Amprobe MO-100 Milliohm Meter Manuale utente

Categoria
Tester di rete via cavo
Tipo
Manuale utente
MO-100
Milliohmmetro
Manuale d’uso
8/2013, Rev.2
©2013 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
Italiano

Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a
decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso
e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o
condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a
offrire nessun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il
periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di
assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe
locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È
IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA
GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A
TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ
PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE
SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché
alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita
o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non
riguardare l’acquirente.

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti dalla garanzia
oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome
e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche
una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi
dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite
assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto
all’ordine di Amprobe
®
Test Tools.

Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il
periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe
®
Test
Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del sito
www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada
gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di
assistenza Amprobe
®
Test Tools (l’indirizzo è più avanti).

Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento
va inviato a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe
®
Test Tools
o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Negli Stati Uniti Nel Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal
rivenditore Amprobe
®
Test Tools per un importo nominale. Nella sezione “Where to Buy”
del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si
pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)













MO-100
Milliohmmetro
ATTENZIONE
Se si illumina il lED “NO TEST”, si è disinserito il generatore di corrente.
1
3 4 5
2
6
1
3
5
2
4
6
1
MO-100
Milliohmmetro

 .................................................................................................................2
 ...............................................................................2
 ............................................................................3
 .....................................................................................................4
 .................................................................................................6
Preparazione all’uso .........................................................................................6
Controllo delle pile ...........................................................................................6
Controllo del circuito di regolazione della corrente ......................................6
Controllo del circuito di misure di tensione ....................................................6
Esecuzione delle misure ....................................................................................7
Cavi di misura ....................................................................................................8
Cavi per misure di tensione forniti ..................................................................8
Cavi per misure di corrente forniti ...................................................................8
Effetti termici ....................................................................................................9
 ..........................................................................................................10
Dati tecnici elettrici ...........................................................................................10
Dati tecnici meccanici .......................................................................................10
Condizioni ambientali nominali .......................................................................11
 ..........................................................................12
Sostituzione delle pile ......................................................................................12
Sostituzione dei fusibili ....................................................................................13
2

Attenzione. Vedere la spiegazione nel manuale
Attenzione. Rischio di scossa elettrica
Rimuovere tutti i cavi di misura prima di eseguire la manutenzione
o la pulizia, sostituire le pile o il fusibile, ecc.
Conforme alle norme australiane di pertinenza
Conforme alle direttive della Comunità Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non
differenziati. Rivolgersi a una ditta di riciclaggio qualificata
AVVERTENZA
Non usare questo strumento in presenza di benzina, gas naturale,
propano o in altre atmosfere combustibili.


• Questo strumento deve essere usato solo da una persona competente
e adeguatamente addestrata che comprenda a fondo le procedure di
analisi e misura.
• Leggere il manuale attentamente e per intero prima di usare lo
strumento. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di usare
questo prodotto. Seguire le istruzioni specificate per ciascuna analisi.
Prendere tutte le precauzioni necessarie. Non superare i limiti di
questo strumento.
• Il circuito da analizzare deve essere diseccitato e isolato prima che si
proceda alle connessioni.
• Non usare cavi di misura, sonde o morsetti a coccodrillo sporchi,
danneggiati o con isolante incrinato. Tali accessori devono essere rimossi
e riparati immediatamente.
• Scollegare sempre i cavi di misura prima di sostituire il fusibile o le pile.
• Sostituire sempre il fusibile con uno di tipo e portata identici; accertarsi
che il fusibile si adatti senza problemi ai terminali.
• Vericare le posizioni degli interruttori e le connessioni dei cavi prima
di procedere alle misure. Tracciare un diagramma per accertarsi che lo
schema e la tecnica di misura siano corretti e chiari.
3
• Non toccare nessun cavo o connessione esposti o altre parti sotto
tensione di un circuito elettrico. In caso di dubbio, controllare se il
circuito è sotto tensione prima di toccarlo.

• Accertarsi sempre che il circuito da analizzare sia disinserito, isolato e
completamente diseccitato prima di collegare i cavi di misura.
• Se è probabile che il sistema di protezione dello strumento si è guastato
a causa di danni elettrici, meccanici o ambientali, non usarlo; restituirlo
al più vicino rivenditore per farlo controllare e riparare.
• Per prevenire danni al display a cristalli liquidi, non immagazzinare lo
strumento a temperature minori di -20 °C. Tenere anche presente che
sotto 0 °C il display funziona a rilento.
Attenzione. Rischio di scossa elettrica.

La confezione deve contenere:
1 milliohmmetro MO-100
1 cinghia da tracolla
1 cavo di misura (verde)
1 cavo di misura (rosso)
1 cavo di misura (blu)
1 cavo di misura (nero)
8 pila alcaline stilo (AA) da 1,5 V
1 fusibile di ricambio (0,5 A/250 V)
1 copia del manuale d’uso
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione
al punto di acquisto perché venga sostituita.
4

• Questo milliohmmetro è uno strumento a batteria che applica una
corrente di limitata entità al circuito da analizzare permettendo di
eseguire misure stabili e precise di resistenza in un ampio intervallo
di valori.
• La risoluzione alla portata minima è pari a 100 μohm, mentre alla
portata massima è pari a 1 ohm.
• Lo strumento ha cinque portate, da 200,0 milliohm a 2000 ohm.
• Le misure vengono visualizzate su un display a cristalli liquidi
personalizzato a 3 cifre e mezzo di grandi dimensioni.
• Lo strumento funziona solo a pile (alcaline o ricaricabili equivalenti).
• Ha un generatore di corrente costante regolata in grado di applicare
1 mA, 10 mA e 100 mA.
• Lo strumento applica tale corrente alla resistenza da misurare attraverso
i terminali C1 (+) e C2 (-).
• La caduta di tensione ai capi della resistenza da misurare viene misurata
tra i terminali P1 (+) e P2 (-).
• Se la corrente cessa di essere regolata, si illumina il LED Rc, indicando
che la resistenza nel circuito di corrente è troppo alta (si può eliminare il
problema di regolazione riducendo la corrente, ossia selezionando una
portata maggiore di resistenza).
• Se si illumina il LED Rp signica che la tensione misurata ai capi della
resistenza è troppo alta e quindi esiste un sovraccarico.
• La resistenza viene misurata con precisione quando i LED Rp e Rc
non si illuminano. Se uno di questi LED si illumina, la misura può
essere imprecisa.
• Lo strumento incorpora un display a cristalli liquidi personalizzato
a 3 cifre e mezzo visibili nella maggior parte delle condizioni di
illuminazione, che indica le varie condizioni (tenuta, m, segnale acustico,
polarità del carico, + o -, variazione automatica del punto decimale).
• Lo strumento esegue misure per 10 secondi se si preme il pulsante “ON”
“TEST re” per meno di 2 secondi. Se si preme questo pulsante per più di
3 secondi, la misura viene eseguita per 60 secondi.
• Lo strumento si spegne quando si porta il selettore rotativo nella
posizione “OFF”.
5
• Lo strumento “tiene” l’ultima lettura prima di interrompere la misura.
• Lo strumento è protetto con un fusibile e ha una barra di blocco tra
C1 e C2.
• La barra di blocco viene inserita dalla tensione; se questa è troppo
alta, la barra di blocco fa intervenire automaticamente il fusibile per
interrompere il circuito.
• Il circuito tra P1 e P2 è pure protetto contro le sovratensioni ma non ha
un fusibile.
• Lo strumento ha un sistema di spegnimento da sovratemperatura; la
rilevazione della temperatura è eseguita attraverso il transistor del
circuito di regolazione della corrente.
• Se il LED di sovratemperatura si illumina, lasciare raffreddare lo
strumento prima di continuare a usarlo.
• Il milliohmmetro, grazie alle portate che vanno da 100 μohm a
2000 ohm, è adatto per un’ampia gamma di applicazioni come:
1. Misura della resistenza degli avvolgimenti di motori elettrici,
generatori e trasformatori.
2. Misura del collegamento equipotenziale in impianti minerari, di
aeroplani, ferroviari, di imbarcazioni, domestici e industriali.
3. Verifica della continuità principale dell’anello nei cablaggi di impianti
domestici e industriali.
4. Misure di resistenza in apparecchiature elettroniche come shunt,
guide di schede di circuiti, commutatori e relè.
5. Verifica di giunzioni a compressione in linee aeree.
6. Misure e manutenzione di apparecchiature di quadri di
commutazione/sottostazioni su elementi quali fusibili, giunzioni,
contatti e collegamenti equipotenziali.
6


Quando si apre la confezione, verificare che lo strumento non abbia danni
visibili ed eseguire le verifiche preliminari descritte nel manuale d’uso per
accertarsi che funzioni correttamente. Se si riscontrano danni o se lo strumento
non funziona bene, restituirlo al rivenditore.

Se sul display compare il simbolo della batteria, sostituire le pile con pile
alcaline nuove prima di procedere.

• Collegare i cavi della corrente a C1 e C2.
• Selezionare una portata e mettere in cortocircuito tra di loro i cavi. Il
LED RC deve spegnersi, indicando che il circuito di regolazione della
corrente funziona bene.

• Collegare i cavi della tensione a P1 e P2.
• Mettere in cortocircuito tra di loro i cavi tra P1 e P2. Il display deve
indicare 0000.
• Rimuovere il cortocircuito da P1 e P2 e da C1 e C2. Se si collega il cavo
P1 con C1 e il cavo P2 con C2 il LED RP si deve illuminare, indicando una
sovratensione o un sovraccarico.
Questa verifica può essere ripetuta per tutte le portate se necessario.
Inoltre è possibile verificare l’indicazione di polarità del millivoltmetro
collegando il cavo P1 con C2 e il cavo P2 con C1; il LED RP si deve illuminare,
indicando una sovratensione o un sovraccarico. Sul display deve comparire
l’indicazione - per mostrare il cambio di polarità.
Si può eseguire una verifica totale mettendo tra di loro in cortocircuito tutti
i cavi di misura: C1, C2, P1, P2. L’indicazione del display deve essere prossima
0000 (a seconda dei morsetti a coccodrillo adoperati e di come sono messi in
cortocircuito). Entrambi i LED RC e RP devono essere spenti, indicando che tutti
i circuiti funzionano bene.
7

• Effettuare le veriche preliminari prima di procedere con le misure e
accertarsi di prendere le precauzioni specificate.
• Collegare i cavi di misura (codicati a colori) allo strumento
come illustrato.
• I cavi di misura della corrente devono essere sempre all’esterno dei cavi
di misura della tensione.
• Tenere presente che quanto più corti sono i cavi di misura della
tensione, tanto maggiore è la sensibilità con cui cavi di misura lunghi
rilevano rumore.
• Ai ni di una migliore reiezione del rumore ambientale si suggerisce di
usare cavi di misura schermati.
8

I cavi di misura forniti con lo strumento sono adatti per il collegamento con
conduttori di diametro sino a 17 mm o con barre di distribuzione di spessore
sino a 17 mm. Nei casi in cui i componenti da analizzare richiedono ganasce
più grandi, è consigliabile costruire cavi appositi. Nei casi in cui occorrono
cavi più lunghi a causa della geometria dei componenti da analizzare, seguire
queste indicazioni:
• La lunghezza dei cavi di tensione deve essere quanto più piccola possibile.
• Si suggerisce di usare cavi in rame stagnato 16/0,2 mm.
• I due cavi di tensione devono essere della stessa lunghezza, per ridurre al
minimo le imprecisioni dovute allo sbilanciamento.

• Il cavo di misura P1+ è di colore rosso, schermato, con spinotto di
sicurezza da 4 mm dotato all’estremità di un morsetto a coccodrillo per il
collegamento alla resistenza da misurare. L’altra estremità va collegata al
jack codificato a colori (schermato da 4 mm) dello strumento.
• Il cavo di misura P2- è di colore blu, schermato, con spinotto di sicurezza
da 4 mm dotato all’estremità di un morsetto a coccodrillo per il
collegamento alla resistenza da misurare. L’altra estremità va collegata al
jack codificato a colori (schermato da 4 mm) dello strumento.

• Il cavo di misura C1+ è di colore verde, schermato, con spinotto di
sicurezza da 4 mm dotato all’estremità di un morsetto a coccodrillo per il
collegamento alla resistenza da misurare. L’altra estremità va collegata al
jack codificato a colori (schermato da 4 mm) dello strumento.
• Il cavo di misura C2- è di colore nero, schermato, con spinotto di
sicurezza da 4 mm dotato all’estremità di un morsetto a coccodrillo per il
collegamento alla resistenza da misurare. L’altra estremità va collegata al
jack codificato a colori (schermato da 4 mm) dello strumento.
9

• La temperatura può avere un effetto notevole sulle prestazioni di
un milliohmmetro, a causa del coefficiente di temperatura della
resistenza da misurare e della forza elettromotrice che si genera fra
conduttori diversi.
• La maggior parte dei conduttori ha un coefciente di temperatura
notevole. Ad esempio, 0,4%/°C per il rame. Un conduttore di rame con
resistenza di 10,00 milliohm a 20 °C passa a 10,40 milliohm a 30 °C.
Occorre tenere presente questa variazione quando si eseguono misure.
• Quando in una una resistenza c’è corrente, la sua temperatura aumenta.
Quindi la durata della misura può fare variare la resistenza.
• Quando si misura la resistenza di un componente, ad esempio una
resistenza di shunt, che ha giunzioni tra conduttori diversi, la forza
elettromotrice di natura termica può inuire sulla precisione della
misura. Questa condizione può essere rilevata se la lettura cambia
quando si scambiano i cavi. Per compensare questo effetto, calcolare la
media di due letture per determinare la vera misura.
10



0 - 200,0 milliohm con incrementi di 100 μohm
0 - 2000 milliohm con incrementi di 1 milliohm
0 - 20,00 ohm con incrementi di 10 milliohm
0 - 200,0 ohm con incrementi di 100 milliohm
0 - 2000 ohm con incrementi di 1 ohm

±0,5% della lettura ±2 cifre nell’intervallo
delle temperature di funzionamento, da -15 °C a
+55 °C, con i cavi di misura in dotazione

1 mA => portata di 2000 ohm
10 mA => portate di 200/20 ohm
100 mA => portate di 2000/200 milliohm
±0,1%

Alimentazione = 0,5 A, elevata capacità di interruzione, 5 x 20 mm, DIN
Corrente = 0,5 A, elevata capacità di interruzione, 5 x 20 mm, DIN
Tensione = 0,5 A, elevata capacità di interruzione, 5 x 20 mm, DIN
 a norma CE

 110 mm x 250 mm x 190 mm (A x L x P)
 IEC 61010-1, sezione 8.3
 IEC 61010-1, sezione 8.2.2
 1,542 kg
11

1. Uso al coperto
2. Grado di inquinamento 2
3. Altitudine: sino a 2000 metri
4. Umidità relativa: 80% max
5. Temperatura ambiente: 0 °C ~ 40 °C
 a norma EN61010-1:2010; EN61010-2-030:2010.
 a norma EN61326-1.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive della
Comunità Europea: 2004/108/CE (Compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE
(Direttiva sulla bassa tensione) (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi
elettromagnetici intensi vicino all’apparecchio possono disturbare il circuito
di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati
che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare
cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando
si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
12

Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per
individuare la causa del problema:
1. Controllare le pile; sostituirle immediatamente quando sul display
compare l’icona “”.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto
operazioni sbagliate.
Tranne che per la sostituzione delle pile, ogni intervento sullo strumento deve
essere eseguito solo da un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da
altro personale di manutenzione qualificato.
Il pannello anteriore e l’involucro possono essere puliti con una soluzione di
detergente neutro e acqua.
Applicare in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare
completamente prima dell’uso. Non utilizzare idrocarburi aromatici o solventi
clorurati per la pulizia.

1. Scollegare i cavi di misura dallo strumento e togliere il coperchio dello
scomparto delle pile.
2. Rimuovere le pile.
3. Sostituirle con otto pile stilo (AA) da 1,5 V, prestando attenzione a
rispettare la giusta polarità (si suggerisce l’uso di pile alcaline).
4. Riposizionare il supporto delle pile e il coperchio dello scomparto.
13

La massima tensione continua applicabile tra i terminali di tensione e di corrente
è pari a circa 10,7 V; una tensione superiore fa intervenire i rispettivi fusibili.
Tuttavia il punto di intervento della barra di blocco può essere regolato in
fabbrica secondo la specifica applicazione.
Si prevengono così danni allo strumento in caso di abuso.
Lo strumento ha tre fusibili:

Questo fusibile è situato sotto il coperchio dello scomparto delle pile.
Aprire il coperchio e costituire il fusibile con uno dello stesso tipo
(0,5 A, > 24 V, intervento lento)

Protegge il circuito tra i terminali della corrente. È situato sotto la scheda
di circuiti stampati. Per accedere a questo fusibile, svitare le quattro viti
di fissaggio del pannello anteriore. Due di queste viti sono situate sotto i
piedini, le altre due all’interno dello scomparto delle pile.
L’intervento del fusibile è causato dalla barra di blocco, se alla resistenza
da misurare è applicata una tensione eccessiva, per prevenire danni allo
strumento. Se il fusibile interviene, il LED Rc rimane acceso. (Fusibile a
elevata capacità di interruzione, 0,5 A, 250 V c.a., intervento lento.)
Fusibili
(0,5 A / 250 V)
14

Protegge il circuito tra i terminali della tensione. È situato sotto la
scheda di circuiti stampati. Per accedere a questo fusibile, svitare le
quattro viti di fissaggio del pannello anteriore. Due di queste viti sono
situate sotto i piedini, le altre due all’interno dello scomparto delle pile.
L’intervento del fusibile è causato dalla barra di blocco, se alla resistenza
da misurare è applicata una tensione eccessiva, per prevenire danni
allo strumento. Se quando si eseguono le verifiche preliminari il LED RP
non si illumina, significa che il fusibile è intervenuto. (Fusibile a elevata
capacità di interruzione, 0,5 A, 250 V c.a., intervento lento.)






  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Amprobe MO-100 Milliohm Meter Manuale utente

Categoria
Tester di rete via cavo
Tipo
Manuale utente