Amprobe DM73C Digital Multimeter Manuale utente

Categoria
Multimetri
Tipo
Manuale utente
DM73C
Digital Multimeter
Users Manual
Manual de uso
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’Uso
Spanish
Español
DM73C
Digital Multimeter
Users Manual
Manual de uso
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’Uso
French
Francças
DM73C
Digital Multimeter
Users Manual
Manual de uso
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’Uso
German
Deutsch
DM73C
Digital Multimeter
Users Manual
Manual de uso
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’Uso
Italian
Italiano
GARANZIA
Si garantisce che il multimetro digitale DM73C sarà esente da difetti
di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di
acquisto da parte dell’acquirente o dell’utente originale. Se durante
il periodo di garanzia si ritiene che il multimetro sia difettoso
restituirlo, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di
assistenza Meterman Test Tools oppure al rivenditore o distributore
locale Meterman Test Tools presso cui è stato acquistato. Per
ulteriori informazioni vedere la sezione Manutenzione. La durata di
qualsiasi garanzia implicita attivata in base alla vendita di un
multimetro Meterman Test Tools, incluse ma non a titolo esclusivo
le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo
specifico, è limitata al periodo sopra specificato di un anno. La
Meterman Test Tools non sarà responsabile di perdita dell’uso del
multimetro o di altri danni incidentali o indiretti, spese o perdite
economiche o richieste di risarcimento relative. Alcuni paesi non
consentono limitazioni sulla durata delle garanzie implicite e/o
l’esclusione o limitazione di danni incidentali o indiretti, cosicché è
possibili che le precedenti limitazioni o esclusioni non si applichino.
Questa garanzia offre specifici diritti legali ed è possibile che,
secondo il paese in cui si vive, si abbiano altri diritti.
1
CERTIFICAZIONI E PRECAUZIONI
Lo strumento DM73C ha conseguito le certificazioni UL, cUL e
EN61010-1 relative alle installazioni di Categoria II – 600 V,
installazioni di Categoria III – 300 V. Si suggerisce di usarlo su
apparecchi di distribuzione dell’energia elettrica a livello locale,
apparecchi portatili ecc., nei quali si possono verificare solo
sovratensioni transitorie di ampiezza ridotta, e non su linee di
alimentazione principale, linee aree o sistemi di cavi. Non
superare i limiti massimi di sovraccarico di ciascuna funzione
(vedere Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento stesso. Non
applicare mai più di 600 V c.c. tra il cavetto di misura e la massa di
terra. Procedere con estrema cautela quando si misurano tensioni
>20 V // durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi
catodici (CRT). Ogni volta che ci si accinge a usare il multimetro
digitale, ispezionare lo strumento, i cavetti e gli accessori. Non
usare alcun componente danneggiato. Non collegare mai sé
stessi al potenziale di terra mentre si eseguono misure. Non toccare
né elementi di circuiti esposti né puntali di sonde. Non adoperare
lo strumento in ambienti esplosivi.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
INTRODUZIONE
Il DM73C è un multimetro digitale a sonda in grado di eseguire
misure di tensione in corrente continua e alternata, di resistenza,
prove sui diodi e verifiche di continuità. È dotato dei seguenti
comandi: Volt (V), Ohm ( ), Prove su diodi e Segnalazione
PERICOLO Alta
tensione
ATTENZIONE
Consultare il manuale
Terminale con
conduttore di
protezione
Strumento dotato di
isolamento doppio
Corrente continua
Corrente alternata
2
acustica di continuita (
), On- Off, AC/ DC e Hold (vedi pagina 3)
1. V - Ω ingresso. 2. Selettore di funzione. 3. Pulsante HOLD. 4.
Pulsante SHIFT di selezione AC / DC o Diodo /Continuità. 5.
Display a cristalli liquidi. 6. Ingresso COM.
PROCEDURE DI MISURA
Nota: prima di collegare o scollegare cavetti da un circuito, scollegare
l’impianto di alimentazione dal circuito in prova e fare scaricare tutti i
condensatori.
Misure di tensione in corrente continua o alternata (DC /
AC)
Portare il selettore di funzione su “V”. Selezionare la misura in
corrente continua o alternata premendo il pulsante di selezione
modalità (si visualizza DC o AC). Collegare lo strumento al circuito;
sul display compare la tensione misurata.
Misure di resistenza
Portare il selettore di funzione su “ ”. Collegare lo strumento ai
capi del resistore; sul display compare la resistenza misurata.
Quando si misurano resistenza elevate, fare attenzione a non
toccare i cavetti.
Verifiche di continuità
Portare il selettore di funzione su . Premere il pulsante di
selezione modalita una volta, in modo da visualizzare
(
). Collegare lo strumento ai capi del dispositivo o del conduttore
da verificare. Se esiste continuità, viene emesso un segnale
acustico. Quest’ultimo viene emesso anche quando si cambia
funzione o modalità oppure si usa la funzione Hold.
Prove su diodi
Portare il selettore di funzione su . Premere il pulsante di
selezione modalita due volte, in modo da visualizzare (
).
Collegare lo strumento ai capi del diodo. La caduta di tensione
3
diretta su un diodo in buone condizioni è uguale a circa 0,6 V. Se il
diodo è aperto o polarizzato inversamente si visualizza “OL”.
Tenuta (Hold) dei dati
Premere il pulsante HOLD per fermare la misura sul display;
scollegare i cavetti quando la lettura rimane visualizzata. La
funzione HOLD è utile quando occorre osservare attentamente le
letture. Premendo di nuovo il pulsante HOLD la lettura diventa di
nuovo dinamica.
Spegnimento automatico
Questa funzione fa passare il multimetro in una modalità di
consumo ridotto di potenza dopo circa 10 minuti di inattività. Per
disattivare questa funzione, tenere premuto il pulsante Shift mentre
si accende il multimetro.
MANUTENZIONE
In caso di problemi: se il multimetro funziona in modo errato,
anzitutto leggere le istruzioni per l’uso per verificare che non si
stiano commettendo errori. Ispezionare i cavetti e verificarne la
continuità. Controllare le condizioni delle pile. Se la loro tensione
scende sotto il livello che garantisce la precisione delle misure, si
visualizza il simbolo “
”; in tal caso sostituirle immediatamente.
Sostituzione delle pile
Avvertenza: per prevenire scosse elettriche,
scollegare i cavetti prima di aprire il
coperchietto del vano portapile, fissato con
una vite. Sostituire le pile usate con due pile
LR44 rispettando la polarità indicata sul vano.
Pulizia
Pulire la superficie dello strumento passandovi delicatamente un
panno morbido inumidito con una piccola quantità di acqua o
4
detergente neutro. Non usare mai benzene, alcol, acetone, etere,
diluente per vernice o solventi a base di lacca o chetone, in quanto
possono fare deformare o scolorare la superficie.
RIPARAZIONI
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o
non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere
allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello
dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e scontrino. Allegare
anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto
e i cavetti. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non
coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia
bancario, carta di credito con data di scadenza od ordine di
acquisto all’ordine di Amprobe
®
Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare la pila prima di
richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può
restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe
®
Test
Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione
“Where to Buy” del sito www.amprobe.com
c’è un elenco dei
distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da
sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un
centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e
Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel
Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza
Amprobe
®
Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe
®
Test Tools o al
rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
USA Canada
Amprobe
®
Test Tools Amprobe
®
Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888 993 5853 Tel: 905 890 7600
Fax: 425 446 6390 Fax: 905 890 6866
5
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia
possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe
®
Test Tools per
un importo nominale. Nella sezione “Where to Buy” del
sitowww.amprobe.com
c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
®
Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al
rivenditore.)
DATI TECNICI
Dati tecnici generali
Display: a cristalli liquidi, 3- 3/ 4 cifre, 3400 conteggi.
Velocità di misura (nominale): 2,5 misure al secondo.
Diagramma a barre: 34 segmenti – aggiornato con 20 letture al
secondo.
Range di temperatura (in funzione): da 0 a 40 °C, 80% di umidità
relativa.
Range di temperatura (strumento spento): da -20 a 60 °C, 70% di
umidità relativa.
Caratteristiche ambientali: da usare solo in ambienti chiusi;
altitudine sino a 2000 m.
Precisione delle misure: x 0,1/°C.
Pile: due, tipo LR44, SR44 o S76.
Durata: 100 ore (nominale).
Spegnimento automatico: dopo 10 minuti di inattività.
Dimensioni: 19,8 cm x 2,8 cm x 3,6 cm.
Peso: 100 g.
6
Accessori: manuale per l’uso, cavetto con morsetto a coccodrillo,
due pile (installate), puntale di ricambio.
Certificazioni
Sicurezza: a norma EN61010-1: Cat. II - 600 V, Cat. III - 300 V;
Classe 2, Grado di inquinamento II; UL3111-1. Compatibili
elettromagnetica: a norma EN61326-1.
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti
direttive della Comunità Europea: 89/ 336/ CEE
(Compatibilità elettromagnetica) e 73/ 23/CEE
(Basse tensioni) modificata dalla direttiva 93/ 68/CEE (Marchio CE).
Tuttavia, il rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi in
prossimità dell’apparecchiatura possono disturbare il circuito di
misura. Inoltre gli strumenti di misura rispondono a segnali
indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. È
necessario fare attenzione e prendere le precauzioni adatte per
evitare risultati errati quando si eseguono misure in presenza di
interferenze elettroniche.
Dati tecnici relativi alle caratteristiche elettriche
Precisione a 23 °C ± 5 °C, < 75 % di umidità relativa, garantita per
un anno.
Misure di tensione in c.c.
Portate: 340 mV, 3,4 V, 34 V, 340 V e 600 V.
Precisione: ± (0,5% della lettura + 2 cifre).
Impedenza d’ingresso: >100 M per la portata di 340 mV, 10 M
per tutte le altre portate.
Protezione: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace).
Misure di tensione in c.a.
Portate: 3,4 V, 34 V, 340 V e 600 V.
Precisione: ± (1,5 % della lettura +8 cifre) (50 - 500 Hz).
Impedenza d’ingresso: 10 M.
Protezione: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace).
7
Misure di resistenza
Portate: 340 , 3,4 k, 34 k, 340 k , 3,4 M e 34 M.
Precisione:
340 - 340 k: ± (1,0 % della lettura + 4 cifre);
3,4 M: ± (1,5 % della lettura + 4 cifre);
34 M: ± (3,0 % della lettura + 5 cifre).
Tensione max. di circuito aperto: portata di 340?: 1,2 V; per tutte le altre
portate: - 0,45 V.
Protezione: 500 V c.a. o c.c.
Prove su diodi
Portata: 3,4 V
Precisione: ± (2,0% della lettura + 3 cifre).
Risoluzione: 0,1 mV per la portata di 3,4 V.
Corrente di cortocircuito: 1,0 mA.
Tensione max. di circuito aperto: 3,0 V c.c.
Segnalazione acustica: < 0,2 V.
Protezione dai sovraccarichi: 500 V c.c. o c.a. (valore efficace).
Verifiche di continuità
Risposta del display: < 0,5 s.
Soglia di continuità: 35 .
Protezione dai sovraccarichi: 500 V c.c. o c.a. (valore efficace).
Accessori / Componenti sostituibili dall’utente
Cavetto con morsetto a coccodrillo TL73B
Custodia in vinile VC11
Puntale sostituibile TP73B
Pila tipo SR44, LR44 o S76.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Amprobe DM73C Digital Multimeter Manuale utente

Categoria
Multimetri
Tipo
Manuale utente