Unold 87340 Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Ondulierdüse
2 Diffusor
3 Lufteinlassgitter
4 Abkühltaste/Cool-Air
5 EIN/AUS-Schalter und
Geschwindigkeit
6 Temperaturstufenschalter
7 Aufhängeöse
GB Page 15
1 Concentrator nozzle
2 Diffuser
3 Air intake grille
4 Cool shot button for cold air
5 EIN/AUS [ON/OFF] switch and
blower
6 Heat setting switch
7 Suspension eye
F Page 21
1 Buse d‘ondulation
2 Diffuseur
3 Grille d‘entrée de l‘air
4 Touche refroidissement pour le
niveau froid
5 Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/
ARRÊT] et vitesses
6 Interrupteur de température
7 Œillet pour accrocher
NL Pagina 27
1 Blaasmond
2 Diffusor
3 Luchtinlaatrooster
4 Afkoelknop voor koudstand
5 AAN/UIT-schakelaar en ventilator
6 Verwarmingsstanden
7 Ophangoog
I Pagina 33
1 Bocchetta ondulante
2 Diffusore
3 Griglia di entrata dell‘aria
4 Pulsante di raffreddamento per
livello freddo
5 Interruttore ON/OFF e velocità
6 Interruttore temperatura
7 Occhiello per appendere
E Página 39
1 Boquilla concentradora del aire
2 Difusor
3 Rejilla de entrada de aire
4 Botón de aire frío Cool Shot
5 Interruptor principal y velocidad
6 Selector de temperatura
7 Anilla para colgar
CZ Strany 45
1 Ondulační tryska
2 Difuzér
3 Sací mřížka
4 Tlačítko pro chladný stupeň
5 Spínač ZAP/VYP a ventilátor
6 Přepínač stupňů teploty
7 Závěsné oko
PL Strony 50
1 Dysza do ondulacji
2 Dyfuzor
3 Kratka wlotu powietrza
4 Nawiew zimnego powietrza
5 Przycisk nawiewu zimnego
powietrza
6 Przełącznik temperatury
7 Uchwyt do zawieszania
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
33
Potenza: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Misure: Circa 24,5 x 9,7 x 28,0 cm
Peso: Circa 0,6 kg
Lunghezza cavo: Circa 230 cm
Scocca: Plastica
Colori: Perla/Nero
Classe di isolamento: II
Dotazioni: Motore AC di lunga durata, 2 livelli di velocità, 3 livelli di temperatura,
funzione Cold Shot /Modalità freddo, funzione a ioni automatico, protezione
contro il surriscaldamento, griglia di aerazione, manicotto con occhiello
Accessori: Beccuccio effetto ondulato, diffusore, istruzioni d‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87340
PER LA VOSTRA SICUREZZA
DATI TECNICI
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8
anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza
e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati
sull‘uso in sicurezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei
rischi correlati. L‘apparecchio non è un giocattolo. La pulizia e
la manutenzione dell‘apparecchio possono essere effettuate da
bambini soltanto sotto sorveglianza.
2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati
costantemente.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
Questo simbolo segnala pericoli in caso di funzionamento in o vicino a contenitori pieni
d‘acqua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
34
3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere
e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella
posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati
o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno com-
preso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8
anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a
manutenzione l‘apparecchio.
4.
CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde
e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio
usare la massima cautela.
5. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
6. Collegare l‘apparecchio solo a corrente alternata conforme alla
targhetta.
7. Questo apparecchio non deve essere comandato tramite un tem
-
porizzatore esterno o un sistema di telecomando.
8.
Non immergere l‘apparecchio in acqua o altri liquidi. Proteg-
gerlo dall‘umidità.
9.
Per ragioni di sicurezza non usare mai l‘apparecchio nei pressi di
o in vasche da bagno, lavandini o altri recipienti pieni d‘acqua.
10. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto
con le parti calde.
11. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica afferran-
dolo sempre per la spina, mai per il cavo.
12.
Srotolare sempre il cavo di alimentazione per l‘intera lunghezza
in modo da evitare danni da surriscaldamento.
13. Quale protezione aggiuntiva raccomandiamo di installare nel cir-
cuito elettrico del bagno un differenziale (RCD/FI) tarato su una
corrente di scatto non superiore a 30 mA. Si raccomanda di
richiedere una consulenza al proprio elettricista di fiducia.
14.
L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso proprio in
ambito privato, non all‘impiego commerciale.
15. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni.
16. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente distanza da pareti e
oggetti infiammabili come ad es. le tende.
17. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore.
18. Accertarsi che la griglia di entrata dell‘aria dell‘apparecchio sia
sempre sgombra. Pulire regolarmente la griglia di entrata dell‘a
-
ria.
19.
Non coprire mai con la mano o altri oggetti la griglia di entrata
dell‘aria e l‘apertura di uscita dell‘aria.
20. Se si hanno nei capelli bigodini, fermacapelli o simili prestare
attenzione che questi non sporgano per più di 10 mm, in modo
da evitare il contatto con parti sotto tensione dell‘asciugacapelli.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
35
21. Per ragioni di sicurezza non usare l‘apparecchio per asciugare
capelli artificiali.
22. Per evitare ustioni non dirigere mai il flusso d‘aria caldo diretta-
mente sulla faccia.
23.
Non usare lacche e spray per capelli finché l‘apparecchio è in
funzione.
24. Spegnere l‘apparecchio prima di riporlo.
25. L‘apparecchio è dotato di una protezione dai surriscaldamenti.
Per durate d‘esercizio eccessivamente lunghe l‘apparecchio si
spegne quindi automaticamente, in modo da prevenire danni.
Dopo un tempo di raffreddamento idoneo l‘apparecchio può
essere rimesso in funzione.
26. Dopo l‘uso o prima della pulizia spegnere sempre l‘apparecchio,
staccare la spina dalla presa elettrica e farlo raffreddare.
27. Finché la spina è inserita nella presa elettrica, l‘apparecchio
vicino all‘acqua costituisce un pericolo, anche se spento.
28. Non introdurre alcun oggetto nell‘apparecchio. A causa dei pos
-
sibili danni sussiste infatti il rischio di scosse elettriche.
29.
Utilizzare l‘apparecchio soltanto per gli usi illustrati nelle pre-
senti istruzioni.
30.
Per evitare danni, non usare l’apparecchio con accessori di altri
marchi o produttori.
31. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo
di scossa elettrica.
32. Controllare regolarmente la spina e il cavo di collegamento per
escludere la presenza di usura o danni. In caso di danni al cavo
di collegamento o ad altre parti inviare l’apparecchio al nostro
servizio clienti per il controllo e/o la riparazione. Riparazioni ina-
deguate possono comportare notevoli pericoli per l‘utente e cau-
sare l‘esclusione dalla garanzia.
Attenzione! L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo
di scosse elettriche.
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio non deve essere utilizzato
vicino o all’interno di una vasca da bagno, di lavandini o di
recipienti contenenti acqua. Si si utilizza l‘asciugacapelli in
una stanza da bagno, dopo l‘utilizzo staccare la spina perché
la vicinanza di acqua rappresenta un pericolo, anche se il phon
è spento.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
36
USO
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni di trasporto. Tenere lontani
i bambini dai materiali di imballaggi: pericolo di soffocamento.
2. Asciugare bene i capelli con un asciugamano dopo il lavaggio.
3. Inserire la spina nella presa di corrente.
4. Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore della velocità e selezionare la velocità e la
temperatura desiderate. Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Interruttore ON/OFF e velocità:
0 = OFF
1 = Velocità bassa, ideale per la piega dei capelli
2 = Velocità media, per asciugare e per la piega dei capelli
3 = Velocità forte, per asciugare
Interruttore temperatura:
1 = Leggermente caldo, ideale per asciugare capelli quasi asciutti
2 = Caldo, ideale per asciugare capelli umidi
3 = Molto caldo, ideale per asciugare capelli bagnati
5. Con il pulsante di raffreddamento è possibile dare il tocco finale all’acconciatura, consolidando
la piega e dando ai capelli più volume. Tenere premuto il pulsante per la durata desiderata, per
generare aria fredda.
6. In caso di bisogno, è possibile utilizzare i seguenti accessori:
Beccucci effetto ondulato
Con i beccucci effetto ondulato è possibile asciugare in modo mirato singole parti di capelli.
L’apparecchio è dotato di un beccuccio sottile e di un beccuccio largo da utilizzare a
seconda del risultato desiderato.
Alla fine dell’utilizzo, basta rimuovere il beccuccio dall’apparecchio. Per evitare bruciature,
aspettare tuttavia che l’apparecchio e gli accessori applicati si siano raffreddati.
Diffusore
Con il diffusore è possibile dare ai capelli maggior volume, i capelli con riccioli naturali o
permanente in questo modo diventano più voluminosi e acquisiscono un aspetto
naturale. Pettinare i capelli con le dita durante l’asciugatura con il diffusore.
In questo caso, utilizzare solo la velocità e la temperatura più basse.
Entrambi gli accessori possono essere rimossi facilmente dall’apparecchio. Per evitare bruciature,
aspettare che l’apparecchio e gli accessori applicati si siano raffreddati.
Attenzione! L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo!
TECNOLOGIA A IONI
Il vostro asciugacapelli funziona con gli ioni. Mediante un generatore nell’apparecchio vengono
prodotti ioni negativi, che rendono i capelli più facilmente pettinabili e ne riducono le cariche
elettrostatiche. Gli ioni chiudono l’umidità nel capello, che diventa più lucente e luminoso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
37
PULIZIA E CURA
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Lasciare raffreddare l‘apparecchio.
Non immergere l’apparecchio in acqua né in altri liquidi per effettuare le
operazioni di pulizia.
1. Ribaltare la griglia. Rimuovere la polvere e i pilucchi,
utilizzando eventualmente un pennello o una spazzolina. Riposizionare
la griglia di aerazione e ruotarla in senso orario, finché si blocca. In
caso di necessità, rimuovere il filtro dalla griglia e lavare in acqua
corrente. In questo caso, asciugare completamente il filtro prima di
riutilizzare l’apparecchio. Rimettere il filtro nella griglia, prestando
attenzione che la parte arcuata guardi verso la griglia e inserire la
griglia come descritto nell’asciugacapelli.
2. Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente umido.
3. Non utilizzare spugne o sostanze abrasive, lana d‘acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o
detergenti caldi, poiché questi possono danneggiare l’apparecchio.
4. I beccucci effetto ondulato e il diffusore possono essere lavati in acqua corrente. In questo caso,
prima di riutilizzare gli accessori, accertarsi che siano completamente asciutti.
CONSERVAZIONE
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Lasciare raffreddare l‘apparecchio.
Non immergere l’apparecchio in acqua né in altri liquidi per effettuare le
operazioni di pulizia.
1. Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione non avvolgerlo attorno all’apparecchio.
2. L‘apparecchio è dotato di un apposito occhiello a cui può essere appeso.
3. Proteggere l‘apparecchio dalla polvere.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamen-
te ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti
elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire
alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle
disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti
materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi
di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o
al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o
interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla
presente garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Unold 87340 Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario