Powerplus POWXG50200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO ................................................................................. 2
2 DESCRIZIONE (FIG. A+B) ................................................................ 2
3 DISTINTA DEI COMPONENTI........................................................... 2
4 SIMBOLI ............................................................................................. 3
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ................................................ 3
5.1 Luogo di lavoro ......................................................................................................... 3
5.2 Sicurezza delle persone ............................................................................................ 3
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI ................................... 5
7 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA ....................................... 5
8 MONTAGGIO ..................................................................................... 6
8.1 Collegamento del tubo superiore e del tubo inferiore ............................................ 6
9 VERIFICHE PRELIMINARI ................................................................ 7
10 PROCEDURA DI AVVIAMENTO ....................................................... 8
10.1 Avviamento a freddo ................................................................................................. 8
10.2 Avviamento a caldo .................................................................................................. 8
11 PROCEDURA DI ARRESTO ............................................................. 9
12 USO DELL’APPARECCHIO .............................................................. 9
13 PULIZIA E MANUTENZIONE .......................................................... 10
13.1 Filtro dell’aria (Fig. 8) .............................................................................................. 11
13.2 Candela .................................................................................................................... 12
13.3 Filo di taglio ............................................................................................................. 12
13.4 Olio ........................................................................................................................... 12
13.5 Trasporto ................................................................................................................. 13
13.6 Magazzinaggio ........................................................................................................ 13
14 DATI TECNICI .................................................................................. 14
15 RUMORE .......................................................................................... 14
16 GARANZIA ....................................................................................... 15
17 AMBIENTE ....................................................................................... 15
18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................... 16
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 2 www.varo.com
DECESPUGLIATRICE 31CC
POWXG50200
1 USO PREVISTO
A seconda degli accessori di taglio montati, la decespugliatrice può essere utilizzata per
rasare prati all'inglese o distese erbose, per potare siepi, arbusti, cespugli e alberi di piccole
dimensioni. L'apparecchio è previsto per l'uso privato. Non può essere utilizzato per altri scopi.
Non idoneo per l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A+B)
1. Tappo del serbatoio
2. Pompetta del primer
3. Filtro dell’aria
4. Candela
5. Scarico
6. Tappo del serbatoio dell'olio
7. Levetta del cavo autoavvolgente
8. Lama
9. Protezione
10. Dispositivo di montaggio della barra
dell’impugnatura
11. Impugnatura sinistra/destra
12. Esclusione della valvola a farfalla
13. Trigger della valvola a farfalla
14. Interruttore on/off
15. Gancio dell’imbracatura
16. Pulsante della valvola dell’aria
17. Imbracatura
18. Albero
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di
plastica! Rischio di soffocamento!
1 decespugliatrice 31cc
1 manuale di istruzioni per l'uso
1 testa di taglio
1 serbatoio di miscelazione olio/carburante
1 protezione di plastica
1 tracolla
1 chiave tubolare per candele
1 maniglia sinistra
1 chiave esagonale
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 3 www.varo.com
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Si raccomanda l’uso di scarpe di
protezione.
Indica il rischio di lesioni
personali o danni
all'utensile.
Indossare protezioni auricolari.
Indossare protezioni oculari.
In conformità con le norme
fondamentali sulla
sicurezza delle direttive
europee.
Indossare guanti protettivi.
Osservare una distanza
minima di 15 m tra
l'apparecchio ed eventuali
presenti durante l'uso.
Indossare abiti da lavoro
resistenti e di buona qualità.
Prestare attenzione ai
detriti prodotti dagli
accessori di taglio.
I fumi di scarico sono tossici e
possono provocare asfissia.
Utilizzare gli accessori di
taglio esclusivamente in
combinazione con la lama
per arbusti.
ATTENZIONE. Rischio di
incendio! La benzina e i suoi
vapori sono facilmente
infiammabili!
Utilizzare gli accessori di
taglio esclusivamente in
combinazione con la testa
filettata.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni.
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l'area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
Durante l'impiego, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si
potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
5.2 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l'uso dell'apparecchio può causare
gravi lesioni.
Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi.
Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego
dell'elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 4 www.varo.com
Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non addossarsi alla macchina. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre
l'equilibrio. In questo modo si può controllare l'apparecchio anche in situazioni impreviste.
Indossare l'abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Esaminare l'apparecchio per verificare che non vi siano parti allentate (dadi, bulloni, viti,
ecc.) o danni. Se necessario, riparare o sostituire le parti danneggiate prima dell'uso.
NON UTILIZZARE accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Accessori non
conformi potrebbero provocare gravi lesioni all'operatore o a eventuali presenti nonché
danni all'apparecchio.
Il paralama e la protezione dell'impugnatura anteriore sono estremamente importanti.
Devono essere avvitati all'apparecchio prima del primo utilizzo. Durante l'uso, le protezioni
devono sempre essere applicate. Controllare le protezioni prima di ogni utilizzo. In caso di
protezioni danneggiate (incrinate, rotte, ecc.) rivolgersi al rivenditore per la necessaria
sostituzione.
L'uso di protezioni non conformi, la modifica o la rimozione delle protezioni possono
essere causa di gravi lesioni dell'operatore o di eventuali presenti.
Durante l'uso servirsi sempre di impugnature e tracolle adeguate.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni o senza aver correttamente regolato le
cinghie. Non rimuovere mai le protezioni dell'apparecchio. Potrebbero verificarsi gravi
lesioni ai danni dell'operatore o di eventuali presenti nonché danni all'apparecchio.
Esaminare la superficie da tagliare ed eliminare eventuali corpi estranei che potrebbero
impigliarsi nella testa di taglio di nylon. Rimuovere inoltre eventuali oggetti che potrebbero
essere scagliati con forza durante il taglio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
Non utilizzare l'apparecchio per applicazioni diverse da quelle previste e descritte nel
presente manuale.
Non sbilanciarsi. Mantenere entrambi i piedi saldamente a terra in modo da non perdere
mai l'equilibrio. Non avviare l'apparecchio da una scala a pioli o da altra postazione
instabile. Usare l'apparecchio utilizzando correttamente le cinghie in dotazione.
Mantenere piedi e mani a distanza dalla testa di taglio di nylon o dalla lama durante l'uso
dell'apparecchio.
Non utilizzare questo tipo di apparecchio per rimuovere rifiuti.
Utilizzare la testa di taglio di nylon solo se integra. In caso d'urto con pietre o altri oggetti,
fermare il motore e controllare la testa di taglio di nylon. Non utilizzare mai teste di taglio di
nylon rotte o sbilanciate.
In presenza di un operatore dell'apparecchio, richiamare con prudenza la sua attenzione e
accertarsi che fermi il motore. Fare attenzione a non spaventare o distrarre l'operatore per
non compromettere la sicurezza.
Non toccare mai la testa di taglio di nylon o la lama quando il motore è in funzione.
Qualora occorra sostituire il paralama o l'accessorio di taglio, spegnere prima il motore e
accertarsi che il dispositivo di taglio abbia smesso di ruotare.
Spegnere sempre il motore prima di trasferire l'apparecchio da un'area di lavoro all'altra.
Prestare attenzione all'allentamento e al surriscaldamento delle parti. In caso di anomalie
di funzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio ed esaminarlo con cura. Se
necessario, chiedere assistenza tecnica presso un rivenditore autorizzato. Non continuare
mai a utilizzare un apparecchio non perfettamente funzionante.
All'avviamento o durante il funzionamento del motore, evitare di toccare parti calde quali la
marmitta, il filo dell'alta tensione o la candela.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 5 www.varo.com
Dopo l'arresto del motore la marmitta è sempre calda. Non collocare mai l'apparecchio in
luoghi in cui siano presenti materiali infiammabili (erba secca, ecc.), gas o liquidi
combustibili.
Prestare particolare attenzione in caso di pioggia o subito dopo una precipitazione, poiché
il terreno può essere scivoloso.
Qualora si dovesse scivolare o cadere a terra o in una cavità, rilasciare immediatamente
la leva della valvola a farfalla.
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
SE URTANO OSTACOLI CHE NON RIESCONO A TAGLIARE, LE LAME POSSONO
SCHIZZARE VIA CON VIOLENZA con il rischio di provocare amputazioni. Mantenere
una distanza di 10 metri in ogni direzione da animali e persone. Se durante l'uso la lama
incontra corpi estranei, spegnere il motore e attendere l'arresto della lama. Quindi
accertarsi che la lama non abbia subito danni. Se la lama presenta deformazioni o
incrinature è necessario sostituirla.
LA LAMA PUÒ PROIETTARE GLI OGGETTI CON VIOLENZA, con rischio di lesioni o
danni oculari. Indossare sempre protezioni oculari, facciali e gambali. Sgomberare
sempre l'area di lavoro da eventuali corpi estranei prima dell'uso. Mantenere una distanza
di 10 metri in ogni direzione da persone e animali.
LA LAMA ENTRA IN AZIONE DOPO IL RILASCIO DELLA FARFALLA Essa può
provocare lesioni ai danni dell'operatore o dei presenti. Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione della lama, spegnere sempre il motore e accertarsi che la lama si sia
fermata.
AVVERTENZA: NON UTILIZZARE COMBUSTIBILI DIVERSI da quello raccomandato nel
presente manuale. Seguire sempre le istruzioni descritte nella sezione di questo manuale
dedicata al carburante e alla lubrificazione. Non utilizzare benzina se non correttamente
miscelata con un lubrificante per motore a due tempi. Diversamente, il motore subirà gravi
danni e la garanzia del fabbricante sarà invalidata.
NON UTILIZZARE ALTRI ACCESSORI DI TAGLIO. Usare esclusivamente parti di
ricambio e accessori originali, progettati specificamente per ottimizzare le prestazioni e
garantire la massima sicurezza d'uso dei nostri prodotti. L'uso di componenti non
autorizzati può determinare prestazioni insoddisfacenti e rischio di lesioni. Usare solo la
testa portarocchetto in dotazione. Non utilizzare altri accessori di taglio. L'uso di accessori
non autorizzati invalida la garanzia di fabbrica e può provocare gravi lesioni personali.
7 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA
AVVERTENZA: maneggiare i combustibili con la massima cautela. Si tratta
di sostanze infiammabili i cui vapori sono esplosivi. Osservare le seguenti
precauzioni.
Utilizzare esclusivamente contenitori approvati.
Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante né aggiungere carburante se
l’unità di alimentazione è accesa. Prima di eseguire il rifornimento del carburante
attendere che tutti i componenti di scarico siano freddi.
Non fumare.
Non effettuare mai il rifornimento in un locale chiuso.
Non riporre mai l’apparecchio o i contenitori del carburante in presenza di fiamme libere,
per esempio una caldaia dell’acqua.
In caso di fuoriuscite di carburante, non avviare l’unità di alimentazione ma allontanare
prima l’apparecchio dal punto in cui si è verificata la fuoriuscita.
Riporre sempre e serrare accuratamente il tappo del serbatoio dopo aver effettuato il
rifornimento.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 6 www.varo.com
Per vuotare il serbatoio trasferirsi sempre all’aperto.
8 MONTAGGIO
AVVERTENZA! Per impedire un avviamento accidentale che potrebbe
causare gravi lesioni personali, scollegare sempre il cappuccio della
candela del motore durante l’assemblaggio dei componenti.
AVVERTENZA! Non installare, rimuovere né modificare nessuno degli
accessori mentre la testa è in funzione. Il mancato arresto del motore può
provocare gravi lesioni personali.
Svitare il controdado (7) dall'albero ruotandolo in senso orario.
Rimuovere il disco flottante (6) e la rondella (5).
Inserire la chiave a brugola (1) attraverso il foro nel gruppo della testa e nell'apertura sul
disco di fissaggio (3).
Mantenere la chiave a brugola ben stretta in modo da impedire il movimento del disco di
fissaggio.
Montare la lama (4), la rondella (5) con la parte concava rivolta verso l'alto e il disco
flottante (6).
NOTA: il lato cavo della rondella deve essere a contatto con la lama.
Avvitare il controdado (7) e serrarlo ruotando in senso antiorario e mantenendo ferma la
chiave a brugola.
Rimuovere la chiave a brugola e controllare che la lama possa muoversi liberamente.
Rimuovere la vite dalla protezione della testa di taglio.
Inserire la linguetta sinistra nella fessura sulla protezione della testa.
Allineare il foro della vite sulla staffa di montaggio con il foro della vite nella protezione
della testa di taglio (9).
Serrare la vite attraverso la staffa di montaggio e nella protezione della testa di taglio per
mezzo del cacciavite in dotazione.
Posare la macchina orizzontalmente, quindi fissare la parte inferiore della barra
dell’impugnatura per mezzo delle 2 viti M5x40 applicate alla staffa di montaggio.
Inserire l’impugnatura destra nella staffa, inserire l’impugnatura sinistra nella staffa.
NOTA: assicurarsi che l’impugnatura sinistra sia rivolta verso il lato sinistro
e l’impugnatura destra verso il lato destro. Non sono intercambiabili.
Montare il coperchio della staffa di montaggio e serrare le 6 viti fino a quando
l’impugnatura sia ben salda.
Collegare il fermo dell’imbracatura per la spalla alla cinghia. Regolare la cinghia su una
posizione di lavoro confortevole.
8.1 Collegamento del tubo superiore e del tubo inferiore
1) Inserire il tubo inferiore nel raccordo. Assicurarsi che la sporgenza (all’estremità del
tubo) sia correttamente inserita nel foro di riferimento (all’interno del raccordo). Ruotare il
tubo in modo che il pulsante di rilascio si inserisca nel foro primario. (Il foro di fissaggio
della vite a mano si trova sul lato opposto della vite a mano).
2) Ruotare la vite a mano in senso orario per serrare saldamente il raccordo attorno al
tubo.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 7 www.varo.com
ATTENZIONE: prima di azionare l’unità, assicurarsi che il pulsante di
rilascio sia completamente inserito nel foro primario e che la vite a mano
sia saldamente serrata.
9 VERIFICHE PRELIMINARI
AVVERTENZA! Questo apparecchio viene fornito senza olio né carburante.
È OBBLIGATORIO assicurarsi che i livelli di tutti i liquidi siano corretti
prima di mettere in funzione l’apparecchio. Diversamente, il motore
potrebbe subire gravi danni non coperti dalla garanzia.
AVVERTENZA! Utilizzare SEMPRE un olio semi-sintetico SAE 10W30 per
motore a 4 tempi e benzina senza piombo.
NON miscelare il carburante con l’olio.
È OBBLIGATORIO controllare il livello dell’olio motore prima di ogni utilizzo.
Per rabboccare l’olio motore, rimuovere l’accessorio dalla testa e collocare su una
superficie piana.
Svitare il tappo del serbatoio dell’olio.
Versare lentamente 60 ml di semi-sintetico SAE 10W30 per motore a 4 tempi nel carter
fino a raggiungere il bordo superiore del foro di riempimento dell’olio (Fig. 6).
NON riempire eccessivamente. L’eccessivo riempimento del carter può
provocare un eccesso di fumo, perdite d’olio e danni al motore.
Richiudere saldamente il tappo del serbatoio dell’olio (6).
AVVERTENZA! La benzina e i suoi vapori sono estremamente infiammabili
ed esplosivi. Maneggiare con cura onde evitare gravi lesioni personali e
danni materiali.
Tenere lontano da fonti di ignizione e fiamme vive, utilizzare solo all’aperto
in aree ben ventilate.
NON fumare e tamponare immediatamente eventuali fuoriuscite.
Spegnere SEMPRE il motore e attenderne il raffreddamento PRIMA di
effettuare il rifornimento del carburante.
Non aggiungere MAI il carburante se il motore è in funzione oppure caldo.
Effettuare SEMPRE il rifornimento in un’area ben ventilata, lontano da
edifici o da fonti di ignizione. Allontanarsi di almeno 10 metri (30 piedi)
dall’area del rifornimento prima di avviare il motore.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 8 www.varo.com
Non azionare MAI l’apparecchio senza il tappo del carburante.
Maneggiare il carburante senza rispettare le precauzioni di sicurezza può
essere causa di gravi lesioni personali.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e rimuovere il tappo del serbatoio
dell’olio (1).
Versare con cautela il carburante all’interno del serbatoio.
NOTA: questo apparecchio è dotato di motore a 4 tempi, pertanto NON si
deve miscelare il carburante con l’olio.
Lasciare circa 25 mm tra il livello del carburante e la parte superiore del serbatoio.
Richiudere saldamente il tappo del serbatoio del carburante.
Tamponare immediatamente eventuali fuoriuscite.
10 PROCEDURA DI AVVIAMENTO
AVVERTENZA! Questo apparecchio viene fornito senza olio e carburante. È
OBBLIGATORIO assicurarsi che i livelli di tutti i liquidi siano corretti prima
di mettere in funzione l’apparecchio. Diversamente, il motore potrebbe
subire gravi danni non coperti dalla garanzia.
10.1 Avviamento a freddo
Collocare l’apparecchio su una superficie di lavoro piana.
Premere lentamente la pompetta del primer (2) da 5 a 10 volte.
NOTA: dopo la settima pressione, il carburante dovrebbe essere visibile
nella pompetta del primer. In caso contrario, continuare a premere la
pompetta fino a quando il carburante sia visibile al suo interno.
Premere il pulsante della valvola dell’aria (16) per portarla nella posizione “FULL CHOKE”
(completamente aperta).
NOTA: non premere la leva della valvola a farfalla altrimenti il pulsante della
valvola dell’aria fuoriuscirebbe automaticamente.
Tirare la levetta del cavo autoavvolgente di avviamento (7) fino ad avvertire una
resistenza. Quando si avverte la resistenza, tirare rapidamente la levetta del cavo
autoavvolgente per da 3 a 4 volte o fino a quando il motore inizia a girare o si avvia.
Lasciare in funzione il motore per 10 secondi, poi premere la leva della valvola per attivare
la valvola dell’aria in posizione “RUN”.
10.2 Avviamento a caldo
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana prima di iniziare.
Accertarsi che vi sia dal carburante all’interno della pompetta del primer.
Tirare leggermente la levetta del cavo autoavvolgente di avviamento fino ad avvertire una
resistenza. Quando si avverte la resistenza, tirare rapidamente la levetta del cavo
autoavvolgente per 3 a 4 volte o fino a quando il motore si avvia.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 9 www.varo.com
11 PROCEDURA DI ARRESTO
Lasciare il motore al minimo per 20 secondi in assenza di carico.
Portare l’interruttore di accensione sulla posizione “STOP”.
L’apparecchio dovrebbe arrestarsi.
12 USO DELL’APPARECCHIO
ATTENZIONE! La scocca del motore può diventare molto calda durante il
funzionamento.
NON posare il braccio, la mano o qualsiasi parte del corpo sulla scocca del
motore durante il funzionamento.
Il contatto prolungato con la scocca del motore può provocare ustioni o
altre lesioni.
Posizionare SEMPRE l’unità sul lato destro dell’operatore.
L’uso dell’apparecchio sul lato sinistro dell’operatore espone quest’ultimo
al rischio di contatto con superfici molto calde e può essere causa di
ustioni.
Per evitare ustioni da contatto con superfici calde, NON utilizzare MAI
l’apparecchio con la parte inferiore del motore al di sopra del livello della
vita.
AVVERTENZA! È OBBLIGATORIO sospendere l’uso dell'apparecchio
qualora si verifichi uno qualsiasi dei seguenti casi:
- la velocità del motore cambia in maniera incontrollata;
- le lame sono danneggiate;
- il motore si inceppa;
- l’apparecchio emette vibrazioni intense;
- in caso di pioggia o temporali.
ATTENZIONE! Durante l’uso di questo apparecchio, indossare sempre
l'imbracatura in dotazione. Assicurarsi che l'apparecchio sia saldamente
agganciato alla cinghia. In caso contrario, non sarà possibile mantenere un
controllo sicuro dell’apparecchio, con conseguente rischio di lesioni
personali ai danni dell’operatore o di altri. Non utilizzare MAI l'imbracatura
in presenza di difetti di qualsiasi tipo, soprattutto in caso di meccanismo di
sgancio rapido difettoso.
Eseguire il taglio sempre quando il motore gira a velocità sostenuta.
Non azionare l’apparecchio a bassa velocità se non per riscaldarlo prima dell’uso o
raffreddarlo dopo l’uso.
Far oscillare la testa di taglio della fresa orizzontalmente da sinistra a destra.
Tenere il piatto di taglio parallelo al suolo. NON inclinare la testa di taglio durante il
funzionamento.
Mantenere la lama allo stesso livello per una profondità di taglio uniforme.
La lama metallica deve essere utilizzata solo per cespugli.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 10 www.varo.com
Onde evitare il surriscaldamento, non tagliare MAI in maniera eccessiva; tagliare
preferibilmente lunghezze contenute.
Se il cespuglio si aggroviglia nella lama, È NECESSARIO arrestare il motore e rimuovere
la pipetta della candela HT PRIMA di tentare di rimuovere l’ostruzione.
NON sollevare MAI la lama al di sopra del livello del ginocchio durante il funzionamento.
NON utilizzare l’apparecchio su pendenze o su terreno irregolare o se c’è il rischio di
scivolare o perdere stabilità.
NON tagliare MAI eccessivamente; tagliare invece lunghezze contenute e accorciare
progressivamente.
Tagliare con cautela attorno agli alberi, onde evitare di danneggiare gli alberi stessi e la
corteccia.
Muoversi intorno all’albero in senso orario. Tagliare l’erba/erbacce avvicinandosi con la
punta della lama.
Il contraccolpo è una reazione improvvisa che si verifica quando la lama in rotazione resta
incastrata o impigliata.
Ciò provoca un rapido arresto della lama in rotazione imprimendo una spinta incontrollata
dell’apparecchio nella direzione opposta a quella della rotazione dell’accessorio nel punto
di inceppamento.
Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio dell’apparecchio e/o di procedure o
condizioni operative non corrette e può essere evitato adottando le necessarie
precauzioni.
Afferrare saldamente l’apparecchio e assumere con il corpo e le braccia una posizione
tale da consentire di opporre resistenza alla forza di eventuali contraccolpi.
Afferrare SEMPRE la barra dell'impugnatura con due mani per mantenere un controllo
ottimale in caso di contraccolpo o forze di reazione all’avvio.
Con le dovute precauzioni, l’operatore è in grado di controllare il contraccolpo e le forze di
reazione.
Non avvicinare MAI le mani alla lama in rotazione. Un eventuale contraccolpo può
provocare il contatto accidentale tra la lama e la mano.
NON posizionarsi nell’area di reazione dell’apparecchio in caso di contraccolpo. Il
contraccolpo proietta l’apparecchio in direzione opposta al senso di rotazione delle lame al
punto dell’inceppamento.
Prestare particolare cautela quando si lavora in angoli.
Evitare di far rimbalzare o di inceppare la testa di taglio.
13 PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Prima di pulire, ispezionare o riparare l’apparecchio, È
OBBLIGATORIO accertarsi che il motore si sia fermato e raffreddato. È
OBBLIGATORIO scollegare il cavo della candela HT onde evitarne
l’avviamento accidentale.
ATTENZIONE! Effettuare SEMPRE il rifornimento in un’area ben ventilata,
con il motore spento e la pipetta della candela HT rimossa. Durante la
manutenzione È OBBLIGATORIO fare uso di adeguati dispositivi di
protezione individuale (DPI). I DPI consigliati includono robuste scarpe
antinfortunistiche, guanti da lavoro, pantaloni lunghi e protezioni auricolari.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 11 www.varo.com
NOTA: componenti di ricambio se un componente necessita di
sostituzione, utilizzare ESCLUSIVAMENTE componenti compatibili con le
specifiche del numero di catalogo del produttore. I componenti sostitutivi
NON compatibili con le specifiche possono comportare un rischio per la
sicurezza o determinare una ventilazione insufficiente dell’apparecchio, con
conseguente INVALIDAMENTO della garanzia. I principali interventi, fra cui
l’installazione o la sostituzione di componenti, devono essere affidati a
personale di assistenza qualificato.
Art.
Manutenzione
Ogni
utilizzo
Ogni 3
mesi o
50 ore
Ogni 6
mesi o
100 ore
Ogni 12
mesi o
200 ore
Olio motore
Controllo del livello
X
Cambio
X
Filtro
dell’aria
Controllo
X
Pulizia
X*
Candela
Controllo/regolazione
X
Sostituzione
X
Gioco
valvola
Controllo/regolazione
X**
Camera di
combustione
Pulizia
Ogni 300 ore**
Serbatoio
del
carburante e
filtro
Pulizia
X**
Linea
carburante
Pulizia
Ogni 2 anni, sostituire se necessario**
* Più frequentemente in ambienti polverosi
** Intervento da affidare a un tecnico qualificato o al proprio rivenditore di fiducia
13.1 Filtro dell’aria (Fig. 8)
ATTENZIONE! Il motore NON DEVE essere messo in funzione senza filtro
dell’aria, altrimenti possono verificarsi danni al pistone e/o al cilindro.
Questo tipo di danno NON è coperto dalla garanzia.
È molto importante mantenere il filtro dell’aria sempre pulito. Se lo sporco
si infiltra nel motore attraverso elementi filtranti impropriamente installati o
mantenuti oppure inadeguati, il motore può subire danni e usura.
Mantenere SEMPRE pulito l’elemento filtrante.
Premere la linguetta nella parte superiore dell’alloggiamento del filtro dell’aria e aprire il
coperchio.
Rimuovere il filtro dell’aria (Fig. 8).
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 12 www.varo.com
Pulire il filtro con un getto di aria compressa asciutta fino a rimuovere tutta la polvere e le
impurità.
NOTA: onde prevenire una rapida usura del motore, IMPEDIRE la
penetrazione di sporcizia e impurità nella camera del carburatore.
Reinserire il filtro dell’aria e chiudere il coperchio del filtro.
13.2 Candela
Rimuovere con attenzione la pipetta del cavo della candela HT.
Rimuovere la candela utilizzando la chiave a tubo fornita, da ruotare in senso antiorario.
Verificare che la candela non presenti danni visibili e segni di erosione degli elettrodi.
In caso di danni, è OBBLIGATORIO sostituire la candela.
Rimuovere i depositi di carbonio dalla candela utilizzando una spazzola metallica morbida.
La distanza tra gli elettrodi della candela deve essere di 0,6-0,8 mm. Controllare la
distanza utilizzando uno spessimetro e, se necessario, regolarla piegando accuratamente
l’elettrodo laterale fino ad ottenere la distanza corretta (Fig. 9).
Rimontare manualmente la candela pulita e regolata per evitare di spanare la filettatura.
Dopo aver applicato la candela, serrarla secondo necessità ma senza eccedere.
Riposizionare la pipetta del cavo della candela HT e il coperchio di servizio della candela.
13.3 Filo di taglio
Aprire la bobina del filo di taglio premendo i due pulsanti di rilascio sul lato, quindi estrarre
il nucleo di avvolgimento (Figg. 10-11).
Dividere il filo di taglio in 2 metà uguali.
Fissare il filo di taglio nel nucleo di avvolgimento e iniziare ad avvolgerlo nelle due guide
distinte (Fig. 11). Seguire l’avvolgimento indicato.
Fissare le due estremità del filo di taglio all’apertura (15 cm) per mantenere il filo di taglio
avvolto strettamente (Fig. 12).
Guidare le estremità dei due fili di taglio nei fori sull’alloggiamento della bobina e
richiudere il coperchio (Fig. 13).
13.4 Olio
ATTENZIONE! Utilizzare SEMPRE un olio semi-sintetico SAE 10W30 per
motore a 4 tempi e benzina senza piombo.
NON miscelare il carburante con l’olio.
È OBBLIGATORIO controllare il livello dell’olio motore prima di ogni utilizzo.
Per rabboccare l’olio motore, rimuovere l’accessorio dalla testa e collocare l’apparecchio
su una superficie piana.
Svitare il tappo del serbatoio dell’olio.
Versare lentamente 60 ml di semi-sintetico SAE 10W30 per motore a 4 tempi nel carter
fino a raggiungere il bordo superiore del foro di riempimento dell’olio. NON riempire
eccessivamente. L’eccessivo riempimento del carter può provocare un eccesso di fumo,
perdite d’olio e danni al motore (Fig. 14).
In caso di riempimento eccessivo, drenare l’olio in eccesso in un contenitore adatto.
Richiudere saldamente il tappo del serbatoio dell’olio.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 13 www.varo.com
13.5 Trasporto
In caso di trasporto, non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante.
Se l’apparecchio è stato utilizzato, attenderne il raffreddamento per almeno 15 minuti
prima di caricarlo sul veicolo.
Per evitare perdite di carburante, l’apparecchio deve essere fissato verticalmente nella
normale posizione di lavoro.
In caso di trasporto su strade accidentate, rimuovere tutto il carburante dal serbatoio.
Proteggere l’apparecchio da cadute o urti durante il trasporto.
NON appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.
13.6 Magazzinaggio
Se si prevede di riporre l’apparecchio per oltre 30 giorni, seguire la procedura descritta di
seguito.
Trasferire in un contenitore adatto tutta la benzina presente nel serbatoio.
Rimuovere il coperchio di servizio per accedere al carburatore.
Portare l’interruttore di accensione sulla posizione "ON", allentare la vite di drenaggio del
carburatore e rimuovere tutto il carburante trasferendolo in un contenitore idoneo.
Rimuovere la pipetta del cavo della candela HT e tirare la leva del cavo di avviamento
autoavvolgente per tre o quattro volte per rimuovere tutto il contenuto delle linee del
carburante.
Portare l’interruttore di accensione sulla posizione “OFF” e serrare completamente la vite
di drenaggio del carburatore.
Cambiare l’olio motore seguendo la procedura da 12.4.
Rimuovere la candela e versare un cucchiaio di olio motore pulito nel cilindro.
Tirare la leva del cavo autoavvolgente di avviamento per tre o quattro volte in modo da
distribuire l’olio lungo la camera del cilindro, quindi rimontare la candela.
Conservare in un luogo asciutto, al riparo da fonti di ignizione.
Non accatastare oggetti sulla decespugliatrice.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 14 www.varo.com
14 DATI TECNICI
Modello
POWXG50200
Cilindrata
31 cc
Potenza del motore
0.8kW
Velocità di innesto della frizione
4500 min
-1
Velocità al minimo
3000 min
-1
Tipo di motore
4 tempi
Engine brand
Powerplus
Capacità del serbatoio dell'olio
0.06 l
Capacità del serbatoio del carburante
0.24 l
Tipo di valvola dell’aria
Spegnimento automatico
Avviamento facile
Horse power
1.13 hp
Motore “full crank”
Tipo di carburatore
HUAYIN
Tipo di candela
NSTAM5RC
Protezione
Handle type
Bike handle
Tipo di albero
Straight
E10 fuel proof
Shaft length
1333.8 mm
Brush cutter
Cutting width
255 mm
Velocità di rotazione
5700 min
-1
Size of blade
255x25,4x1.4 mm 3T
Grass trimmer
Larghezza di taglio
450mm
Velocità di rotazione
5700 min
-1
Tipo di alimentazione filo
Tap&go
Diametro del filo della bobina
2,5 mm
Lunghezza del filo della bobina
5 m
Doppia filettatura
15 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
83dB(A)
Livello di potenza acustica LwA
113 dB(A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione)
10.5m/s²
K = 1,5 m/
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 15 www.varo.com
16 GARANZIA
Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla
data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
17 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i
rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
Smaltire l'olio motore esausto secondo modalità compatibili con il rispetto per l'ambiente. Si
suggerisce di trasferirlo in un contenitore sigillato e consegnarlo alla stazione di servizio più
vicina. L'olio esausto non deve essere gettato tra la spazzatura né disperso nel suolo.
POWXG50200 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 16 www.varo.com
18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO VIC. VAN ROMPUY N.V.. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier,
Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Decespugliatrice 31cc
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWXG50200
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 104dB(A)
Guaranteed 113dB(A)
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN ISO 11806-1 : 2011
EN ISO 14982 : 2009
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
11/09/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Powerplus POWXG50200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario