ProForm PETL12713 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello PETL12713.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
www.iconeurope.com
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................26
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: queste etichette potreb-
bero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
DE-323073
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimen-
tazione quando il tapis roulant non è in uso
(vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione
dell'interruttore).
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e PIEGATURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 25.) È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
25. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
26. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
27. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Complimenti per aver scelto il tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 1450. Il tapis roulant
PERFORMANCE 1450 offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efficaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio rispetto ad
altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Pedana
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 211 cm
Larghezza: 94 cm
PRIMA DI INIZIARE
6
#8 x 3/4" Screw
(2)—4
3/8" x 1 3/4" Bolt (4)—1
Vite 5/16" x 1/2"
(8)—4
3/8" x 1 3/4" Bolt (4)—1
Bullone 3/8" x 2" (3)—2
Bullone 3/8" x 2 1/2" (20)—2
Vite 3/8" x 2 3/4" (5)—4
Rondella a Stella
5/16" (11)—8
Rondella a Stella
3/8" (13)—4
Dado 3/8" (12)—4
Rondella a
Stella #10
(14)
4
Vite #10 x 3/4"
(7)
4
Vite #8 x 1/2"
(1)—10
Vite 3/8" x 1 1/4"
(6)—4
Vite 5/16" x 2 1/2"
(10)—4
Vite Argento
#8 x 1/2" (9)—1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave regolabile
un cacciavite Phillips
un paio di forbici
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Collegarsi al sito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
•siattivalagaranzia
•èpossibilecontattarepiùrapidamenteil
Servizio Assistenza Clienti
•siricevonocomunicazioniriguardoagliaggior-
namenti e alle offerte disponibili
Nota: se non si dispone di una connessione
Internet contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Estrarre il Cavo Montante (78) e il cavo di messa
a terra (A) dal foro indicato nella Base (95).
Qualora fosse presente una vite (B) pre-
installata sul lato della Base (95), rimuoverla ed
eliminarla. Fissare il cavo di messa a terra (A)
alla Base con una Vite Argento #8 x 1/2" (9).
Premere il Gommino di Protezione (90) nel foro
quadrato presente sulla Base (95).
78
2
95
90
Foro
9
A
B
MONTAGGIO
8
3. Localizzare il Montante Sinistro (79). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Sinistro
vicino alla Base (95).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare sal-
damente la fascetta cavo nel Montante Sinistro
(79) attorno all'estremità del Cavo Montante
(78). Quindi, tirare l'estremità opposta della
fascetta cavo finché il Cavo Montante sia inserito
nel Montante Sinistro.
78
3
78
79
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
79
95
78
4. Reggere il Montante Sinistro (79) a contatto
con la Base (95). Attenzione a non pizzicare
il Cavo Montante (78). Inserire due Viti 3/8" x
1 1/4" (6) con due Rondelle a Stella 3/8" (13) e
due Viti 3/8" x 2 3/4" (5) nel Montante Sinistro.
Serrare parzialmente le Viti 3/8" x 2 3/4" (5) e
le Viti 3/8" x 1 1/4" (6) fino a quando le teste
delle Viti toccano il Montante Sinistro (79); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Nota: può essere utile utilizzare la chiave esago-
nale corta sulla Vite indicata.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
79
95
4
Chiave
Esagonale
78
6
5
13
13
9
5. Identificare il Copri Base Sinistro (81) e il Copri
Base Destro (89). Inserire il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (79). Inserire il Copri Base
Destro sul Montante Destro (88). Non premere
completamente i Copri Base in posizione in
questa fase.
Identificare il Copri Corrimano Inferiore Sinistro
(84) e il Copri Corrimano Inferiore Destro (87).
Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro
sul Montante Sinistro (79). Inserire il Copri
Corrimano Inferiore Destro sul Montante Destro
(88).
79
81
87
88
84
89
5
6. Fissare il Corrimano Sinistro (83) al Montante
Sinistro (79) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (10) e
due Rondelle a Stella 5/16" (11). Verificare che
il Cavo Montante (78) sia appoggiato sul lato
come indicato e non sia pizzicato. Serrare
saldamente le Viti.
Fissare il Corrimano Destro (86) al Montante
Destro (88) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (10) e
due Rondelle a Stella 5/16" (11); serrare salda-
mente le Viti.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(78).
88
6
86
83
79
78
11
10
11
10
Fascetta
Cavo
10
7. Qualora fossero presenti quattro viti (C) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
7
C
C
8. Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Sinistro (83) e sul Corrimano Destro (86).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi (D,
78).
Fissare il gruppo consolle con quattro Viti 5/16"
x 1/2" (8) e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11);
non serrare le Viti in questa fase.
8
Gruppo
Consolle
83
86
8
11
8
D
11
78
11
9. Fissare il gruppo consolle ai Corrimano (83, 86)
con quattro Viti #10 x 3/4" (7) e quattro Rondelle
a Stella #10 (14) come indicato. Inserire
manualmente tutte e quattro le Viti e serrarle.
14
9
14
7
86
83
7
Gruppo
Consolle
10. Collegare il Cavo Montante (78) al cavo con-
solle (D). Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL'ACCENSIONE.
Inserire i cavi in eccesso (D, 78) nel gruppo
consolle.
Serrare saldamente i quattro Viti 5/16" x 1/2" (8)
(solo due sono raffigurati).
Gruppo
Consolle
78
78
D
10
D
8
12
11. Fissare il Copri Corrimano Sinistro (82) e il Copri
Corrimano Destro (85) ai Corrimano (83, 86)
con tre Viti #8 x 1/2" (1) ciascuno. Non serrare
eccessivamente le Viti.
1
85
82
1
83
1
86
1
11
12. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (84)
sul Copri Corrimano Sinistro (82) e fissare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente le
Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(87) nel medesimo modo.
12
82
1
1
87
84
1
1
13
13. Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 2 3/4"
(5) e quindi serrare le quattro Viti 3/8" x 1 1/4" (6)
(è raffigurato solo un lato).
Fissare premendo i Copri Base Sinistro e Destro
(81, 89) alla Base (95) fino a quando scattano in
posizione.
13
89
6
81
95
5
14. Sollevare il Telaio (63) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sor-
reggere il Telaio fino al completamento della
fase 15.
Orientare la Chiusura a Scatto (57) in modo tale
che la barra grande e la manopola chiusura a
scatto siano orientate nel modo indicato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (57) alla Base (95) con un Bullone 3/8" x
2" (3) e un Dado 3/8" (12).
Fissare l'estremità superiore della Chiusura
a Scatto (57) alla staffa sul Telaio (63) con un
Bullone 3/8” x 2” (3) e un Dado 3/8" (12).
14
57
12
Fusto
Grande
63
3
Manopola
Chiusura
a Scatto
12
3
95
14
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago-
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
15. Fissare la Ruota (92) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2 1/2" (20) e un Dado 3/8" (12).
Non serrare eccessivamente il Dado; la Ruota
deve poter girare liberamente.
Fissare l'altra Ruota (92) alla Base (95) nel
medesimo modo.
Aprire il Telaio (63) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 25).
15
95
20
63
12
92
92
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbiadellafascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
altoracenellaposizioneindicata.Vericarecheilmar-
chiononsiacapovolto.Quindi,ssarel’altraestremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
• Dopoogniusoasciugareaccuratamenteilsensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
•Conservareilcardiofrequenzimetroinunluogocaldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
•Nonesporreilcardiofrequenzimetroallalucediretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
•Nonpiegareotirareinmodoeccessivoilsensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
•Perpulireilsensoreutilizzareunpannoumidoeuna
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
• Assicurarsicheilcardiofrequenzimetrovenga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
• Seleletturedellafrequenzacardiacasivisualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
• Afnchélaconsollevisualizzileletturedellafre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
• Sesulretrodelsensorec’èuncopribatteria,sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
• Ilcardiofrequenzimetroèstatoprogettatoperfunzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
• Ilfunzionamentodelcardiofrequenzimetropuò
essereinuenzatodainterferenzemagnetichecau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
ETPE14713
(PETL14713)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l'allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la
frequenza cardiaca tramite il cardiofrequenzimetro a
torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla
automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efficace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo iFit opzionale. Con la
modalità iFit è possibile scaricare allenamenti perso-
nalizzati, creare i propri allenamenti, verificare i risultati
degli allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e
accedere a molte altre funzionalità. Per acquistare il
modulo iFit in qualsiasi momento, visitare il sito
web www.iFit.com oppure telefonare al numero
riportato sulla copertina del presente manuale.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la
propria musica preferita per l'allenamento o i libri audio
con lo stereo della consolle.
Per l'accensione vedere pagina 18. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 21. Per
utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 22. Per utilizzare un programma iFit,
vedere pagina 22. Per utilizzare l'impianto stereo,
vedere pagina 23. Per utilizzare la modalità infor-
mazioni, vedere pagina 24.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 24 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e fissarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il
display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Premere il pulsante Manual (manuale) sulla con-
solle. Se non si è collegati ad iFit, verrà selezionata
automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità) oppure uno dei pulsanti numerati Quick Speed
(scelta rapida velocità).
Qualora venga premuto il pulsante Start o il
pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modificherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto
il pulsante la velocità varierà in incrementi di 0,5
km/h. Nota: dopo aver premuto il pulsante, tra-
scorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed.
Ripristino
ETPE14713
(PETL14713)
Chiave
Fermaglio
19
4. Modica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Permodicarel'inclinazionedeltapisroulant,pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) oppure uno dei pulsanti numerati
Quick Incline (Scelta Rapida Inclinazione). Ogni
volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant
regolerà l'inclinazione in base all'impostazione
scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull'allenamento:
• Iltempotrascorso
• Ladistanzapercorsacamminandoocorrendo
• Labarraintensitàallenamento
•Laquantitàapprossimativadicalorieconsumate
•Illivellodiinclinazionedeltapisroulant
• Ilnumerodimetriinsalitapercorsi
•Lavelocitàdelnastroscorrevole
•Lafrequenzacardiaca(vederefase6apagina
20)
• Lamatrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere i pulsanti di aumento/diminuzione a
latodelpulsanteEnternoaquandocomparela
scheda desiderata.
La scheda Incline (inclinazione) visualizzerà un
prolodelleimpostazionidiinclinazionedell'allena-
mento. Al termine di ogni minuto si visualizzerà un
nuovo segmento.
LaschedaSpeed(velocità)visualizzeràunprolo
delle impostazioni di velocità dell'allenamento.
La scheda My Trail (la Mia Pista) visualizzerà una
pista che rappresenta 400 m (1/4 di miglio). Mentre
ci si allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l'avanzamento. La scheda My Trail (la Mia Pista)
visualizzerà, inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros-
simativo di calorie consumate. L'altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie con-
sumate durante tale segmento. Nota: quando si
selezionalaschedaCalorie,lanestradellecalorie
mostra il numero approssimativo di calorie consu-
mate all'ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell'allenamento indicherà il livello d'intensità
approssimativo dell'allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24 per impostare il menu
di default). Premere un'altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Quando un modulo iFit wi-
reless è collegato, il simbolo
wireless nella parte alta del
display visualizzerà il livello
del segnale wireless. Quattro
archi indicano un segnale
pieno.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
maggiori informazioni relative al cardiofrequenzi-
metro a torace, vedere pagina 15.
Prima di utiliz-
zare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti in
metallo della
barra cardio-
frequenzime-
tro. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, compariranno
varie linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato
di varie impostazioni
di velocità. Premere il
pulsante di aumento o
diminuzione Fan (venti-
latore) per selezionare la
velocità o per spegnerlo.
Nota: se il ventilatore è acceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà auto-
maticamente dopo alcuni minuti.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%.
L'inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Quindi, togliere la chiave dalla con-
solle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'inter-
ruttore in posizione Off e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL12713 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario