavo di alimentazione!
13) EVITATE IL CONTATTO DEL CORPO CON SUPERFICI
MESSE A MASSA O A TERRA
Evitate il contatto del corpo con superfici messe a
massa o a terra, come frigoriferi, termosifoni, tubi e
serramenti metallici ecc. Utilizzate una pedana che isoli
elettricamente l’utilizzatore dal pavimento.
TERMINOLOGIA ADOTTATA
MACCHINA
Assieme di tutti i componenti elettrici e meccanici.
TAGLIAPIASTRELLE
Macchina destinata al taglio di piastrelle; il pezzo si muove
manualmente rispetto alla lama in rotazione.
INTERRUTTORE
Parte il cui azionamento ha funzione di avviare e spegnere
la macchina.
INTERRUTTORE A CORRENTE DIFFERENZIALE MOBILE
(PRCD)
Componente elettrico di sicurezza addizionale che inter-
rompe l’alimentazione elettrica in caso di dispersione verso
terra; non sostituisce i componenti di sicurezza elettrica
posti sulla linea di alimentazione, obbligatori sec. le leggi
e le direttive in vigore.
UTENSILE O LAMA
Attrezzo circolare destinato ad asportare materiale dal pezzo.
OPERATORE - UTILIZZATORE
E’ la persona incaricata di installare, far funzionare, regolare,
manutenzionare, pulire la macchina. E’ la persona respon-
sabile della macchina.
TRASPORTO E SOLLEVAMENTO (FIG. A)
ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice declina ogni respon-
sabilità per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati
da errati trasporti o sollevamenti.
ATTENZIONE! Prima effettuare le seguenti operazioni
assicuratevi che la spina della macchina sia scollegata
dalla rete elettrica.
Le operazioni di trasporto e sollevamento della macchina
devono essere eseguite con attenzione per evitare incidenti
e danni.
1)Eliminate completamente l’acqua dalla vaschetta (pos.8)
ed estraetela dalla macchina.
2)Per sollevare la macchina afferrate con una mano il piano
di lavoro nella zona di presa (pos.20) e con l’altra mano
il telaio (pos.19).
Sollevare la macchina con estrema cautela e trasferitela
lentamente, senza scosse o movimenti bruschi. Non tra-
sportate la macchina tirandola per il cavo di alimentazione
o altre sue parti.
MESSA IN SERVIZIO (FIG. A)
ATTENZIONE! La Ditta Costruttrice declina ogni respon-
sabilità per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati
da errate installazioni e allacciamenti.
ATTENZIONE! Prima effettuare le seguenti operazioni
assicuratevi che la spina della macchina sia scollegata
dalla rete elettrica.
La macchina è fornita con alcuni componenti smontati e
prima di usarla deve essere pulita ed installata.
Nella scelta della posizione della macchina è opportuno
considerare:
- che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli
agenti atmosferici.
- che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano, su di
un pavimento antisdrucciolo e con una capacità di carico
adeguata al peso della macchina.
- che attorno alla macchina sia prevista un’ampia zona
operativa libera da impedimenti.
- che il locale sia custodito e chiuso per impedire il libero
accesso.
- che vi sia una buona illuminazione.
- che sia posizionata in vicinanza dell’interruttore generale
con differenziale.
- che l’impianto di alimentazione sia dotato di messa a terra
conforme alle norme.
- che la temperatura ambiente sia compresa tra 10° e 35° C.
- che l’ambiente di lavoro non sia in atmosfera esplosiva.
Estraete la macchina ed i componenti e verificate visivamente
la loro perfetta integrità; a questo punto procedete ad una
accurata pulizia per togliere gli eventuali oli protettivi utilizzati
per il trasporto.
- 9 -
1) Procuratevi un banco (non in dotazione) su cui appog-
gerete la macchina.
2) Procedete al montaggio dei componenti come illustrato
in figura; in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivendi-
tore. Alcuni componenti devono essere montati/utilizzati
solo se necessari alla lavorazione che vi accingete ad
effettuare.
3) Infilate la guarnizione (pos.16) sull’albero motore facen-
do attenzione che non si tagli passando sulla filettatura;
infilate ora la flangia con sede per lama.
4) Montate la lama (pos.2) come illustrato in fig.A, con le
flange (pos.12) ed avvitate il dado (pos.11) utilizzando
le chiavi in dotazione (per fissaggio vedere capitoli
seguenti). Verificate che la lama sia ben fissata e che
possa ruotare liberamente.
5) Montate la protezione inferiore composta da 2 parti
(pos.10). Verificate che nella parte inferiore sia libero
il piccolo foro per consentire l’entrata dell’acqua.
6) Inserite la vaschetta (pos.8) sotto la protezione lama
inferiore. Posizionatela verso sinistra fino alla battuta
con la protezione inferiore, in modo che raccolga
l’acqua utilizzata dal taglio.
7) Montate il guidapezzo (pos.7) sul piano di lavoro.
8) Montate la staffa (pos.4) come segue:
- Allentate le viti poste sul piano.
- Procedete inclinando il piano di lavoro a 45° e infilando
la staffa come in fig. H.
- Riportate il piano lavoro in posizione perpendicolare
rispetto alla lama.
- Fissate le viti avendo cura di posizionare la staffa
perfettamente in linea con il disco di taglio.
9) Montate la protezione superiore utilizzando la vite e il
dado di fissaggio in dotazione. La protezione deve poter
scorrere liberamente lungo la feritoia della staffa.
10) Fissate le 2 viti (pos.6) che bloccano il piano di lavoro.
11) Assicuratevi di avere montato correttamente tutte le
parti, verificate la solidità dell’assemblaggio e la stabilità
della macchina.
12) Versate acqua pulita nella vaschetta (pos.8) in modo da
raggiungere il punto inferiore della lama. I livelli minimo
e massimo sono riportati nella protezione inferiore della
lama (pos.10)
TIPO SERVIZIO DELLA MACCHINA
La macchina è prevista per un funzionamento intermittente
periodico; vedere il “Tipo servizio” nei dati tecnici ed utiliz-
zatela solo nel modo prescritto.
Il ciclo di lavoro è composto da un periodo di lavoro e
da un periodo di arresto. Lo scopo è di evitare eccessivi
surriscaldamenti e guasti al motore.
Con un servizio “S2 10min.” il periodo di lavoro della mac-
china è massimo 10 minuti seguito da un periodo di arresto
necessario affinchè il motore si raffreddi
AVVIAMENTO E ARRESTO
Prima di mettere in funzione la macchina, verificate l’integrità
dei componenti e controllate che le viteria sia serrata.
ATTENZIONE! Prima di avviare la macchina è obbligatorio
indossare occhiali, guanti, cuffie e maschera di protezione
(non in dotazione alla macchina).
ATTENZIONE! Durante l’avviamento e l’arresto della mac-
china fate in modo che nessuno si avvicini alla macchina.
Mantenete una distanza di sicurezza da tutte le parti in
movimento e dalla zona di taglio.
ATTENZIONE! Il motore, le parti meccaniche rotanti e la
lama girano ancora per diversi secondi dopo aver spento
la macchina. Durante la fase di arresto queste parti non
devono essere toccate, pericolo di lesioni gravi!
AVVIAMENTO
1) Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte.
2) Verificate che la protezione lama (pos.3) sia fissata e
copra la lama.
3) Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa.
4) Per abilitare la macchina all’avviamento premete il tasto
RESET (pos.17) (spia rossa accesa), premete il tasto TEST
(pos.17, la spia deve spegnersi) e poi nuovamente il tasto
RESET (spia rossa accesa); in caso di anomalie leggete il
cap. “Ricerca guasti”.
5) Posizionatevi di fronte alla macchina vicino all’interruttore
ed assicuratevi che persone ed animali siano lontani.
6) Per avviare premete l’interruttore (pos.1) in posizione
ON “I” (acceso).
Se osservate delle anomalie di funzionamento spegnete
la macchina e consultate il capitolo “Ricerca guasti ed
interventi ammessi”.
ARRESTO
1) Per arrestare premete l’interruttore (pos.1) in posizione
OFF “O” (spento).
Quando non lavorate spegnete la macchina e staccate la
spina dalla presa.
AVVERTENZE E CONSIGLI D’USO
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o regolazione posi-
zionate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’ali-
mentazione elettrica scollegando la spina della macchina.
Dopo aver letto attentamente i capitoli precedenti, seguite
scrupolosamente queste avvertenze e consigli che vi
permetteranno di ottenere il massimo delle prestazioni
dalla vostra macchina. Procedete con calma, solo dopo
aver acquisito una buona esperienza riuscirete a sfruttarne
a fondo le potenzialità. Per prendere familiarità con tutti i
comandi, fate delle prove di utilizzo a vuoto senza montare
pezzi in lavorazione.
OPERATORE
La posizione normale dell’operatore è quella davanti la
macchina, con entrambe le mani a bloccare il pezzo; solo
in questa posizione è possibile eseguire il taglio.
Attenzione! Mantenete le mani e il viso lontano dalla lama e
dalla zona di taglio, pericolo di lesioni gravi!
UTENSILE
Verificate prima di ogni utilizzo la sua perfetta integrità,
l’assenza di rotture e deformazioni. Periodicamente con-
trollatene l’usura.
Quando è necessario sostituirlo seguite le indicazioni dei
capitoli seguenti.
Attenzione! L’efficienza e la perfetta integrità della lama
producono un miglior risultato e minimizzano il rischio di
incidenti.
PEZZO IN LAVORAZIONE
Il pezzo che taglierete dovrà avere forma, dimensioni e peso
compatibili con la macchina.
- 10 -
Sul pezzo segnate con una riga la linea di taglio; posizionatelo
sopra il piano di lavoro della macchina (pos.5) facendo
attenzione a non toccare la lama ed allineate la linea prece-
dentemente tracciata con la lama.
Attenzione! Per la vostra sicurezza è importante che il pezzo
sia saldamente fissato. Rammentate sempre che un contrac-
colpo provoca il rifiuto del pezzo spingendolo verso di voi.
LAVORAZIONE, TAGLI E MOVIMENTI
Principio di funzionamento
Il pezzo in lavorazione è in movimento manuale verso la lama,
mentre questa ruota sul suo asse per asportare il materiale.
Il motore fornisce l’energia per il movimento rotatorio della
lama, mediante un collegamento diretto sull’albero motore.
Esecuzione del taglio
Per effettuare la successiva pulizia si consiglia di avere a
portata di mano una spugna, uno straccio e un pennello a
manico lungo.
Avviate la macchina e verificate che la lama trascini una
piccola quantità d’acqua sul piano di lavoro.
Appoggiate il pezzo sul piano di lavoro e, mantenendolo ben
saldo, spingetelo verso la lama; la protezione, a contatto con
il pezzo, si solleverà appoggiandosi allo stesso. Spingete
il pezzo contro la lama senza forzare eccessivamente e
completate il taglio.
ATTENZIONE! Mantenete le mani lontano dalla zona di
taglio.
L’acqua ha le funzione di raffreddare la lama e trattenere
ed evacuare la polvere prodotta. Eliminate l’acqua sporca
evitando che ristagni sulla macchina e pulite il fondo della
vaschetta.
Durante il lavoro l’acqua si depositerà sul piano di lavoro
e sul pezzo per poi scaricarsi nella vaschetta attraverso i
fori di scolo. Se le altre parti della macchina vengono a
contatto con l’acqua, provvedete ad asciugarle con uno
straccio, solo dopo aver scollegato il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
Per estrarre l’acqua dalla vaschetta utilizzate una spugna
grande che la assorbirà, per poi scaricarla su un secchio
o altro. Il pavimento e il banco di lavoro devono sempre
rimanere asciutti.
Seguite le seguenti avvertenze che sono valide per tutti
i tipi di taglio:
- verificate che le viti siano avvitate in modo da fissare
saldamente le parti mobili
- mantenete ben saldo il pezzo in lavorazione
- il pezzo deve appoggiarsi contro il guidapezzo (pos.7)
- mantenete una distanza di sicurezza dalla zona di taglio
- avvicinate con gradualità ed attenzione il pezzo verso la
lama
- il taglio deve avvenire in un’unica passata
- non spingete troppo velocemente il pezzo per non
sollecitare la lama e il motore
- sollecitazioni eccessive provocano la rottura della lama
e del pezzo
- non sollecitate lateralmente la lama
- la lama ferma non deve toccare il pezzo
- non avviare la macchina se la lama è a contatto del
pezzo
- non avviare la macchina se la lama è scoperta dalla
protezione (pos.3-10)
- per pulire la zona di taglio utilizzate un pennello con
impugnatura lunga
La macchina permette di eseguire vari tipi di tagli, di seguito
elencati:
- Taglio perpendicolare al pezzo (fig.D)
Posizionate il piano di lavoro a 0° e fissatelo mediante le
2 viti (pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferen-
dovi ai righelli presenti nel piano di lavoro.
- Taglio inclinato (da 0° a 45°) (fig.E)
Posizionate il piano di lavoro in modo da formare un angolo
compreso tra 0° e 45° e fissatelo mediante le 2 viti (pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferen-
dovi ai righelli presenti nel piano di lavoro.
- Taglio obliquo (a 45°) (fig.F)
Posizionate il piano di lavoro a 0° e fissatelo mediante le
2 viti (pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferen-
dovi ai righelli presenti nel piano di lavoro.
Utilizzate la squadra (pos.13) in cui inserirete il pezzo da
tagliare a 45°.
Durante il taglio appoggiate la squadra lungo il fianco del
guidapezzo.
- Taglio combinato inclinato/obliquo (fig.G)
Posizionate il piano di lavoro in modo da formare un angolo
compreso tra 0° e 45° e fissatelo mediante le 2 viti (pos.6).
Posizionate il guidapezzo (pos.7) parallelo alla lama riferen-
dovi ai righelli presenti nel piano di lavoro.
Utilizzate la squadra (pos.13) in cui inserirete il pezzo da
tagliare a 45°.
Durante il taglio appoggiate la squadra lungo il fianco
guidapezzo.
LAMA
ATTENZIONE! La parte tagliente può provocare gravi
ferite, utilizzate guanti di protezione!
- Utilizzate lame di qualità con caratteristiche idonee alla
macchina in base ai dati tecnici della stessa; il vostro
rivenditore di fiducia potrà aiutarvi nella scelta più idonea.
Osservate anche le eventuali istruzioni fornite a corredo.
- Non utilizzate lame di dubbia provenienza e prive dei dati
tecnici. Esse devono riportare le dimensioni nominali, il
numero di giri massimo (o velocità), la freccia che indica il
senso di rotazione.
- Il numero di giri e le dimensioni sono elementi basilari
per la scelta. Il suo numero di giri deve essere sempre
maggiore o uguale a quello riportato sulla macchina. Le
dimensioni devono essere uguali a quelle riportate sui dati
della macchina.
- Utilizzate lame conformi alle normative in vigore nel paese
in cui vi trovate.
- E’ vietato utilizzare lame adatte ad altri materiali, dischi
abrasivi, lame a corona segmentata e lame tipo turbo.
- Eseguire sempre un controllo visivo: non deve presentare
deformazioni, rotture o danni.
La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte
alla vostra macchina, che possono essere acquistate presso
il vostro rivenditore di fiducia.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA (FIG. A)
ATTENZIONE! Prima di ogni sostituzione posizionate l’in-
terruttore su OFF”O” (spento), staccate l’alimentazione
- 11 -
elettrica scollegando la spina della macchina e svuotate
l’acqua dalla vaschetta.
ATTENZIONE! A fine taglio la lama raggiunge tempera-
ture elevate: attendete il suo raffreddamento prima di
sostituirla.
ATTENZIONE! Anche se al lama è ferma è comunque
molto tagliente: per evitare ferite gravi utilizzate i guanti.
ATTENZIONE! Il montaggio della lama deve essere
eseguito a perfetta regola d’arte. Un montaggio errato
genera pericoli molto gravi.
Per eseguire la sostituzione procedete come di seguito
indicato. L’operazione deve essere fatta da una persona
esperta; in caso di dubbio rivolgetevi ad un centro assistenza
autorizzato.
1) Staccate la spina dalla presa elettrica.
2) Per eseguire correttamente il successivo rimontaggio, os-
servate attentamente i vari componenti prima di procedere.
3) Togliete la vaschetta e smontate la protezione inferiore
(pos.10).
4) Svitate completamente il dado (pos.11) utilizzando le
chiavi in dotazione.
5) Togliete la flangia esterna e la lama. La flangia interna
e la guarnizione in gomma devono rimanere montate
sull’albero motore.
6) Pulite i componenti e la nuova lama.
7) Montate la nuova lama prestando attenzione a rispettare il
senso di rotazione: la freccia della lama deve corrispondere
a quella stampigliata sulla macchina.
8) Rimontate la flangia esterna prestando attenzione al foro
sagomato della stessa che dovrà essere infilato sull’albero
sagomato del motore.
9) Serrate bene il dado senza colpire le chiavi con un
martello o altro.
10) Rimontate la protezione inferiore e la vaschetta.
11) Verificate che la lama giri liberamente senza irregolarità.
12) Riempite d’acqua la vaschetta fino al livello max.
13) Effettuate una prova di funzionamento a vuoto.
INTERRUTTORE A CORRENTE
DIFFERENZIALE MOBILE (FIG.I)
!ATTENZIONE! Prima di ogni avviamento della mac-
china effettuare una prova di funzionamento azionando
il tasto “TEST”.
!ATTENZIONE! Non tentate di riparare o aprire l’in-
terruttore; in caso di guasto è necessario sostituirlo
completamente assieme al cavo di alimentazione.
!ATTENZIONE! Questo dispositivo non sostituisce i com-
ponenti di sicurezza elettrica della linea di alimentazione,
obbligatori sec. le leggi e le direttive in vigore; consultate
il vostro elettricista di fiducia.
E’ un componente di sicurezza addizionale che interrompe
automaticamente l’alimentazione in caso di dispersione
elettrica verso terra.
Per il suo buon funzionamento è importante:
- che sia sempre in posizione verticale
- che sia sempre pulito e privo di polvere o acqua
- che la linea elettrica di terra a cui è collegato sia in perfetta
efficienza
- che sia verificato il suo funzionamento prima di avviare la
macchina (vedi sotto).
Inserite la spina nella presa di alimentazione. Sull’in-
terruttore sono presenti due tasti e una spia, da premere
in sequenza:
- tasto di “RESET” (pos.17) per abilitare la macchina all’av-
vio; la spia diventa rossa.
- tasto di “TEST-T” (pos.17) per provare il funzionamento
dell’interruttore; la spia diventa nera e l’interruttore inter-
rompe l’alimentazione elettrica, pertanto non è possibile
avviare la macchina se non dopo aver premuto nuova-
mente “RESET”.
Nel caso in cui la spia rimanga rossa dopo aver premuto
“TEST-T” o nel caso in cui il dispositivo intervenga durante
l’uso della macchina, non utilizzatela ma portatela ad un
centro autorizzato per la riparazione.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manutenzione
posizionate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate
l’alimentazione elettrica scollegando la spina della
macchina.
ATTENZIONE! Non manomettete o tentate di riparare parti
del motore o parti elettriche.
La durata e il costo d’esercizio della macchina dipendono
anche da una costante e scrupolosa manutenzione, osser-
vate sempre le seguenti istruzioni.
Pulite regolarmente ed abbiate cura della vostra macchina,
vi garantirete una perfetta efficienza ed una lunga durata
della stessa.
PULIZIA DOPO OGNI UTILIZZO
- Svuotate l’acqua dalla vaschetta.
- Rimuovete la polvere e le schegge utilizzando una pennello
a setole morbide e una spugna.
- Asciugate completamente la macchina dall’acqua con
uno straccio.
- Non spruzzate o bagnate d’acqua la macchina (pericolo
di infiltrazioni interne sui componenti elettrici).
- Non usate infiammabili, detergenti o solventi vari, potreste
rovinare irrimediabilmente la macchina. Le parti in plastica
sono aggredibili da agenti chimici.
- Non utilizzate un getto d’aria compressa per la pulizia:
pericolo lancio liquido e schegge!
- Prestate particolare attenzione alla pulizia dell’interruttore,
al piano di lavoro, alle feritoie di ventilazione del motore,
alla lama, alla protezione della lama, alla vaschetta.
Per la vostra sicurezza verificate periodicamente lo
stato dei seg. componenti, se danneggiati o usurati fateli
sostituire:
- lama e flange
- protezione lama
- interruttore
- guarnizione in gomma
- interruttore a corrente differenziale mobile con spina
- cavo elettrico.
RICERCA GUASTI E INTERVENTI AMMESSI
LA MACCHINA NON SI AVVIA OPPURE SI ARRESTA E NON
RIPARTE:
Mancanza di energia elettrica:
- Controllate che il cavo elettrico e la prolunga (se presente)
non siano danneggiati.
- Controllate l’interruttore generale dell’impianto di alimen-
tazione.
L’interruttore di corrente differenziale mobile non è stato
ripristinato:
- Premete il tasto “RESET” (la spia cambia colore da nero a
rosso).
Per sicurezza è intervenuto l’interruttore di corrente differenziale
mobile:
- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato e, nel caso
la macchina non presenti dei guasti, fate verificare da un
elettricista l’impianto di alimentazione elettrica dell’edificio.
Guasto elettrico:
- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.
LA MACCHINA VIBRA ECCESSIVAMENTE:
Lama senza tagliente o danneggiata:
- Sostituite la lama.
Lama montata in modo errato:
- Smontate la lama e rimontatela correttamente seguendo
le istruzioni.
L’ACQUA NON ARRIVA ALLA LAMA:
Livello dell’acqua insufficiente:
- Versate acqua nella vasca fino al livello prestabilito.
LA MACCHINA FA FATICA A TAGLIARE:
Lama senza tagliente o danneggiata:
- Sostituite la lama.
Lama montata in senso contrario:
- Rimontate la lama in modo corretto.
ATTENZIONE! Se dopo aver eseguito gli interventi sopra
descritti la macchina non funziona correttamente o in
caso di anomalie diverse da quelle indicate, spegnetela
e portatela presso un centro di assistenza autorizzato o
fate intervenire un tecnico autorizzato richiedendo ricambi
originali. Fate sempre riferimento al modello macchina e
numero di matricola riportati sull’etichetta dati tecnici.
RIMESSAGGIO
- Scollegate la macchina dalla rete elettrica.
- Effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina e sue
parti accessorie (vedi paragrafo Manutenzione).
- Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini, in
posizione stabile e sicura e in luogo asciutto, temperato
e libero da polveri. Al locale di rimessaggio non devono
avere accesso i bambini e gli estranei.
- Proteggete la macchina dalla luce diretta, tenetela possi-
bilmente al buio o in penombra.
- Non chiudete la macchina in sacchi di nylon, potrebbe
formarsi dell’umidità e danneggiare la macchina.
- Utilizzate l’imballo originale per proteggere la macchina.
DEMOLIZIONE
I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze
pericolose per l’ ambiente e la salute umana; non devono
pertanto essere smaltiti con quelli domestici ma mediante
una raccolta separata negli appositi centri di raccolta o
riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di una ap-
parecchiatura nuova analoga. Lo smaltimento abusivo dei
rifiuti comporta l’ applicazione di sanzioni amministrative.
GARANZIA
Il prodotto è tutelato a norma di legge contro non conformità
rispetto alle caratteristiche dichiarate purché sia stato utiliz-
zato esclusivamente nel modo descritto dalle istruzioni, non
sia stato manomesso in alcun modo, sia stato conservato
correttamente, sia stato riparato da tecnici autorizzati e, ove
previsto, siano stati utilizzati solo ricambi originali.
In caso di utilizzo industriale o professionale oppure in caso
di impiego simile la garanzia ha validità di 12 mesi.
Per emettere una richiesta di intervento in garanzia è ne-
cessario presentare la prova di acquisto al rivenditore o ad
centro assistenza autorizzato.
MODIFICHE
Testi, figure e dati corrispondono allo standard aggiornato
all’epoca della stampa delle presenti istruzioni. Il costruttore
si riserva la facoltà di aggiornare la documentazione qualora
venissero apportate delle variazioni alla macchina, senza
incorrere per questo in alcun obbligo.
© Nessuna parte di questa pubblicazione e della documen-
tazione allegata alla macchina può essere riprodotta senza
un permesso scritto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
La ditta: Valex S.p.A.
via Lago Maggiore, 24 36015 SCHIO (VI) ITALY
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
PRODOTTO: Tagliapiastrelle elettrico
MODELLO TIPO: TPE180
COD. PRODOTTO: 1432599
è conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle direttive
2006/42/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2011/65/CE
____________________________________________
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico presso/ The
person authorized to compile the technical file is in
Valex SpA - Via Lago Maggiore, 24
36015 Schio (VI) - Italy
06.2017
Un procuratore - Attorney
SMIDERLE STEFANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Valex 1432599 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario