Panasonic NVMV16EG Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

.
SUPER LP 35x JET SEARCH
PULL OPEN
EJECT
TIMER REC
REC
CH
3D DNR
TBC
Super VHS
ET
NV-HV61 Serie (Hi-Fi)
NV-HV51 Serie (Hi-Fi)
Videoregistratore
NV-MV21 Serie (Mono)
NV-MV16 Serie(Mono)
NV-SV121 Serie (S-VHS, Hi-Fi)
PAL
VHS
625
Istruzioni per l'uso
Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione e di effettuare delle impostazioni,
leggete attentamente queste Istruzioni per l’uso ed in particolar modo le Note sulla
sicurezza a pagina 3.
Indice Pagina
Accessori inclusi 2
Introduzione delle batterie
Note sulla sicurezza 3
Frontalino VCR 4
Parte posteriore VCR 5
Funzioni del telecomando 6-7
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli 8
VCR Auto Setup con cavo Scart a 21 poli
Collegamento con un cavo S-VIDEO 9
VCR Auto Setup con cavo S-VIDEO
Collegamento con un cavo coassiale RF 10
VCR Auto Setup con cavo coassiale RF
Sintonizzare il canale / Eliminazione disturbi immagine 11
Impostazione di Data e ora
Apparecchi esterni
Collegamento di Set Top Box, ricevitore via satellite, 12
decodificatore o un secondo registratore.
Collegamento di un amplificatore, Collegamento all’entrata AV3 13
Comando a menu 14
Impostazioni manuali
Impostare nuova stazione televisiva 15
Cambiare il nome e la successione 16
Ricreare la tabella emittenti 17
Impostazioni originali / Stato originale
Menu Impostazioni 18-19
Registrazione 20
Programmazione timer 21-22
Registrazione con INTELLIGENT TIMER 23
Registrazione con ShowView 24
Registrazione con comando di registrazione esterno 25
Riproduzione 26
Funzioni generali confortevoli 27-28
Sintonia NICAM, Riproduzione NTSC 29
Prima di ricorrere al Servizio assistenza clienti 30
Dati tecnici 31
Indice analitico Ultima pagina
2
Introduzione delle batterie
Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.
!
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi
tipi di batterie.
!
Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio,
mercurio).
!
Non usare pile ricaricabili.
!
Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le
batterie.
!
Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!
Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.
!
Durante l’introduzione controllate la polarità + e -
Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio
apparecchio devono essere smaltiti
secondo le disposizioni. Non devono
essere gettati nei rifiuti domestici.
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo
apparecchio di alta qualità. La Panasonic
è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi
che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Cavo coassiale RF
Pile
AA, UM3 o R6
Istruzioni per l’uso
Garanzia
ccessori
inclusi
RJA0043-1C
Cavo di alimentazione
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
A
Telecomando
AV
ENTER
TV
CH
VCR
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
RESET/CANCEL
REC MODE
OFF-TIMER
PROG PLAY
I-TIMER
MENU
EXIT
JET REW
CH
AV LINK
EXT LINK
STATUS
A
B
RECTIMER
INDEX
VOL
TRACKING/V-LOCK
N2QAJB000088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
/CHECK
PAUSE/SLOW
VCR/TV
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto
trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto
di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto
di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autori locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
-Se vedete questo simbolo-
3
Note sulla sicurezza
Proteggete l’apparecchio
dalle temperature alte e
dagli sbalzi di temperatura.
Proteggete
l’apparecchio dalle
calamite e dagli
oggetti magnetizzati.
Fate attenzione che
non cadano liquidi
sull’apparecchio.
Proteggete l’apparecchio
dall’umidità e dalla polvere.
Collocate l’apparecchio in piano.
Non poggiate oggetti pesanti
sull’apparecchio.
Non introducete le
dita o corpi estranei
nell’apparecchio.
Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per l’apparecchio.
Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione venga collegato
correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I collegamenti non corretti ed un cavo
danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.
Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse verificarsi un
problema non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato o
ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.
Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul retro dell'unità. Prenderne nota e
conservarli per riferimenti futuri. Model No. Serial No.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA
ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO
CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN
UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO
MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELLUNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone“ di questi modelli numero NV-SV121, NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Interruttore di attesa/accensione /I
VCR: Video Cassette Recorder
= Videoregistratore
27
27
26
28
28
28
20
21
21
28
TBC
QUICK ERASE
JET REW
EJECT
CH
3D DNR
REC
TIMER REC
SV121
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
PULL OPEN
TIMER REC
REC
QUICK ERASE
JET REW
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
Pagina
NV-SV121
NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
PULL OPEN
EJECT
TIMER REC
REC
CH
3D DNR
TBC
Super VHS
ET
CH
Frontalino VCR
CVC super-Crystal View Control super: L’immagine viene regolata automaticamente il più chiara e nitida possibile.
Trovate informazioni
dettagliate nella pagina
indicata qui a fianco.
4
Disporre il VCR nel modo d’attesa
Registrazione
Ricerca immagine
Avvolgimento veloce
Riproduzione
Cancellazione di una cassetta
Tasti per la selezione del programma
Espulsione della cassetta
Soppressione del fruscio 3-Dimensionale Digitale
Stop termina la registrazione, la riproduzione o l’avvolgimento
Riavvolgimento veloce all’inizio della cassetta
Time Base Correction: Ottimizzazione stabilità immagine
1
2
3
4
5
7
8
1
2
3
4
7
8
1
1
5
7
8
6
1
4
1
4
5
7
8
7
8
6
5
7
8
7
8
6
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV51 MV21 MV16 HV61
SV121 HV61 MV21 MV16HV51EC
SV121 HV61 HV51EG MV21 MV16
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
AV1 (TV)
AV2
(
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN~
AV OUT
RF IN
RF OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
AC IN~ (Alimentazione di tensione)
AV2 (Presa Scart a 21 poli)
AV1 (Presa Scart a 21 poli)
Uscita AUDIO
RF IN = Entrata antenna
RF OUT = Uscita antenna
R = Uscita AUDIO canale destro
L = Uscita AUDIO canale sinistro
Uscita S-VIDEO
Uscita VIDEO
AC IN~ (Alimentazione di tensione)
AC IN~ (Alimentazione di tensione)
AV (Presa Scart a 21 poli)
RF IN = Entrata antenna
RF OUT = Uscita antenna
Parte posteriore VCR
5
AC IN~ (Alimentazione di tensione)
Uscita AUDIO
R = Uscita AUDIO canale destro
L = Uscita AUDIO canale sinistro
AV2 (Presa Scart a 21 poli)
AV1 (Presa Scart a 21 poli)
RF IN = Entrata antenna
RF OUT = Uscita antenna
AV2 (Presa Scart a 21 poli)
AV1 (Presa Scart a 21 poli)
RF IN = Entrata antenna
RF OUT = Uscita antenna
26
27
27
27
27
JET REW
INDEX
PAUSE/SLOW
AV
CH
VOL
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
N2QAJB000088
Alcuni televisori Panasonic possono essere comandati anche con il telecomando del VCR.
Riproduzione normale.
Avvolgimento veloce in avanti o all’indietro dallo stato di Stop,
ricerca immagini in avanti o all’indietro durante la riproduzione.
Interrompere la registrazione
Riproduzione immagine fissa o Riproduzione al rallentatore.
Selezione dell’entrata AV nel televisore.
Comando riproduzione VCR
Comando TV
Accendere e spegnere il televisore.
6
Riavvolgimento veloce all’inizio della cassetta.
Regolazione del volume.
Tasto Selezione programma.
Ricerca di un inizio di registrazione.
Stop termina la registrazione, la riproduzione o l’avvolgimento.
Espulsione della cassetta: Premere il tasto per più di 3 secondi.
Funzioni del telecomando
AV
ENTER
TV
CH
VCR
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
RESET/CANCEL
REC MODE
OFF-TIMER
PROG PLAY
I-TIMER
MENU
EXIT
JET REW
CH
AV LINK
EXT LINK
STATUS
A
B
RECTIMER
INDEX
VOL
TRACKING/V-LOCK
N2QAJB000088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
/CHECK
PAUSE/SLOW
VCR/TV
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
Modo riproduzione del suono.
Per uscire da un menu.
Programmazione di trasmissioni che vengono
trasmesse nella stessa posizione di programma
e alla stessa ora.
Richiamare la registrazione programmata.
RESET : Azzerare il numero di giri su 0:00.00.
CANCEL: Per cancellare un'immissione.
L'ora, il numero di giri del nastro o la durata del
nastro restante vengono visualizzati premendo
ripetutamente il tasto.
Tasti direzionali nella guida tramite menu.
ENTER: Selezione o memorizzazione di un'impostazione.
Selezione posizione programma e per immissione
del numero ShowView. Esempio: 18=
Tasto Selezione programma
Riregolazione disturbi immagine in VCR.
24
23
26
21
22
21
20
20
16
16
28
14
14
25
13
OFF-TIMER
EXIT
MENU
AUDIO
ShowView
AV LINK
EXT LINK
I-TIMER
INPUT SEL
PROG PLAY
PROG
/CHECK
VCR
Interruttore di attesa/accensione
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o
per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
20
24
26
28
ENTER
REC
8 9
RESET/CANCEL
A
B
REC MODE
TIMER
STATUS
CH
TRACKING/V-LOCK
Richiamo del menu.
Comando registrazione VCR
Regolazione della velocità del nastro.
Disporre il VCR nel modo d’attesa.
Dispone il VCR nel modo d’attesa secondo il tempo
selezionato durante la registrazione, la riproduzione
o il modo Stop.
Comando generale VCR
7
Registrazione con comando registrazione esterno.
Commutazione della ricerca televisiva al canale
di videoriproduzione.(non per HV51EG, MV21, MV16)
Cancellare l’emittente selezionata.
Spostare l’emittente selezionata.
Commutazione dell’entrata AV tra sintonizzatore,
A1, A2 e A3 (secondo il modello).
Menu ShowView
(non per HV51, MV16)
Appare il menu Programmazione timer.
Registrazione
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
Eλλάδα
France
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
8
VCR
1
2
3
4
VCR Auto Setup con cavo Scart a 21 poli
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi
dalla rete elettrica.
Collegate l’antenna
nella presa RF IN
(entrata antenna)
del VCR.
Collegate la presa RF OUT
(uscita antenna)
del VCR con l’entrata
dell’antenna del
televisore.
Collegate la presa AV1
(presa Scart a 21 poli)
del VCR con l’entrata
Scart del televisore.
Collegate il VCR ed il
televisore alla rete della
corrente alternata.
!
Accendete il vostro televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR.
!
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e
confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive
ricevibili. Durata ca. 5 minuti.
Se appare il menu
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva,
queste devono essere impostate manualmente.
Data e ora
!
Impostate la data e l’ora con o ... e poi
memorizzatele con .ENTER
1 2 3
0
Dopo la ricerca automatica delle emittenti la data e l’ora devono
essere impostate manualmente.
!
Impostate l’ora e la data con o ... e poi
memorizzatele con .ENTER
1 2 3
0
D
La data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la
registrazione programmata dei programmi televisivi.
(Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
4
4
3
2
1
Antenna
RF IN
Entrata antenna
AV1
Presa Scart a 21 poli
RF OUT
Uscita antenna
Cavo di alimentazione
Entrata antenna
Cavo coassiale RF
TV
D
Se dopo l’accensione il menu
Country non dovesse apparire,
potete disporre l’apparecchio
nello stato originale (pagina 17).
Dopo ciò viene riavviato il VCR
Auto Setup.
(Impostazioni automatiche)
Cavo di alimentazione
AC IN~
Cavo Scart
a 21 poli
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
9
Collegamento con un cavo S-VIDEO
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi
dalla rete elettrica.
Collegate l’antenna
nella presa RF IN
(entrata antenna) del VCR.
Collegate la presa RF OUT
(uscita antenna) del VCR
con l’entrata dell’antenna
del televisore.
Collegate l’uscita S-VIDEO
del VCR con l’entrata
S-VIDEO del televisore.
Collegate il VCR ed il
televisore alla rete della
corrente alternata.
VCR Auto Setup con cavo S-VIDEO
!
Accendete il vostro televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR.
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e
confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive
ricevibili.
Durata ca. 5 minuti.
!
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva,
queste devono essere impostate manualmente.
!
Impostate l’ora e la data con o ... e poi
memorizzatele con ENTER.
1 2 3
0
D
La data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la
registrazione programmata dei programmi televisivi.
(Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
Collegate l’uscita AUDIO
del VCR (L//R) con l’entrata
AUDIO del televisore.
Questo VCR dispone del formato S-VHS, che riproduce una
videocassetta S-VHS con un’alta qualità d’immagine.
Se collegate un cavo S-VIDEO, potete riprodurre anche cassette
che sono state registrate con il sistema convenzionale VHS.
D
Se dopo l’accensione il menu
Country non dovesse apparire,
potete disporre l’apparecchio
nello stato originale (pagina 17).
Dopo ciò viene riavviato il VCR
Auto Setup.
(Impostazioni automatiche)
VCR
1
2
3
4
Uscita S-VIDEO
Uscita AUDIO
Cavo S-VIDEO
Cavo AUDIO
TV con
entrata S-VIDEO
Entrata S-VIDEO
Entrata antenna
Cavo coassiale RF
AC IN~
RF OUT
Uscita antenna
RF IN
Entrata antenna
Cavo di alimentazione
4
Entrata AUDIO
1
Antenna
2
5
5
5
3
TV
Solo per SV121
Cavo di alimentazione
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
10
VCR
3
Collegamento con un cavo coassiale RF
1
2
3
1
Collegate l’antenna alla
presa RF IN
(entrata antenna) del VCR.
2
3
Collegate la presa RF OUT
(uscita antenna) del VCR
con l’entrata dell’antenna
del televisore.
Collegate il VCR ed il
televisore alla rete della
corrente alternata.
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi
dalla rete elettrica.
Potete collegare il VCR al vostro
televisore con un cavo coassiale RF.
Cavo di alimentazione
AC IN~
Antenna
RF IN
Entrata antenna
RF OUT
Uscita antenna
Entrata antenna
Cavo coassiale RF
TV
Cavo di alimentazione
VCR Auto Setup con cavo coassiale RF
D
La data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la
registrazione programmata dei programmi televisivi.
(Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
D
Se dopo l’accensione il menu
Country non dovesse apparire,
potete disporre l’apparecchio nello
stato originale (pagina 17).
Dopo ciò viene riavviato il VCR Auto
Setup.
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e
confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili.
Durata ca. 5 minuti.
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva,
queste devono essere impostate manualmente.
!
Impostate la data e l’ora con o ... e poi
memorizzatele con .ENTER
1 2 3
0
Dopo la ricerca automatica delle emittenti la data e l’ora devono
essere impostate manualmente.
!
Impostate l’ora e la data con o ... e poi
memorizzatele con .ENTER
1 2 3
0
(Impostazioni automatiche)
VCR Ch:39
VCR Ch:36
21
69
...
CH
TRACKING/V-LOCK
Data e ora
Menu
: seleziona : accesso
: uscita
ENTER
EXIT
AUTO
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Impostazione automatica
Impostazione manuale
Data e ora
MANUAL
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Programmazione timer
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTER
MENU EXIT
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTER
MENU EXIT
11
(RF OFF)
Visualizzazione VCR
Canale d’uscita RF
Monoscopio
Visualizz. sullo schermo
!
Premete MENU per ca. 5 secondi. Il canale preimpostato
appare nella visualizzazione del VCR.
!
Premete il tasto Selezione programma CH o 0 per richiamare [- -].
!
Confermate con ENTER.
Per disattivare il canale d’uscita RF del VCR, usate un cavo
Scart a 21 poli ed effettuate le seguenti impostazioni.
Sintonizzare il canale / Eliminazione disturbi immagine
!
Accendete il televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR.
!
Premete MENU per ca. 5 secondi. Il canale preimpostato
appare nella visualizzazione VCR.
!
Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio.
Se l’immagine fosse disturbata, selezionate nel televisore
e nel VCR un altro canale.
!
Per cambiare il canale, (p.es. canale 39),
premete il tasto CH.
Sintonizzate il televisore finché non appare
il monoscopio nitido.
!
Confermate con ENTER.
Continuate il VCR Auto Setup (Impostazioni automatiche).
D
Il VCR non avvia automaticamente il VCR Auto Setup se
questo è già stato eseguito una volta.
Disponete l’apparecchio nello stato originale (pagina 17).
Dopo di ciò potete riavviare il VCR Auto Setup.
D
Se volete interrompere il VCR Auto Setup, premete EXIT.
Potrete sempre rieseguire il VCR Auto Setup.
!
Premete MENU.
Appare il Menu dello schermo.
!
Con selezionate Data e ora.
!
Premete ENTER.
Impostazione di Data e ora
!
Selezionate [AUTO] e
confermate con ENTER.
!
Selezionate [M ANUAL] e
confermate con ENTER.
!
Impostate Ora e Data con
o ... e memorizzate
poi con ENTER.
1 2 3
0
Monoscopio
Canale d’uscita RF
Se volete collegare il televisore solo mediante il cavo coassiale RF, dovete sintonizzare il
canale d’uscita video con il canale d’entrata del televisore.
Se l’apparecchio non trova nessuna
emittente che trasmette il segnale
orario, impostate Ora e Data
manualmente.
SV121 HV61 HV51EC HV51EG MV21 MV16
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
:
: PREM
: 97
: AUTO
:
: PAL
:
ON
9
OFF
HV61 HV51EC
SV121
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : EXT
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
OSD Display : 4 : 3
Power save : OFF
VCR Display : - LUCE
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sistema TV : AUTO
S-VHS playback : AUTO
OSD Display : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Impostazioni 1 / 2
Impostazioni 1 / 2
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 S-RT 98
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
12
Apparecchi esterni
Impostare il canale sul decodificatore
!
Premete MENU.
!
Selezionate il menu Sintonia con e confermate
con ENTER.
!
Selezionate Manuale e confermate con ENTER.
!
Selezionate il canale codificato con , e
confermate con ENTER.
!
Selezionate Decoder con e selezionate [ON]
con .
!
Con MENU ritornate al menu Sintonia.
Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.
Con un cavo Scart a 21 poli collegate l’apparecchio esterno
alla presa AV2 del VCR.
Collegate il VCR, il televisore e l’apparecchio esterno alla rete
della corrente alternata e accendete gli apparecchi.
!
Premete MENU.
!
Selezionate il menu Impostazione con
e confermate con ENTER.
Collegamento di Set Top Box, ricevitore via satellite, decodificatore o un secondo registratore.
Potete collegare un Set Top Box per la ricezione del segnale terrestre digitale (DVB-T), un
ricevitore via satellite (digitale/analogico) o un decodificatore per la decodificazione dei programmi.
Decodificatore:
!
Selezionate Connessione AV2 con e impostate [DECODER]
con .
Con questa impostazione non è possibile modificare l’opzione
AV2 IN.
!
Con MENU ritornate al Menu dello schermo.
Se utilizzate un decodificatore, impostate il canale su Decoder.
Set Top Box, ricevitore via satellite, secondo registratore:
!
Selezionate Connessione AV2 con e impostate [EXT]
con .
Cavo Scart a 21 poli
TV
Apparecchio
esterno
VCR
Antenna
LP
INPUT SEL
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
PULL OPEN
TIMER REC
REC
QUICK ERASE
JET REW
VCR
Apparecchi esterni
Collegamento di un amplificatore
Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.
Collegate il vostro il vostro VCR con un cavo AUDIO all’amplificatore stereo.
Sinistra = bianco (L) Destra = rosso (R)
Collegate il VCR, il televisore e l’amplificatore alla rete della corrente alternata.
D
Con un cavo adattatore Scart si può anche collegare l’uscita AV del VCR con
un amplificatore.
Cavo AUDIO
Amplificatore
Video
Audio
L R
Collegamento all’entrata AV3
!
Collegate l’uscita VIDEO/S-VIDEO dell’apparecchio da collegare con l’entrata
frontale VIDEO/S-VIDEO del VCR. (p.es. Video Camcorder).
!
Collegate l’uscita AUDIO dell’apparecchio da collegare con l’entrata AUDIO
del VCR.
!
Selezionate A3 con INPUT SEL
13
D
Per registrare il segnale Audio nel formato Mono, occupate solo l’entrata
L/MONO.
ENTER
Menu
Programmazione timer
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
9
11
21
22
15
18 19
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sistema TV : AUTO
S-VHS playback : AUTO
OSD Display : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Impostazioni 1 / 2
Data e ora
AUTO
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
Sintonia
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
VPS
PDC
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
Con i tasti direzionali del telecomando
potete muovervi nel menu e modificare le
registrazioni selezionate.
!
Selezionate con la registrazione che volete
modificare e confermate con ENTER.
!
Effettuate le vostre modifiche.
Seguite la guida tramite menu.
!
Con MENU tornate al menu precedente.
!
Premete EXIT per uscire dal menu.
Comando a menu
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il sottomenu desiderato.
!
Premete ENTER. Appare il menu selezionato.
14
D
Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
AUTO / MAN.
ON / OFF
AUTO / PAL / MESECAM
ON / OFF
Impostazione della posizione della stazione televisiva.
Impostazione del nome della stazione televisiva.
Impostazione del canale.
Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine.
Commutazione da Stereo a Mono.
Impostazione del sistema televisivo.
Nella ricezione di una emittente codificata.
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
: 7
: - - - -
:
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
- - -
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
!
Impostate il canale con o ... .
Si avvia la sintonizzazione del canale. Aspettate un momento finché non è
impostata l’emittente desiderata.
I disturbi all’immagine possono essere eventualmente minimizzati con Sint. Fine.
!
Con MENU ritornate al menu Sintonia.
1 2 3
0
Impostare nuova stazione televisiva
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Confermate Manuale con ENTER.
!
Selezionate con una posizione dell’emittente libera.
!
Premete ENTER.
15
D
Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.
Opzioni possibili per la sintonia dei canali
Impostazioni manuali
: 1
:
: 7
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
ARD
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RTL 98
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: muovi : memorizza
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RTL 98
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Cambiare il nome della stazione televisiva
!
Premete MENU. Appare il Menu menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Confermate Manuale con ENTER.
!
Selezionate con il nome dell’emittente.
!
Premete ENTER.
Cambiare la successione delle stazioni televisive o cancellare le emittenti
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Con selezionate il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Confermate Manuale con ENTER.
!
Premete , il campo di selezione viene contrassegnato nel bordo sinistro con
una freccia.
!
Con potete ora spostare l’emittente nella posizione desiderata.
!
Premete ENTER.
!
Premete per cancellare l’emittente.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
A
!
Selezionate con il nome della stazione televisiva.
Il cursore salta sulla prima lettera .
!
Cambiate la lettera con .
!
Con selezionate la lettera successiva, .
!
Premete MENU.
Il nuovo nome viene memorizzato nella Sintonia.
ARD
A DR
16
Impostazioni manuali
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
: si : no
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Nazione: Italia
Sintonia: Can 1
Sintonia-Auto
Manuale
Automtico
Impostazioni originali
: si : no
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Ricreare la tabella emittenti
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Selezionate con Automatico e confermate con ENTER.
!
Premete ENTER per confermare la domanda di sicurezza.
Impostazioni originali / Stato originale
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Selezionate con Impostazioni originali e confermate con ENTER.
!
Premete ENTER per confermare la domanda di sicurezza.
D
Per il ripristino dello stato originale, staccate per breve tempo il cavo di alimentazione
dalla rete elettrica. Dopo ciò, dovete di nuovo eseguire il VCR Auto Setup.
Appare il menu Nazione.
!
Selezionate con la Nazione e confermate con ENTER.
Appare il menu Sintonia-Auto.
La ricerca dell’emittente si avvia automaticamente.
17
Impostazioni manuali
Menu Impostazioni
Nastro
Impostazione della lunghezza del nastro della cassetta utilizzata.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
Connessione
AV2
DECODER: Qualora sia collegato un decodificatore.
EXT : Qualora sia collegato un altro videoregistratore o un
Satellite Receiver.
AV2 IN
AV1 OUT
VIDEO : Se l'apparecchio non supporta un S-VIDEO.
S-VIDEO : Se l'apparecchio supporta S-VIDEO. Collegamento con un
cavo Scart a 21 poli.
VIDEO : Segnale video mediante il cavo Scart a 21 poli.
S-VIDEO : Segnale video S mediante il cavo Scart a 21 poli.
Per la ricezione di un segnale video S di un apparecchio esterno che
è collegato al connettore AV2 del videoregistratore.
Per la selezione del tipo di apparecchio esterno che è collegato al
connettore AV2 del videoregistratore.
Sistema TV
S-VHS playback
OSD Display
AUTO : Il videoregistratore riconosce automaticamente il modo di
registrazione.
ON : Per la riproduzione di una cassetta S-VHS nel formato S-VHS.
OFF : Per la riproduzione di registrazioni nel formato VHS.
AUTO : Fa automaticamente una distinzione fra PAL, MESECAM.
PAL : Se viene usato il sistema PAL.
MESECAM: Se viene usato il sistema MESECAM.
4:3 : Le visualizzazioni sono nel bordo dello schermo
(nel formato 16:9 le visualizzazioni non sono visibili).
Wide 16:9 : Le visualizzazioni sono nel bordo dello schermo
(nel formato 4:3 le visualizzazioni sono nel centro).
OFF : Nessuna visualizzazione.
SQPB
AUTO : Il videoregistratore riconosce automaticamente il modo di
registrazione.
ON : Per la riproduzione di una cassetta S-VHS nel quasi formato S-VHS.
OFF : Per la riproduzione di registrazioni nel formato VHS.
HV61 HV51EC
SV121
HV51EG MV21 MV16
Nastro : AUTO( E-240)
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
OSD Display : 4 : 3
Power save : OFF
VCR Display : - LUCE
EXT LINK : 2
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : DECODER
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
OSD Display : 4 : 3
Power save : OFF
VCR Display : - LUCE
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sistema TV : AUTO
S-VHS playback : AUTO
OSD Display : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Impostazioni 1 / 2
Impostazioni 1 / 2
Impostazioni
18
Power save
ON : La visualizzazione del videoregistratore non è accesa. La
registrazione VCR Display non p essere modificata nel modo
risparmio energetico.
OFF : Impostazioni di fabbrica, la registrazione VCR Display p
essere modificata.
Se volete collegare un apparecchio esterno alla presa Scart
AV2, il VCR deve essere acceso.
Con potete richiamare il 2° schermo.
S-VHS REC
S-VHS ET REC
EXT LINK
VCR Display
- LUCE : Il display del videoregistratore ha una luce debole
OFF : Il display del videoregistratore è illuminato.
2 : Comando registrazione esterno per Satellite o Digital Receiver
(segnale video).
1 : Per Digital Receiver che inviano un segnale di comando
registrazione speciale, p.es.il ricevitore F.U.N. (TU-DSF41).
ON : Per la registrazione di una cassetta S-VHS nel formato S-VHS.
OFF : Per la registrazione di una cassetta S-VHS nel formato VHS.
Solo se l'impostazione Power save è disattivata.
ON : Registrazione con alta qualità d'immagine se viene utilizzata
una cassetta VHS-HG.
OFF : Registrazione con qualità normale.
Solo nel modo SP
Solo nel modo d’attesa
Solo se utilizzate il sistema TV PAL.
Solo se utilizzate il sistema TV PAL.
Solo nel modo d’attesa
SV121
HV61 HV51EC
Menu Impostazioni
EXT LINK : 2
Impostazioni 2 / 2
Power save : OFF
VCR Display : - LUCE
S-VHS REC : ON
S-VHS ET REC : OFF
EXT LINK : 2
Impostazioni 2 / 2
19
25
24
23
21
20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
REC
STATUS
REC MODE
20
SP : durata registrazione normale - qualità immagine ottimale
LP : durata registrazione doppia - qualità immagine standard
EP : durata registrazione tripla - qualità immagine ridotta
Nella riproduzione di una registrazione LP o EP, in alcune cassette (p.es. del
tipo E-300) si verificano disturbi all’immagine. Queste non sono disfunzioni.
Velocità del nastro
!
Prima della registrazione, con il tasto REC MODE selezionate la velocità
del nastro.
Impostare il televisore sul canale di videoriproduzione ed introdurre nel VCR
una cassetta con la linguetta di protezione contro la cancellazione intatta.
!
Selezionare il canale per la registrazione.
Se viene registrato da un apparecchio esterno, selezionate l’entrata
Scart AV1, AV2 o l’entrata frontale AV3.
!
Premete REC per avviare la registrazione.
!
Premete STOP per terminare la registrazione.
!
Premete PAUSE/SLOW per interrompere la registrazione.
A protezione delle testine video, dopo ca. 5 minuti la funzione viene
disattivata.
!
Ripremete PAUSE/SLOW per continuare la registrazione.
Registrazione
D
Le registrazioni nel modo S-VHS o S-VHS ET REC sono possibil solo se
usate il sistema TV PAL (solo per SV121, pagina 19).
Display durata nastro restante
Nel display del VCR appare:
Ora - Contatore - Durata nastro restante.
!
Premete STATUS finché non viene visualizzato [RE].
Programmazione timer
Registrazione con INTELLIGENT TIMER
Registrazione con ShowView
Registrazione con comando di registrazione esterno
Registrazione diretta
dell’immagine televisiva VCR.
Registrazione a tempo.
Ripetizione di registrazioni
programmate.
Programmazione timer con
la funzione ShowView.
La registrazione su nastro
viene comandata mediante
un apparecchio esterno.
REC
Funzioni di registrazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic NVMV16EG Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per