TFA Radio-Controlled Projection Alarm Clock with Indoor Climate SHOW Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente
6362
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
Funzione snooze con intervallo regolabile
Timer per funzione pisolino
Con indicazione scritta del giorno della settimana (6 lingue) o data
Temperatura ed umidità interna
Funzione di ricarica dei dispositivi mobili attraverso ingresso USB (1A)
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio solo ad una presa correttamente installata con una tensione di rete adeguata (vedi targhetta).
La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al dispositivo ed essere facilmente accessibile.
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Orologio radiocontrollato a proiezione Istruzioni per l'uso
Alimentatore
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Display a colori ad alto contrasto con 5 livelli di luminosità
Proiezione dell'ora attuale sulla parete o il soffitto
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 32
6564
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
5. Componenti
5.1 Display LCD (Fig. 1)
A 1: AM/PM A 2: Orologio
A 3: Simbolo della sveglia A 4: Giorno della settimana o data/giorno della settimana
A 5: Simbolo della ricezione DCF A 6: Simbolo della ricarica
A 7: Temperatura ed umidità interna
L'apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l’alimentatore risultino danneggiati.
Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguatamente il
rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto o nel caso in cui non utilizziate il dispositivo per
un periodo prolungato.
Utilizzate esclusivamente l'adattatore in dotazione.
Proteggete il cavo di alimentazione in modo da evitare il contatto con oggetti appuntiti o caldi.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 33
6766
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
Avvertenza importante! Controllate che il voltaggio della vostra abitazione non sia maggiore di 240V~. Nota: Tensioni diverse pos-
sono danneggiare il dispositivo.
Tutti i segmenti appaiono brevemente.
Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità.
Richiudere il vano batteria.
Sul display appare la temperatura interna e l'umidità.
6.1 Ricezione dell'ora radiocontrollata
L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare.
Suggerimento: Per evitare interferenze, la retroilluminazione (e la porta USB) si spegne durante la ricezione dell'ora radiocon-
trollata.
Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 3-8 minuti, la retroilluminazione è attivata e l'ora radiocontrollata è visualizzata sul display. Il
simbolo della ricezione del segnale DCF resta fisso sul display.
Se non è possibile nessuna ricezione, il simbolo della ricezione del segnale DCF scompare e l'orologio inizia la ricerca della ricezione
ogni 3 ore.
5.2 Tasti (Fig. 2)
B 1: Tasto SNOOZE/LIGHT B 2: Tasto ALARM
B 3: Tasto NAP B 4: Tasto
B 5: Tasto + B 6: Tasto SET
B 7: Tasto FLIP
5.3 Struttura esterna (Fig. 2-4)
C 1: Proiettore pieghevole (180°) C 2: Vano batteria
C 3: Piede (opzionale) C 4: Presa di corrente
C 5: Port USB
6. Messa in funzione
Rimuovete il foglio protettivo dal display.
Per una retroilluminazione e proiezione permanente, per il caricamento e per risparmiare le batterie, utilizzate l'alimentatore incluso.
Inserire l'adattatore nella presa e collegarlo ad una presa a terra.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 34
6968
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve essere di almeno 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi
estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e la ricezione è possibile
nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di
sotto di un secondo.
7. Uso
7.1 Impostazioni manuali
Nota: Durante la ricezione attiva dell'ora radiocontrollata non sono possibili operazioni con i tasti.
Tenere premuto il tasto + o nella modalità impostazione per procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per più di 20 secondi.
Premere il tasto - per passare dalla visualizzazione del giorno della settimana (indicazione scritta) a quella della data e giorno della
settimana (abbreviatura).
La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 2.00. Se la ricezione non è avvenuta con successo, verranno eseguiti tentativi
alle 3.00 e alle 4.00.
Attivare la ricezione del segnale radio manualmente tenendo premuto il tasto + per 3 secondi.
La retroilluminazione si spegne e il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia.
Per terminare il tentativo di ricezione DCF premere nuovamente il tasto +. Il simbolo della ricezione DCF scompare.
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere
impostata manualmente.
L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig. La deviazione è
inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF
- 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km. L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il
passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In circostanze normali
e in assenza di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro un raggio di 1.500 km da Francoforte.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 35
7170
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
7.2.2 Impostazione del fuso orario
In modalità impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario (+12/-12).
La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da quello tedesco (ad
esempio, +1 = un'ora dopo).
7.2.3 Impostazione del sistema orario a 12 ore o a 24 ore
Impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore nella modalità impostazione.
Nel formato 12 ore compare AM (prima di mezzogiorno) e PM (dopo mezzogiorno) sul display.
7.2.3 Impostazione della visualizzazione della temperatura
In modalità impostazione è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
7.2.4 Impostazione della funzione snooze
Impostare l'intervallo della funzione snooze nella modalità impostazione.
Impostare la durata desiderata per mezzo del tasto + o ad incrementi di 5 (da 5 a 120 minuti).
7.2 Impostazione dell’ora e data
Tenere premuto il tasto SET per tre secondi nella modalità normale.
L'impostazione della lingua per il giorno della settimana (GERMAN - predefinita) lampeggia, ed è possibile impostare con il tasto
+ o .
Premendo nuovamente il tasto SET è possibile modificare una dopo l'altra le impostazioni per il tono dei tasti (BEEP ON - predefini-
ta), fuso orario (ZONE 00 - predefinita), sistema orario 12 ore o 24 ore (FORMAT 24 - predefinita), ore (HOUR), minuti (MINUTES),
anno (YEAR), mese (MONTH), giorno (DATE), la visualizzazione della temperatura (TEMP °C - predefinita) e l'intervallo della fun-
zione snooze (SNOOZE 10 min. - predefinita). Impostare con il tasto + o .
Confermare con il tasto SET.
In caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in modalità manuale viene sostituita.
7.2.1 Impostazione della lingua nella quale verrà indicato il giorno della settimana
In modalità impostazione è possibile scegliere la lingua nella quale verrà indicato il giorno della settimana.
Sul display appare: Tedesco (GERMAN), Inglese (ENGLISH), Francese (FRENCH), Spagnolo (SPANISH), Italiano (ITALIAN) e Olandese
(DUTCH).
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 36
7372
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
Il simbolo della sveglia resta fisso sul display.
Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto SNOOZE/LIGHT.
Il suono della sveglia verrà interrotto per l’intervallo programmato.
L'indicatore del tempo indicherà il conto alla rovescia.
Premere un tasto qualunque (ad eccezione il tasto SNOOZE/LIGHT) per spegnere la funzione snooze.
8. Proiezione e illuminazione
Attenzione: La retroilluminazione e la proiezione permanente funziona solo tramite alimentatore.
E possibile impostare la luminosità della retroilluminazione in 5 livelli con il tasto SNOOZE/LIGHT.
Premere la guida e aprire il proiettore (180°).
È possibile impostare la luminosità del proiettore in 5 livelli con il tasto FLIP.
Tenere premuto il tasto FLIP, l'immagine ruota di 90°.
Per attivare temporaneamente la retroilluminazione e la proiezione, premere un tasto qualunque (possibile solo in caso di funziona-
mento a batteria).
Suggerimento: Per evitare interferenze, la retroilluminazione e la proiezione si spegne durante la ricezione dell'ora radiocontrollata.
7.3 Impostazione dell'ora della sveglia
Premere il tasto ALARM in modalità normale per attivare la modalità di allarme.
ALARM e 6:30 (predefinito) o l'ultima ora della sveglia impostata vengono visualizzati sul display.
Tenere premuto il tasto ALARM per tre secondi per passare alla modalità di impostazione.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
Impostare con il tasto + o le ore.
Confermare con il tasto ALARM.
Inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
Confermare con il tasto ALARM.
Premere il tasto ALARM nella modalità normale per disattivare e attivare la funzione sveglia.
Sul display appare o scompare il simbolo della sveglia.
Quando l'ora della sveglia inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare.
Premere un tasto a piacere (ad eccezione il tasto SNOOZE/LIGHT) per arrestare l’allarme.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo due minuti e si riattiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 37
7574
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
In caso di collegamento avvenuto, sul display appare brevemente la scritta HELLO e allora il simbolo della ricarica. Successivamente
inizia la ricarica.
Quando il caricamento è terminato, appare e poi scompare il simbolo della ricarica effettuata.
Utilizzare delicatamente gli ingressi USB. Il caricatore USB entra soltanto se orientato correttamente.
11. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. Proteggere dal-
l’umidità.
Rimuovere le batterie e estraete la spina dalla presa se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
12. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Attendere la ricezione dell'ora radiocontrollata
9. Impostazione del timer per la funzione pisolino
Tenere premuto il tasto NAP nella modalità normale per tre secondi per ritornare alla modalità di impostazione.
Sul display viene visualizzato NAP e 15 minuti (predefinito) o l'ultima ora pisolino impostata lampeggiante.
Impostare la durata desiderata per mezzo del tasto + o ad incrementi di 5 (da 5 a 120 minuti).
Confermare con il tasto NAP.
Con la conferma, la funzione pisolino si attiva immediatamente e l'indicatore del tempo indicherà il conto alla rovescia fino alla
sveglia.
Se è trascorso il numero di minuti, suona un allarme.
NAP 00 lampeggia sul display.
Premere un tasto a piacere per arrestare la funzione pisolino.
Premere il tasto NAP nella modalità normale per attivare la funzione pisolino con la durata impostata.
10. Funzione di ricarica
Attenzione: La funzione di ricarica funziona solo tramite alimentatore.
Inserite un cavo USB (non fornite) nella porta USB della sveglia e collegatelo al vostro dispositivo mobile. Assicuratevi che la funzio-
ne di caricamento sia compatibile con il vostro dispositivo mobile (potenza di caricamento mass. 1A).
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 38
7776
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
Impostare manualmente l'ora
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Eliminare fonti di interferenza
Riavviare il dispositivo secondo le istruzioni
Nessuna funzione di ricarica Collegare il dispositivo all’alimentatore
Controllare la connessione porta USB
Attendere la ricezione dell'ora radiocontrollata
Indicazione non corretta Funzionamento a batteria:
Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
Funzionamento con spina di alimentazione:
Collegare il dispositivo all’alimentatore
Controllare l'alimentatore
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per regolare la retroilluminazione
Funzionamento a batteria:
Inserire le batterie rispettando le corrette polarità
Sostituire le batterie
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare la retroilluminazione.
Senza proiezione continua Collegare il dispositivo all’alimentatore
Attendere la ricezione dell'ora radiocontrollata
Nessuna ricezione DCF Tenendo premuto per 2 secondi il tasto + per attivare la ricezione
Cercare nuove posizioni per il dispositivo
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 39
7978
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
14. Dati tecnici
Alimentazione Alimentatore (fornite):
Ingresso 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Uscita 5.0 V DC 1.2A, 6.0W
Rendimento medio in modo attivo: 75.00%
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0.10 W
2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse)
Utilizzare batterie alcaline
Uscita di ricarica 1x porta USB Tipo A (1A)
Campo di misura - temperatura 0°C…50°C (32°C…122°F)
Umidità 10 … 99 %rH
13. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 40
8180
SHOW – Orologio radiocontrollato a proiezione con clima ambientale
SHOW – Zendergestuurde projectieklok met binnenklimaat
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet
dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
Zendergestuurde projectieklok Gebruiksaanwijzing
Stroomadapter
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Contrastrijke kleurendisplay met helderheid in 5 stappen
Projectie van de tijd op de muur of plafond
Dimensioni esterne 167 x 66 x 48 mm
Peso 199 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.5014 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiara-
zione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Numero di iscrizione nel registro delle imprese: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

TFA Radio-Controlled Projection Alarm Clock with Indoor Climate SHOW Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente