Roland KR-15 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Traduzione del Manuale
dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2), “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 3-5) e “NOTE
IMPORTANTI” (p. 6-8). Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al
corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte
le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale,
che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
/
Il cavo di alimentazione del prodotto
dovrebbe essere rimosso dalla presa
durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
È necessario fare attenzione affinché
attraverso le aperture del prodotto
non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
Il prodotto deve essere affidato a
personale specializzato nei seguenti
casi:
Il cavo o la presa di alimentazione
sono stati danneggiati.
Sono caduti degli oggetti o del
liquido si è infiltrato nel prodotto.
Il prodotto è stato esposto a
pioggia, etc.
Il prodotto non funziona
normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
Il prodotto è caduto o la chiusura è
stata danneggiata.
Non cercate di riparare il prodotto.
Attenetevi alla manutenzione indicata
sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite
da personale di servizio qualificato.
ATTENZIONE
Rischio di shock
elettrico, non aprire
ATTENZIONE: RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
Leggete tutte le istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
Non usate questo prodotto vicino ad
acqua, ad esempio vicino a vasche da
bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o
simili.
Questo prodotto dev'essere utilizzato
solo con il supporto suggerito dalla
fabbrica.
Questo prodotto, solo o in abbinamento
ad un amplificatore e cuffie o
altoparlanti, può produrre livelli di
suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un
livello di volume eccessivo. Se
dovesse verificarsi la perdita dell'udito
o un sorta di ronzio, consultate un
otorino.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
in un luogo in cui non interferisca con
la sua stessa ventilazione.
Il prodotto dovrebbe essere posizionato
in un luogo lontano da sorgenti di
calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
Il prodotto dovrebbe essere collegato
solo ad una presa di corrente del tipo
descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8.
9.
10.
11.
A.
B.
C.
D.
E.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2
3
USARE LUNITÀ IN MODO SICURO
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni
sottostanti e il Manuale dell’Utente.
..........................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all’unità.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
..........................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
Add
Quando montate il piano, accertatevi di fissare le
rotelle orientabili usando l’attrezzo fornito.
..........................................................................................................
007
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
..........................................................................................................
008a
L’unità va collegata ad una sorgente di alimentazione
solo del tipo descritto nelle istruzioni operative, o
secondo quanto marcato sull’unità stessa.
..........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
..........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo, inter-
rompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare
scosse o incendi!
...........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi
periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita
dell'udito o un sorta di ronzio, smettete immedia-
tamente di usare l’unità e consultate un otorino.
...........................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
...........................................................................................................
012a:***
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla
presa di corrente il cavo di alimentazione e
affidate il prodotto a personale specializzato nei
seguenti casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infil-
trato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Se si producono suoni anormali.
Se sono apparsi messaggi di errore (Error.61,
Error.62).
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dellunità senza correre rischi.
..........................................................................................................
014
Proteggete lunità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
..........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nelluso delle prolunghela
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare lisolamento del cavo
sino a farlo fondere.
..........................................................................................................
016
Prima di usare lunità in unaltra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
..........................................................................................................
019
Le batterie non devono mai essere ricaricate,
riscaldate o gettate nel fuoco o nellacqua.
..........................................................................................................
023
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di
CD convenzionale. Il suono prodotto può essere a
un livello tale da provocare una perdita perma-
nente delludito. Possono prodursi danni ai
diffusori o ad altri componenti del sistema.
..........................................................................................................
Add
Fate attenzione a non toccare i tasti mentre sta
funzionando la tastiera automatica, per evitare
danni alle mani o alla tastiera.
..........................................................................................................
101a
Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un
luogo o in una posizione che non interferisca con
la sua stessa ventilazione.
...........................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente.
...........................................................................................................
103a:
Qualsiasi accumulo di polvere tra il cavo di
alimentazione e la presa di corrente può ridurre
lisolamento ed essere causa di incendi. Eliminate
periodicamente tale polvere con un panno
asciutto. Inoltre, ogni qual volta lunità resta inuti-
lizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
...........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
...........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sullunità.
...........................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate nel collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dallunità.
...........................................................................................................
108a
Prima di spostare lunità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
...........................................................................................................
108c
Scollegate tutti i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature prima di spostare lunità.
...........................................................................................................
109a
Prima di pulire lunità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa (p. 20).
...........................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa.
...........................................................................................................
5
111: Selection
Se le batterie vengono usate in modo improprio,
possono esplodere o perdere liquidi, causando
danni o ferite. Per la massima sicurezza, leggete e
osservate le seguenti precauzioni.
1
Seguite attentamente le istruzioni di installa-
zione delle batterie, e assicuratevi di rispettare
la polarità corretta.
2
Evitate di usare batterie vecchie assieme a
quelle nuove. Inoltre, evitate di mescolare tipi
di batterie diverse.
3
Rimovete le batterie ogni qual volta lunità resta
inutilizzata per lunghi periodi di tempo.
5
Se una batteria ha perso del liquido, usate un
panno morbido o un tovagliolo di carta per
rimuovere tutto il liquido rimasto dal comparti-
mento delle batterie. Poi installate batterie
nuove. Per evitare infiammazioni della pelle,
non toccate il liquido delle batterie. Evitate
anche assolutamente che tale liquido entri in
contatto con gli occhi. Lavate immediatamente
la zona interessata con acqua corrente se il
liquido è entrato negli occhi.
6
Non tenete mai le batterie assieme ad oggetti
metallici come penne a sfera, collane, forcine,
etc.
..........................................................................................................
112
Le batterie usate devono essere eliminate rispet-
tando le norme di legge in vigore nel proprio
paese.
..........................................................................................................
116
Fate attenzione aprendo e chiudendo il coperchio
a non pizzicarvi le dita (p. 20). Raccomandiamo la
supervisione di un adulto ogni qual volta un
bambino piccolo deve usare lunità.
..........................................................................................................
118
Se rimuovete viti o ferma-cavi, riponeteli in un
posto sicuro fuori dalla portata dei bambini, così
che non vi sia la possibilità che vengano ingoiati
accidentalmente.
..........................................................................................................
6
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto elencato in IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA e PER USARE LUNITÀ IN MODO SICURO, alle
pagine 2, 3, 4 e 5, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non usate questa unità con lo stesso circuito di alimenta-
zione al quale è collegata una qualsiasi apparecchiatura
che genera rumore di linea (come un motore elettrico o un
sistema di variazione delle luci).
306b
Con lunità vengono fornite delle batterie. La durata di
queste batterie può essere limitata, però, poiché il loro
scopo principale è quello di permettervi di provare lunità.
307
Prima di collegare lunità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunziona-
menti e/o danni a diffusori o altri componenti.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate lunità o allon-
tanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela vicino a questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi
di comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dellunità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate.
In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi
dallunità, o spegneteli.
353
Osservate quanto segue quando usate il floppy disk drive
dellunità. Per ulteriori dettagli, fate riferimento a Prima
di Usare i Floppy Disk (p. 7).
Non posizionate lunità vicino a dispositivi che
producono un forte campo magnetico (per es., diffusori).
Installate lunità su una superficie stabile e piana.
Non muovere lunità o sottoponetela a vibrazioni
mentre il drive sta funzionando.
354b
Non esponete lunità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela allinterno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Inoltre, evitate che dispo-
sitivi di illuminazione che vengono usati normalmente
con la loro sorgente luminosa posta molto vicina allunità
(come luci per pianoforti), o potenti riflettori illuminino la
stessa zona dellunità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire lunità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o lumidità sono molto differenti,
allinterno dellunità possono formarsi delle gocce dacqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare lunità in questa condizione. Perciò,
prima di usare lunità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
356
Evitate di porre sullunità oggetti in gomma, vinile, o
materiali simili per lunghi periodi di tempo. Tali oggetti
possono scolorire o danneggiare in altro modo la finitura.
357
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per
esempio, vasi di fiori) su questa unità. Inoltre, evitate luso
di insetticidi, profumi, alcool, smalto, spray, etc., vicino
allunità. Quando è stato versato un qualsiasi liquido
sullunità, asciugate rapidamente utilizzando uno straccio
pulito e morbido.
358
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera.
Questo può provocare malfunzionamenti, come tasti che
smettono di produrre suono.
359
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su questo
strumento. Nel cercare di scollarli dallunità potreste
danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
401b
Il vostro pianoforte ha una finitura lucida, delicata come
quella dei migliori mobili in legno, che richiede una cura
periodica e attenta. Ecco un paio di importanti suggeri-
menti relativi alla cura dellunità.
Per spolverare, utilizzate un panno pulito e morbido,
e/o piumini per pianoforti. Siate certi di spolverare
delicatamente. Anche i più piccoli granelli di polvere o
sabbia possono lasciare dei graffi sulla superficie se
utilizzate una forza eccessiva.
Non utilizzate detersivi, poi che possono deteriorare la
superficie del mobile, e produrre crepe.
Se la superficie del mobile perde la sua lucentezza,
lucidatelo interamente con un panno morbido,
inumidito con un poco di cera liquida per mobili.
Non utilizzate detersivi, poi che possono deteriorare la
superficie del mobile, e produrre crepe. Non utilizzate
panni per spolverare che contengano prodotti chimici.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare lunità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dellunità
possono andar persi quando questa viene inviata in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere sempre
salvati su un floppy disk, o annotati su un foglio di carta
(se possibile). Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi
casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati),
è però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si
assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Tasti Automatica
Add
Durante il funzionamento della tastiera automatica,
evitate tutte le azioni che possono impedire il movimento
dei tasti, come luso di una forza eccessiva per premere un
tasto o tentativi di sollevare un tasto abbassato. Così
facendo, rischiate di provocare malfunzionamenti.
7
NOTE IMPORTANTI
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o
per un uso scorretto dellunità. Per proteggervi dal rischio
di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dellunità su un floppy disk.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati su un floppy disk, una volta che sono
andati persi. Roland Corporation non si assume alcuna
responsabilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o
altri controlli dellunità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stessonon tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dallunità
durante il normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dellunità a livelli ragionevoli. Potete usare delle
cuffie, per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(specialmente di notte).
558d
Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo
il suoni estranei prodotti quando viene suonato. Però,
poiché le vibrazioni sonore possono essere trasmesse
attraverso pareti e pavimenti in misura superiore a quanto
ci si immagini, fate attenzione affinché tali suoni non
divengano fonte di disturbo per i vostri vicini, special-
mente quando suonate di notte e quando usate delle
cuffie.
559b
Se dovete trasportare lunità, imballatela con materiali in
grado di assorbire gli urti. Trasportare lunità senza
osservare questa precauzione può provocare graffi o
danni e condurre a malfunzionamenti.
560
Non tirate troppo avanti il leggio quando bloccate o
sbloccate i suoi fermi.
562
Usate cavi Roland per effettuare i collegamenti. Se usate
cavi di collegamento di altre marche, osservate le seguenti
precauzioni.
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. Luso
di tali cavi può far si che il livello del suono sia estre-
mamente basso o impossibile da sentire. Per informa-
zioni sulle specifiche dei cavi, consultate il loro
produttore.
Prima di Usare i Floppy Disk
Gestione del Floppy Disk Drive
602
Installate lunità su una superficie piana e stabile, in
unarea priva di vibrazioni. Se lunità va installata
inclinata, assicuratevi che linstallazione non ecceda
lintervallo consentito: 0° verso lalto o il basso.
603
Evitate di usare lunità immediatamente dopo che è stata
spostata in un posto con un livello di umidità molto
diverso dal luogo precedente. Rapidi cambiamenti
nellambiente possono provocare il formarsi di condensa
allinterno del drive, che influisce negativamente sul
funzionamento del drive e/o danneggiare i floppy disk.
Quando lunità è stata spostata, consentitele di acclima-
tarsi nel nuovo ambiente (per qualche ora) prima di farla
funzionare.
604
Per inserire un disco, premetelo gentilmente ma ferma-
mente nel drivefino a farlo scattare in posizione. Per
rimuovere un disco, premete il tasto EJECT fermamente.
Non usate una forza eccessiva per rimuovere un disco che
è inserito drive.
605 modified
Non espellete mai il disco mentre è in corso la lettura o la
scrittura dei dati, poiché ciò può danneggiare la superficie
magnetica del disco, rendendolo inutilizzabile.
(Lindicatore del disk drive si illumina completamente
quando il drive sta leggendo o scrivendo i dati. Di norma,
lindicatore è meno brillante, o completamente spento.)
606
Rimuovete sempre il disco dal drive prima dellaccensione
o dello spegnimento.
607
Per evitare di danneggiare le testine del disk drive, cercate
sempre di tenere il floppy disk in posizione orizzontale
(non inclinato in alcuna direzione) mentre lo inserite
drive. Spingetelo fermamente ma gentilmente Non usate
mai una forza eccessiva.
608
Per evitare il rischio di malfunzionamenti e/o danni,
inserite solamente floppy disk nel disk drive. Non inserite
mai alcun altro tipo di disco. Evitate di infilare clip,
monete o qualsiasi altro oggetto allinterno del drive.
Come Maneggiare i Floppy Disk
651
I floppy disk contengono un disco in plastica con un
sottile rivestimento magnetico. È necessaria una preci-
sione microscopica per poter memorizzare grandi quantità
di dati su una superficie così piccola. Per preservare la
loro integrità, quando maneggiate i floppy disk osservate
quanto segue:
Non toccate mai il supporto magnetico allinterno del
disco.
Non utilizzate o riponete i floppy disk in luoghi
sporchi o polverosi.
Non sottoponete i floppy disk a temperature estreme
(per esempio, direttamente alla luce solare, non lasciateli
allinterno di un veicolo chiuso). Intervallo di tempe-
rature raccomandato: da 10 a 50° C (da 50 a 122° F).
Non esponete i floppy disk a forti campi magnetici,
quali quelli generati dagli altoparlanti.
8
NOTE IMPORTANTI
652
I floppy disk hanno una linguetta di protezione in
scrittura che protegge il disco da eventuali cancellazioni
accidentali. Si raccomanda di mantenere la linguetta nella
posizione PROTECT e spostarla nella posizione WRITE
solo quando desiderate scrivere nuovi dati sul disco.
653
Letichetta di identificazione dovrebbe essere saldamente
incollata al disco. Se letichetta si stacca mentre il disco è
nel drive, potrebbe essere difficile rimuoverlo.
654
Riponete tutti i dischi in un posto sicuro per evitare di
danneggiarli e per proteggerli da polvere, sporco o altri
rischi. Usando un disco sporco o graffiato dalla polvere,
rischiate di danneggiare il disco, e di provocare malfun-
zionamenti del disk drive.
655
I dischi che contengono dati dellesecuzione importanti
per questa unità dovrebbero sempre essere protetti (avere
cioè la linguetta di protezione in scrittura posta in
posizione Protect) prima di essere inseriti nel drive di
un altro strumento (ad eccezione del PR-300, o di un
prodotto delle famiglie HP-G, MT, KR, o Atelier) o nel
drive di un computer. Altrimenti, quando effettuate delle
operazioni sul disco (quali il controllo del contenuto del
disco o il caricamento di dati), rischiate di rendere il disco
illeggibile dal disk drive di questa unità.
Prima di Usare i Compact
Disc
Gestione del Drive CD-RW
Add
Evitate di usare lunità immediatamente dopo che è stata
spostata in un posto con un livello di umidità molto
diverso dal luogo precedente. Rapidi cambiamenti
nellambiente possono provocare il formarsi di condensa
allinterno del drive, che influisce negativamente sul
funzionamento del drive e/o danneggiare i dischi.
Quando lunità è stata spostata, consentitele di acclima-
tarsi nel nuovo ambiente (per qualche ora) prima di farla
funzionare.
Add
Rimuovete il disco dal vassoio di caricamento prima
dellaccensione o dello spegnimento.
Add
Per evitare il rischio di malfunzionamenti e/o danni,
inserite solo dischi nel drive CD-RW. Non inserite mai
altri tipi di dischi. non inserite mai graffette, monete, o
qualsiasi altro corpo estraneo nel drive.
Add
Evitate vibrazioni e urti durante il funzionamento. Non
spostate lunità mentre è accesa.
Add
Il pickup è progettato per essere impermeabile alla
polvere. Non utilizzate pulitori per pickup, poiché
possono provocare malfunzionamenti.
Come Maneggiare i Compact Disc
Add
Osservate queste norme nel maneggiare i dischi.
Non toccate la superficie registrata del disco.
Non utilizzateli in luoghi polverosi.
Non lasciate i dischi esposti alla luce solare diretta o in
un vicolo chiuso.
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante
(superficie che contiene i dati) del disco. I dischi danneg-
giati o sporchi possono essere letti in modo non corretto.
Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i prodotti di
pulizia per i CD disponibili in commercio.
Add
Conservate i dischi nella loro custodia.
Add
Non tenete il disco nel drive CD-RW per lunghi periodi di
tempo.
Add
Non incollate sticker, etichette o simili sulla faccia del
disco.
Add
Usando un panno morbido e asciutto, pulite il disco dal
centro verso lesterno in modo lineare. Non strofinate in
senso circolare.
Add
Non applicate detergenti per dischi in vinile o spray,
benzene, o altri solventi.
Add
Evitate di piegare o torcere i dischi, poiché questo può
impedire la corretta lettura o scrittura dei dati, e provocare
ulteriori malfunzionamenti.
203
* GS ( ) è un marchio di fabbrica registrato della Roland
Corporation.
* XG lite ( ) è un marchio di fabbrica registrato della
Yamaha Corporation.
207
* Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati della
Apple Computer, Inc.
210
* IBM e IBM PC sono marchi di fabbrica registrati della
International Business Machines Corporation.
220
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
Lato posteriore del disco
WRITE
(è possibile scrivere
nuovi dati sul disco)
PROTECT (impedisce che
vengano scritti dati sul disco)
Linguetta di
protezione in scrittura
9
Introduzione
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il Roland KR Intelligent Piano.
Il KR Intelligent Piano riproduce fedelmente le prestazioni di un autentico pianoforte,
ma è anche dotato di Accompagnamento Automatico e di numerose altre utili funzioni.
Per poter sfruttare al meglio e per molti anni la vostra nuova tastiera, leggete
interamente questo manuale.
Caratteristiche Principali
Suoni di pianoforte dalla ricca risonanza ed ampia
espressività
Il campionamento stereo di pianoforte alla base del generatore sonoro riproduce
realisticamente anche i suoni dei martelletti che colpiscono le corde, offrendovi il timbro
di un pianoforte a coda da concerto di alta qualità.
La polifonia massima di 128 note vi permette di usare liberamente il pedale senza
esaurire le note.
Il KR è dotato di un nuovo sistema di diffusori, il grand piano presence system, che
offre un suono profondo, che si diffonde nello spazio come quello di un vero pianoforte.
Il tocco e le sensazioni di un vero pianoforte a coda
Questi strumenti offrono una tastiera progressive hammer action, che riproduce il
tocco di un pianoforte a coda, più pesante nei registri più bassi e più leggero in quelli più
acuti. Inoltre, è stato anche simulato fedelmente il tipico click che avvertite premendo
i tasti di un pianoforte a coda (meccanismo a scappamento).
Il pedale è stato progettato per offrire una risposta gradevole, e permette di esprimere
anche le sfumature esecutive più delicate.
Accedete direttamente alle funzioni più importanti con i tasti
principali
Potete riprodurre le song, visualizzare la partitura, riprodurre lAccompagnamento
Automatico, selezionare i Tone, ed eseguire facilmente molte altre funzioni del KR
premendo i tasti principali posti su entrambi i lati dello schermo.
Con il
tasto [Select/Listen to a Song]
, potete selezionare oltre 150 song interne, dai
brani pianistici per esercitarsi, aglhit più recenti. Premendo il
tasto [Score Display],
non solo potete visualizzare lo spartito di tutte le song interne, ma anche di quelle
registrate da voi e delle song sui floppy disk.
Con il
tasto
[Music Assistant] potete selezionare una song che volete riprodurre,
richiamare le impostazioni dellAccompagnamento Automatico adatte alla song, e
mentre guardate la partitura nel display, suonare con laggiunta dellaccompagnamento.
Grazie al tasto [Select Various Tones], che viene usato per selezionare i Tone (cioè i
timbri) suggeriti tra gli oltre 600 Tone interni, al tasto [Song Stylist], che vi permette di
ascoltare una varietà di arrangiamenti delle famose song interne, e trasformarle in rock,
jazz, o altre forme musicali, e al tasto [Session Partner], che vi permette di lasciare
accordi e ritmo alla band di accompagnamento, e dare alle vostre performance la
sensazione di unesecuzione in gruppo, potete divertirvi a suonare il KR in una grande
varietà di modi creativi.
10
Introduzione
Una varietà di funzioni di supporto per raggiungere
approfondite abilità musicali
Oltre alla visualizzazione della partitura, che vi permette di vedere i nomi delle note e le
diteggiature e alla pallina che rimbalza sulle note eseguite in quel momento, potete
anche utilizzare altre potenti funzioni per esercitarvi, come la riproduzione ripetuta di
un segmento specifico, e registrare e riprodurre facilmente la parte di ogni mano
caratteristiche che possono essere fornite solo un pianoforte digitale.
Altre utili caratteristiche per esercitarsi includono il pedale Replay che potete premere
per arrestare lesecuzione e tornare indietro, se avete problemi con ciò che state
suonando, e Touch the Note, una funzione che vi permette di controllare come suona
una nota, semplicemente toccandola sullo schermo.
Le caratteristiche pensate specificamente per i bimbi più piccoli includono il
Wonderland, dove i bambini possono divertirsi toccando una varietà di strumenti; e
il Game, una funzione per allenare lorecchio, che aiuta a sviluppare le loro abilità di
ascolto con tutto il divertimento di un gioco.
Connettore per un display esterno, per visualizzare al meglio
partiture e testi
Il KR è dotato di un connettore incorporato per display esterni.
Visualizzando partiture e liriche su uno schermo più grande, tutti coloro che suonano
nel vostro gruppo dovrebbero essere in grado di avere una visuale chiara.
Un pianista dalle funzioni superiori (solo strumenti dotati
di Moving Key)
Il KR include la funzione automatica Moving Key, che fa muovere realmente i tasti
durante la riproduzione dei brani. Potete anche usare il lettore di CD per riprodurre il
CD incluso e altri CD per i piano player automatici, così come i CD audio. In più, potete
collegare un display esterno per visualizzare al meglio il vostro lavoro, e usare il
telecomando per selezionare, avviare, e arrestare la riproduzione delle song.
Collegate diffusori esterni per una presenza da sala da
concerto
Potete collegare diffusori, amplificatori, o altri dispositivi esterni al KR, e riproducendo
il riverbero o i suoni di accompagnamento tramite il diffusore esterno, potete
sperimentare la sensazione di essere circondato da unorchestra
Lo schermo a colori rende più semplice tutte le operazioni
Lo schermo a colori del KR consente una migliore leggibilità, e semplifica la
visualizzazione. Funziona anche da schermo sensibile al tocco (touch panel), così da
poter svolgere ogni compito semplicemente toccando il pannello.
11
Introduzione
Come Usare Questo Manuale
Il manuale dellutente del KR consiste di due volumi, la Guida Rapida e il Manuale
dellUtente.
Iniziate leggendo Prima di Iniziare a Suonare (p. 18) nel Manuale dellUtente (questo
volume). Questo capitolo spiega come collegare il cavo di alimentazione del KR ed
accendere lo strumento.
Dopo aver acceso il KR, continuate leggendo la Guida Rapida.
Provando le varie procedure mentre leggete la Guida Rapida, potete imparare
facilmente a suonare il KR e ad utilizzare la sue funzioni principali (specialmente le
procedure che fanno uso dei tasti principali).
Il Manuale dellUtente descrive le procedure, dal funzionamento di base alle procedure
per applicazioni speciali (per esempio, usare il KR come un accompagnatore e creare le
song), che vi aiuteranno a padroneggiare le molte caratteristiche esecutive del KR.
Convenzioni Usate In Questo Manuale
Per presentare in modo conciso tutte le informazioni importanti, questo Manuale fa uso
delle seguenti convenzioni.
I nomi dei tasti appaiono tra parentesi quadre [ ], come per il tasto One Touch
Program [Piano].
Il testo include riproduzioni delle schermate e diagrammi del pannello del KR-17.
Perciò, vi sono alcune parti in cui le informazioni differiscono da quelle del KR-15.
Per migliorare la leggibilità, certe schermate e colori usati qui possono differire in parte
dalle schermate e dai colori reali.
Il testo sullo schermo è racchiuso tra virgolette < >, come in <Exit>.
Latto di toccare delicatamente il Touch Screen col dito è chiamato toccare.
Un asterisco (*) o lindicazione allinizio di un paragrafo indica una nota o una
precauzione. Queste non vanno ignorate.
(p. **) si riferisce a pagine allinterno del manuale.
NOTA
12
Descrizione del Pannello
* I diagrammi del pannello che appaiono in questo manuale sono quelli del KR-17.
1. Interruttore [Power]
Accende e spegne lunità (p. 21).
* L’interruttore [Power] del KR-15 si trova a sinistra della tastiera.
2. Manopola [Volume]
Regola il livello di volume complessivo (p. 22).
3. Manopola [Brilliance]
Regola la brillantezza del timbro (p. 22).
4. Tasto [Wonderland/Game]
Permette di conoscere gli strumenti divertendovi.
Vedi la Guida Rapida
Balance
5. Tasto [Part Balance]
Regola i livelli di volume relativi di ognuna delle parti
dellesecuzione (p. 75).
6. Manopola [Balance]
Cambia il bilanciamento di volume dei suoni eseguiti alla
tastiera e per le song e gli accompagnamenti (p. 75).
7. Tasto [User Program]
Salva le funzioni selezionate e lo stato dei tasti (p. 122).
DSP
8. Tasto [Reverb]
Aggiunge riverberazioni al suono (p. 33).
9. Tasto [Surround]
Da unampiezza tridimensionale ai suoni
dellaccompagnamento (p. 38).
10. Tasto [Equalizer]
Regola la qualità del suono con lequalizzatore (p. 40).
11. Tasto [Style Orchestrator]
Cambia il tipo di arrangiamento per laccompagnamento
automatico con i Performance Pad (p. 70).
12. Tasto [Phrase]
Viene usato per eseguire una breve frase musicale con i
Performance Pad (p. 71).
13. Tasto [User Function]
Viene usato per assegnare una varietà di funzioni ai
Performance Pad (p. 157).
Performance Pad
14. Tasti [1][4]
Il funzionamento di ognuno viene controllato tramite i tasti
numerati
1113.
15. Tasti Music Style
Selezionano il Music Style per laccompagnamento automatico
(p. 62). Premendo il tasto [User] si seleziona uno User Style
creato da voi o un Music Style su floppy disk (p. 63).
16. Tasti Fill In
Inseriscono un fill-in (una frase di transizione) in un
accompagnamento automatico e cambiano il pattern di
accompagnamento (p. 69).
Tasto [To Variation]
Tasto [To Original]
17. Tasto [Intro/Ending]
Esegue unintroduzione o un finale durante laccompagnamento
automatico (p. 66).
18. Tasto [Start/Stop]
Avvia e arresta laccompagnamento automatico (
p. 66
).
Rhythm Partner
19. Tasto [Metronome]
Attiva il metronomo incorporato (p. 52).
Potete cambiare le impostazioni del suono del conteggio (p. 160).
20. Indicatore del Beat
Si accende in corrispondenza dei movimenti (beat) della song o
dellaccompagnamento selezionato.
21. Tasto [Rhythm]
Riproduce il pattern ritmico (p. 56).
22. Tasti Tempo [-] [+]
Regolano il tempo.
Premete i tasti [-] e [+] contemporaneamente per tornare al
tempo originale.
Power
2 3 6 72317 1814
4
1 5 111213 159 108 19 2120
16 22
13
Descrizione del Pannello
23. Tasti Principali
Vedi la Guida Rapida
Tasto [Select/Listen to a Song], [Disk]
Usatelo per selezionare le song interne o quelle su floppy disk
(p. 77).
Tasto [Song Stylist]
Tasto [Music Assistant]
Tasto [Score Display]
Visualizza la partitura (p. 88).
Tasto [Session Partner]
Tasto [Select Various Tones]
24. Touch Screen (schermo sensibile al tocco)
Permette di effettuare una varietà di operazioni semplicemente
toccando lo schermo (p. 24).
25. Manopola Contrast
Regola il contrasto dello schermo (p. 24).
26. Manopola
Usatela per cambiare i valori sullo schermo.
27. Tasti [-] [+]
Permettono di cambiare i valori sullo schermo.
28. Tasto One Touch Program
Tasto [Piano]
Attiva le impostazioni ottimali per il pianoforte (p. 26).
Tasto [Arranger]
Attiva le impostazioni ottimali per suonare con
laccompagnamento automatico (p. 59).
29. Tasto [Melody Intelligence]
Aggiunge unarmonia ai suoni eseguiti alla tastiera (p. 72).
30. Tasti [Tone]
Selezionano i Tone suonati dalla tastiera (p. 27).
Record/Playback
31. Tasto [Menu]
Potete selezionare funzioni per riprodurre, registrare o
modificare una song (p. 127, p. 144).
32. Tasti Track
Usati per registrare o riprodurre ogni traccia della song (p. 99,
p. 111).
33. Tasto [ (Reset)]
Riporta la posizione iniziale di riproduzione allinizio della
song.
34. Tasto [ (Play/Stop)]
Avvia e arresta la riproduzione o la registrazione della song.
35. Tasto [ (Rec)]
Quando lo premete, lo strumento si pone in standby di
registrazione (pronto a registrare - p. 106, p. 127).
36. Tasto [ (Bwd)]
Riavvolge (riporta indietro) la song.
37. Tasto [ (Fwd)]
Fa avanzare velocemente la song.
38. Tasto [Transpose]
Traspone lintonazione della tastiera o la song che viene
riprodotta (p. 103).
39. Tasto [Vocal Effect]
Applica una varietà di effetti alle voci dal microfono (p. 43).
40. Disk Drive
Potete inserire un floppy disk per riprodurre o salvare le song
(p. 77, p. 116).
41. Tasto Eject
Espelle il floppy disk dal disk drive (p. 114).
29 3334 35 3637 39
30 32 40 4131 3824 25
26 27 28
14
Descrizione del Pannello
Pannello Inferiore
1. Presa AC
Collegate il cavo di alimentazione incluso a questa presa (p. 20).
2. Prese Input
Queste prese possono essere collegate ad un altro dispositivo di
generazione sonora o ad un dispositivo audio, così che il suono di
quel dispositivo venga riprodotto dai diffusori del KR
(p. 176).
3. Prese Output (Main)
Vi permettono di inviare il suono del piano a dispositivi di
amplificazione per ottenere un suono più potente. Possono anche
essere collegate ad un registratore a nastro o ad un altro
dispositivo di registrazione per registrare unesecuzione
(p. 176).
4. Prese Output (Aux)
Potete collegare un ampli o diffusori esterni alle prese Aux e
riprodurre tramite queste il suono dellaccompagnamento e del
riverbero (p. 35).
5. Presa del Pedale di Espressione
Potete collegare un pedale di espressione al KR.
6. Connettore Pedal
Collegate il cavo del pedale del supporto a questo connettore
(p. 20).
7. Connettori MIDI Out/In
Collegateli ai dispositivi MIDI esterni per scambiare i dati delle
esecuzioni (p. 172).
8. Connettore Computer
Potete collegare un computer a questo connettore per scambiare
i dati dellesecuzione (p. 178).
9. Interruttore Computer
Impostate questo interruttore a seconda del computer collegato
Mac/PC-1/PC-2.
Cambia i collegamento dei connettori MIDI e della porta
computer (p. 178).
* Non potete usare i connettori MIDI Out/In e il connettore Computer
contemporaneamente.
10. Connettore Ext Display
Per il collegamento di un display esterno. Potete porre le
partiture sullo schermo e visualizzare i testi (p. 23).
Pannello Inferiore (Frontale sinistro) Pannello Inferiore (Frontale destro)
11. Prese Phones
Qui potete collegare delle cuffie (p. 22).
12. Presa Mic In
Viene usata per collegare un microfono (p. 22).
13. Manopola Mic Volume
Regola il livello di volume del microfono (p. 22).
Lato Destro del Pannello Inferiore (Strumento con Moving Key)
14. Indicatore di Accesso
Si accende quando viene letto il CD inserito.
15. Vassoio del Disco
Posizionate il CD da caricare su questo vassoio.
16. Foro di espulsione di emergenza
Permette di aprire il vassoio del disco in caso di emergenza.
17. Tasto Eject
Premetelo per espellere il CD.
* Non potete espellere il CD se l’unità è spenta.
5 6 8 1097
1 2 43
13
12
11
15
1714 16
15
Sommario
USARE LUNITÀ IN MODO SICURO.............................................3
NOTE IMPORTANTI..........................................................................6
Introduzione...............................................................9
Caratteristiche Principali....................................................................9
Come Usare Questo Manuale..........................................................11
Convenzioni Usate In Questo Manuale....................................11
Descrizione del Pannello........................................12
Prima di Iniziare a Suonare ....................................18
Aprire e Chiudere il Coperchio Superiore (KR-17) ......................18
Aprire e Chiudere il Coperchio Superiore (KR-15) ......................19
Sollevare il Leggio .............................................................................19
Fermare lo Spartito (KR-15)........................................................19
Aprire/Chiudere il Coperchio.........................................................20
Collegare il Cavo di Alimentazione................................................20
Collegamento del Cavo del Pedale.................................................21
Accensione e Spegnimento...............................................................21
Riguardo ai Pedali.............................................................................21
Regolare il Volume e la Brillantezza del Suono............................22
Collegamento delle Cuffie................................................................22
Collegare un Microfono....................................................................22
Collegare un Display Esterno ..........................................................23
Effettuare i Collegamenti............................................................23
Riguardo al Touch Screen ................................................................24
Regolare il Contrasto dello Schermo.........................................24
Le Schermate Principali....................................................................24
La Schermata del Piano...............................................................24
La Schermata di Base...................................................................24
Usare le Icone Principali .............................................................25
Capitolo 1 Suonare .................................................26
Suonare la Tastiera Come un Pianoforte (One-Touch Piano).....26
Suonare Con una Varietà di Timbri (Tasti Tone)..........................27
Suonare Strumenti a Percussione o Effetti Sonori...................28
Usare Parole Chiave per Cercare i Tone (Tone Search)..........29
Suonare con Due Timbri Sovrapposti (Layer)...............................30
Suonare Tone Differenti con le Mani Sinistra e Destra (Split) ....31
Trasporre lIntonazione della Tastiera in Intervalli di
Ottava (Octave Shift)...................................................................32
Aggiungere Riverberazioni al Suono (Reverb) .............................33
Aggiungere un Suono Surround allAccompagnamento e
al Riverbero (Surround)....................................................................35
Rendere Più Ampio il Suono di Accompagnamento .............35
Rendere Più Ampio il Suono del Riverbero.............................37
Cambiare la Quantità di Effetto Surround...............................37
Aggiungere unAmpiezza Tridimensionale ai Suoni Eseguiti
(Advanced 3D)...................................................................................38
Regolare il Suono per Ottenere il Tono che Preferite
(Equalizzatore)...................................................................................40
Applicare Effetti al Suono (Effects).................................................42
Aggiungere Effetti alla Voce dal Microfono (Vocal Effect) .........43
Divertirsi col Karaoke e i File Musicali.....................................51
Usare il Metronomo e il Ritmo (Rhythm Partner) ........................52
Usare il Metronomo.....................................................................52
Cambiare le Impostazioni del Metronomo ..............................53
Riprodurre il Ritmo .....................................................................56
Cambiare le impostazioni del Rhythm.....................................56
Capitolo 2 LAccompagnamento Automatico ..... 58
I Music Style e lAccompagnamento Automatico ........................58
Suonare Usando lAccompagnamento Automatico
(One-Touch Arranger) ......................................................................59
Riguardo agli Accordi .................................................................60
Suonare gli Accordi con una Diteggiatura Semplificata
(Chord Intelligence).....................................................................60
Visualizzare la Diteggiatura degli Accordi (Chord Finder) ..61
Selezionare i Music Style (Tasti Music Style) ................................62
Selezionare i Music Style su Floppy Disc.................................63
Usare Parole Chiave per Cercare i Music Style
(Style Search) ................................................................................64
Suonare Solo i Rhythm Pattern del Music Style ...........................65
Regolare il Tempo dellAccompagnamento ..................................65
Avviare e Arrestare lAccompagnamento .....................................66
Avviare lAccompagnamento Quando Iniziate a
Suonare la Tastiera (Sync)...........................................................66
Arrestare lAccompagnamento Automatico............................67
Far Suonare un Conteggio alla Fine dellIntro
(Countdown) ................................................................................68
Modificare un Accompagnamento .................................................69
Cambiare il Pattern di Accompagnamento (Tasti Fill In) ......69
Cambiare la Strumentazione dei Music Style
(Style Orchestrator)......................................................................70
Suonare le Frasi (Phrase).............................................................71
Aggiungere unArmonia alla Parte della Mano Destra
(Melody Intelligence) ........................................................................72
Suonare i Tone della Zona della Mano Sinistra Durante
lEsecuzione (Lower Tone)...............................................................73
Suonare il Piano con lAggiunta dellAccompagnamento
(Piano Style Arranger) ......................................................................74
Regolare il Bilanciamento di Volume di Ogni Parte (Balance) ...75
Cambiare il Bilanciamento di Volume tra
Accompagnamento e Tastiera (Manopola Balance) ...............75
Regolare il Bilanciamento di Volume di Ogni Parte
della Performance (Part Balance)...............................................75
Capitolo 3 Riproduzione delle Song..................... 77
Riprodurre una Song.........................................................................77
Usare Parole Chiave per Cercare le Song (Song Search)........79
Memorizzare le Song che Preferite (Favorites) .............................80
Rimuovere le Song dai Favorites...............................................81
Riprodurre le Song sui CD (Solo Strumenti Dotati di
Lettore di CD).....................................................................................82
Precauzioni ...................................................................................82
Riprodurre le Song su CD...........................................................83
Utilizzare il Telecomando
(Solo Strumenti Dotati di Lettore di CD) .......................................85
Installare le Batterie nel Telecomando......................................85
16
Sommario
Come Utilizzare il Telecomando ...............................................85
Riguardo ai Tasti del Telecomando ..........................................86
Capitolo 4 Funzioni di Esercitazione.....................88
Visualizzare la Partitura (Score)......................................................88
Toccare le Note per Controllare i Suoni
(Touch the Notes).........................................................................89
Effettuare Impostazioni Dettagliate per la Visualizzazione
delle Partiture...............................................................................90
Salvare le Partiture come Dati di Immagine............................91
Esercitarsi sulle Song con la Funzione Practice ............................92
Regolare il Tempo..............................................................................95
Impostare il Tempo Battendolo sul Tasto
(Tap Tempo) .................................................................................96
Usare la Vostra Voce per Impostare il Tempo
(Vocal Tap Tempo) ......................................................................97
Riproduzione con un Tempo Fisso (Tempo Mute).................97
Prendere il Tempo Prima di Iniziare a Suonare (Count In) ........98
Silenziare Alcune Parti Prima di Suonare (Tasti Track) ..............99
Impostare i Marker per Ripetere le Parti su cui Esercitarsi
(Marker) ............................................................................................100
Posizionare un Marker nella Song...........................................100
Riproduzione dalla posizione di un Marker..........................101
Cancellare un Marker................................................................101
Spostare un Marker ...................................................................101
Riprodurre Più Volte lo Stesso Passaggio ..............................102
Trasporre i Suoni della Tastiera e le Song Riprodotte
(Transpose) .......................................................................................103
Capitolo 5 Registrare e Salvare lEsecuzione ....105
Registrare una Nuova Song (New Song) .....................................106
Registrare con lAccompagnamento.............................................108
Registrare Insieme ad una Song....................................................110
Registrare Mentre Selezionate i Tasti Track (Ripetere le
Registrazioni) ...................................................................................111
Cancellare le Esecuzioni Registrate ..............................................112
Cancellare lEsecuzione su Tracce Specifiche ........................112
Cambiare il Modo in Cui si Arresta la Registrazione.................112
Registrare Song che Iniziano con unAnacrusi (Pickup) ...........113
Usare i Floppy Disk.........................................................................114
Inserire ed Estrarre un Floppy Disk........................................114
Formattare i Floppy Disk (Format) .........................................114
Salvare le Song.................................................................................116
Cancellare le Song Salvate..............................................................119
Copiare le Song su Floppy Disc nei Favorites.............................120
Copiare su Floppy Disc le Song Salvate nei Favorites .........121
Capitolo 6 Utilizzare gli User Program ................122
Salvare le Impostazioni Esecutive (User Program) ....................122
Richiamare gli User Program Salvati............................................123
Cambiare il Modo in Cui Vengono Richiamati gli User Program..123
Salvare i Gruppi di User Program ................................................123
Caricare I Gruppi di User Program Salvati............................124
Cancellare i Gruppi di User Program Salvati..............................125
Copiare Gruppi di User Program su Disco nella Memoria
User....................................................................................................125
Copiare sui Floppy Disk i Gruppi di User Program Salvati
nella Memoria User ...................................................................126
Usare il Pedale per Cambiare gli User Program .........................126
Cambiare User Program e Trasmettere Simultaneamente i
Numeri di PC ...................................................................................126
Capitolo 7 Creare e Modificare le Song ............. 127
Registrazione Multitraccia con 16 Parti
(Sequencer a 16-Tracce) .................................................................127
La Schermata del Sequencer a 16-Tracce................................127
Modificare le Impostazioni di Ogni Parte..............................128
Avere i Tone della Parte Più Adatti al Genere Musicale
(Tone Set).....................................................................................129
Registrare unEsecuzione..........................................................129
Cambiare il Metodo di Registrazione (Rec Mode)......................130
Registrare Mentre Cancellate la Registrazione Precedente
(Replace Recording)...................................................................131
Sovrapporre una Registrazione ai Suoni Registrati
Precedentemente (Mix Recording)..........................................131
Registrazione Ripetuta della Stessa Posizione
(Loop Recording) .......................................................................132
Riregistrare Parte della Vostra Esecuzione (Punch-in
Recording)...................................................................................133
Comporre un Accompagnamento Immettendo gli Accordi
(Chord Sequencer)...........................................................................134
Immettere gli Accordi Senza Suonare la Tastiera .................135
Modificare le Song...........................................................................135
Funzionamento di Base delle Funzioni di Modifica.............135
Annullare le Modifiche (Undo)................................................136
Copiare le Battute (Copy) .........................................................136
Copiare i Pattern Ritmici per Creare le Parti Ritmiche ........137
Correggere le Discrepanze di Temporizzazione (Quantize)...........137
Cancellare le Battute (Delete)...................................................138
Inserire Battute Vuote (Insert)..................................................138
Trasporre Singole Parti (Transpose)........................................139
Cancellare i Contenuti di una Battuta (Erase) .......................139
Scambiare le Parti (Part Exchange)..........................................140
Correggere le Note Una per Una (Note Edit) ........................140
Modificare i Cambiamenti di Tone in una Song (PC Edit) ..141
Cambiare la Suddivisione Ritmica in un Punto
Intermedio della Song (Beat Map) ................................................141
Cambiare il Tempo delle Song Registrate....................................142
Cambiare il Tempo Nella Song......................................................142
Regolare il Tempo Mentre Ascoltate una Song .....................142
Regolare il Tempo in una Particolare Battuta........................143
Capitolo 8 Creare i Music Style........................... 144
Creare Style Originali (User Style)................................................144
Creare Nuovi Style Combinando i Music Style Interni
(Style Composer)........................................................................144
Creare uno Style da una Song Composta da Voi
(Style Converter) ........................................................................146
17
Sommario
Salvare uno User Style....................................................................149
Cancellare gli User Style Salvati ..............................................150
Copiare gli Style su Disco nella Memoria User...........................151
Copiare su Disco gli Style Salvati nella Memoria User........151
Capitolo 9 Varie Impostazioni ..............................152
Cambiare le Impostazioni di One-Touch Piano..........................152
Procedura....................................................................................152
Regolare la Risonanza (Resonance).........................................152
Cambiare lAccordatura (Tuning) ...........................................153
Cambiare la Velocità di Emissione del Suono A Seconda
della Forza Usata per Suonare i Tasti (Hammer Response) ............154
Regolare i Suoni Risonanti (String Resonance) .....................154
Regolare il Tocco della Tastiera (Key Touch) ........................155
Cambiare le Impostazioni dellOne-Touch Arranger ................155
Procedura....................................................................................155
Cambiare il Punto di Suddivisione della Tastiera (Split Point).......156
Cambiare i Music Style Senza Cambiare il Tone o il Tempo
(One Touch Setting)...................................................................156
Assegnare Funzioni ai Pedali e ai Performance Pad
(Pedal Setting/User Functions) ...............................................157
Cambiare il Bend Range (Pedal Setting).................................159
Cambiare il Modo in cui Vengono Eseguiti e Specificati gli
Accordi (Arranger Config) .......................................................159
Posizionare un Marker a Metà di una Battuta.......................160
Cambiare le Impostazioni di Count-In e Countdown ...............160
Impostazioni del Count-In .......................................................160
Impostazioni del Conteggio .....................................................161
Altre Impostazioni...........................................................................161
Procedura....................................................................................161
Cambiare lIntonazione Standard (Master Tune)..................162
Cambiare la Lingua (Language) ..............................................162
Cambiare il Messaggio sullo Schermo allAccensione
(Opening Message)...................................................................162
Cambiare le Impostazioni per Visualizzare le Immagini
col Display Esterno (External Display)..................................163
Selezionare le Immagini da Visualizzare sul KR e sul
Display Esterno (User Image Display) ...................................163
Disattivare lIndicatore del Beat (Beat Indicator)..................164
Memorizzare le Impostazioni anche ad Unità Spenta
(Memory Backup) ......................................................................164
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (Factory Reset).....165
Calibrare il Touch Screen (Touch Screen) ..............................165
Formattare la User Memory...........................................................165
Avviare Automaticamente il Quick Tour ....................................166
Disabilitare Tutte le Funzioni Eccetto Quelle dellEsecuzione
Pianistica (Panel Lock)....................................................................166
Cambiare le Funzioni dei Tasti del Telecomando ......................167
Abilitare i Moving Key ...................................................................168
Cambiare le Impostazioni dei Moving Key ...........................168
Cambiare la Parte che fa Muovere i Tasti...............................168
Impostazioni Dettagliate per la Riproduzione della Song ........169
Cambiare le Impostazioni del Tone Quando Riproducete
le Song (Play Mode)...................................................................169
Nascondere i Testi (Lyrics).......................................................170
Cambiare le Parti Assegnate ai Tasti Track nella
Riproduzione degli SMF (Track Assign)................................170
Cambiare le Impostazioni del CD.................................................171
Sincronizzare la Temporizzazione del Piano e
dellAccompagnamento............................................................171
Impostare il Tipo di CD da Riprodurre..................................171
Capitolo 10 Collegare Dispositivi Esterni .......... 172
Collegare Dispositivi MIDI ............................................................172
Connettori ...................................................................................172
Effettuare i Collegamenti..........................................................173
Suonare con Altri Strumenti MIDI (MIDI Ensemble) ................173
Impostazioni MIDI ..........................................................................174
Selezionare il Canale di Trasmissione (Tx Channel).............174
Scollegare il Generatore Sonoro Interno dalla Tastiera
(Local Control)............................................................................174
Inviare Messaggi di Selezione dei Timbri (Program
Change/Bank Select MSB/Bank Select LSB).........................175
Inviare i Dati dellEsecuzione Registrata a un Dispositivo
MIDI (Composer MIDI Out) ...................................................175
Collegamento ad Apparecchiature Audio...................................176
Connettori ...................................................................................176
Eseguire i Collegamenti ............................................................176
Cambiare le Impostazioni delle Prese Aux (Aux Out).........177
Esempi di Setup con Aux Impostato su Surround............177
Collegamento a un Computer .......................................................178
Collegamento ai Connettori MIDI...........................................178
Collegamento al Connettore Computer .................................178
Connettori ...................................................................................178
Eseguire i Collegamenti ............................................................178
Risoluzione di Eventuali Problemi ...............................................180
Appendice............................................................. 180
Messaggi di Errore ..........................................................................183
Lista dei Tone...................................................................................184
Lista dei Drum Set...........................................................................186
Lista degli SFX Set ...........................................................................190
Lista degli Effetti..............................................................................191
Lista dei Music Style (KR-17).........................................................192
Lista dei Music Style (KR-15).........................................................193
Lista degli Accordi...........................................................................194
Lista delle Song Interne ..................................................................196
Lista dei Pattern Ritmici .................................................................199
Parametri Salvati nella Memoria Interna.....................................200
File Musicali Utilizzabili dal KR....................................................201
Il KR vi permette di usare i seguenti file musicali ................201
Riguardo al Generatore Sonoro del KR ..................................201
Tabella di Implementazione MIDI................................................202
Caratteristiche Tecniche..................................................................203
Indice..................................................................... 205
18
Prima di Iniziare
a Suonare
Prima di Iniziare a Suonare
Aprire e Chiudere il
Coperchio Superiore (KR-17)
Aprire solo la parte anteriore del coperchio
ATTENZIONE!
* Ai bambini non dev’essere permesso di aprire o chiudere il
coperchio da soli: è necessaria la supervisione di un adulto.
Poiché il coperchio è molto pesante, sono necessarie sempre due
o più persone per aprire e chiudere il coperchio, che va sempre
maneggiato con attenzione.
1. Sollevate la parte anteriore destra (dal lato delle note
più acute: A nella figura) del coperchio con entrambe le
mani, ripiegatelo all’indietro, e appoggiatelo poi
delicatamente alla parte restante del coperchio.
fig.
Aprire completamente il coperchio
2. Seguite le istruzioni al punto 1 per aprire la parte
frontale del coperchio. Poi, con le due parti del
coperchio sovrapposte, sollevate la parte frontale destra
(dal lato delle note più acute: B nella figura) del
coperchio con entrambe le mani.
fig.
3. Mentre tenete sollevato il coperchio con una mano,
alzate l’asta di sostegno e inserite la sua estremità
nell’innesto appropriato (C o D nella figura).
fig.
ATTENZIONE!
* Non spostate il pianoforte con il coperchio aperto. L’asta può
scivolare dal suo innesto facendo cadere il coperchio.
ATTENZIONE!
* Quando aprite il coperchio, fate attenzione a non aprirlo
eccessivamente. Aprire il coperchio con un’angolazione
eccessiva superiore ai 30° può danneggiare l’unità, o far cadere
il coperchio. Inoltre, prima di aprire il coperchio, fate
attenzione che non vi sia alcun ostacolo nel percorso di
apertura del coperchio stesso .
Riguardo alle Aste di sostegno del coperchio e allInnesto del
coperchio
Il KR-17 ha due aste di sostegno, ognuna con una lunghezza
differente.
Potete usare le due aste diverse per variare langolo di
apertura del coperchio.
fig.
Le aste e gli innesti sono da utilizzare così:
asta più lunga: per linnesto interno (C)
asta più corta: per linnesto esterno (D)
ATTENZIONE!
* Se usate l’innesto sbagliato, l’asta può scivolare facendo cadere
il coperchio. Controllate che l’estremità dell’asta sia bene
inserita nell’innesto.
Per chiudere il coperchio, invertite la procedura di apertura.
A
B
C
D
Asta lunga
Asta corta
19
Prima di Iniziare a Suonare
Prima di Iniziare
a Suonare
Aprire e Chiudere il
Coperchio Superiore (KR-15)
Sollevare il Leggio
1. Sollevate delicatamente il leggio, poi fermatelo in
posizione.
2. Per abbassare il leggio, ripiegate i sostegni in metallo
mentre sostenete il leggio con entrambe le mani e
abbassate delicatamente il leggio.
ATTENZIONE!
* Ricordate sempre di sollevare il leggio prima di aprire il
coperchio del piano, e di lasciarlo sollevato prima di chiuderlo.
Aprire il Coperchio Superiore
ATTENZIONE!
* Ai bambini non dev’essere permesso di aprire o chiudere il
coperchio da soli: è necessaria la supervisione di un adulto.
3.
Sollevate la parte anteriore destra (dal lato delle note più
acute: A nella figura) del coperchio con entrambe le mani.
fig.
4. Mentre tenete sollevato il coperchio con una mano,
alzate l’asta di sostegno e inserite la sua estremità
nell’innesto appropriato.
fig.
ATTENZIONE!
* Quando aprite il coperchio, fate attenzione a non aprirlo
eccessivamente. Aprire il coperchio con un’angolazione eccessiva
superiore ai 20° può danneggiare l’unità, o far cadere il coperchio.
Inoltre, prima di aprire il coperchio, fate attenzione che non vi sia
alcun ostacolo nel percorso di apertura del coperchio stesso .
ATTENZIONE!
* Non spostate il pianoforte con il coperchio aperto. L’asta può
scivolare dal suo innesto facendo cadere il coperchio.
Per chiudere il coperchio, invertite la procedura di apertura.
Sollevare il Leggio
KR-17
fig.
1. Aprite il coperchio anteriore.
2. Tenete il leggio con entrambe le mani e sollevatelo.
3. Posizionate il puntello del leggio, sul retro, in una delle
fessure.
KR-15
fig.
1. Sollevate delicatamente il leggio, poi fermatelo in
posizione come illustrato nella figura.
2. Per abbassare il leggio, ripiegate i sostegni in metallo
mentre sostenete il leggio con entrambe le mani e
abbassate delicatamente il leggio.
Fermare lo Spartito (KR-15)
Potete usare i due blocchi per tenere a posto le pagine.
Se non li utilizzate, lasciateli ripiegati.
fig.mu_stand4
A
(2)
(2)
(1)
20
Prima di Iniziare a Suonare
Prima di Iniziare
a Suonare
Aprire/Chiudere il Coperchio
1. Per aprirlo, usate entrambe le mani per alzarlo
leggermente, e fatelo scorrere all’interno.
2. Per chiuderlo, usate entrambe le mani per afferrarlo,
tiratelo in basso verso di voi, e abbassatelo gentilmente
sino all’arresto (completamente chiuso).
ATTENZIONE!
* Fate attenzione aprendo e chiudendo il coperchio della tastiera
a non pizzicarvi le dita. Raccomandiamo la supervisione di un
adulto ogni qual volta un bambino piccolo deve usare il KR.
* Se dovete spostare il piano, controllate che il coperchio sia
chiuso.
NOTA
Controllate che sulla tastiera non si trovi nulla (per esempio, lo
spartito) quando chiudete il coperchio.
KR-17
fig.
Benché il coperchio della tastiera del KR-17 sia progettato per
chiudersi lentamente quando lo lasciate andare, si chiude
immediatamente se è aperto solo parzialmente. Fate attenzione
aprendo e chiudendo il coperchio a non pizzicarvi le dita.
KR-15
fig.
Collegare il Cavo di Alimentazione
KR-17
1.
Inserite il cavo di alimentazione incluso nella presa AC.
2. Collegate il cavo del pedale alla presa Pedal.
3. Fissate i due cavi con i ferma cavi e la vite nei
punti A e B (vedi la figura sopra).
4. Fissate i due cavi con i ferma cavi e la vite nei
punti C, D e E (vedi la figura sopra).
5. Collegate poi
il cavo di alimentazione
alla presa
elettrica.
KR-15
1.
Inserite il cavo di alimentazione incluso nella presa AC.
2. Collegate il cavo del pedale alla presa Pedal.
3. Fissate i due cavi con i ferma cavi e la vite nel
punto A (vedi la figura sopra).
4. Fissate i due cavi con i ferma cavi e la vite nei
punti B, C e D (vedi la figura sopra).
5. Collegate
il cavo di alimentazione
alla presa elettrica.
A
C
D
E
B
e
b
e c
A
B
C
D
e
b
e c
b
c
e
Vite
Vite
Ferma cavo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Roland KR-15 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente