Christie LX1750 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
TQBJ0655
ITALIAN
Manuale d’uso
Utilizzo del proiettore
L’obiettivo del proiettore è venduto separatamente.
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Avviso importante per la sicurezza
2 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Avviso importante per la sicurezza
importanti
AVVERTENZA: QUEST’APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA.
AVVERTENZA: Per evitare danni che possano essere causa d’incendio o scossa elettrica, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3, GSGV, 18 gennaio 1991: il livello di pressione del suono
alla posizione d’ascolto dell’operatore è uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVERTENZA:
1. Scollegare la spina dalla presa elettrica se non si usa il proiettore per un periodo di tempo prolungato.
2. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. All’interno non ci sono componenti che possono
essere riparati dall’utente. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
3. Non rimuovere lo spinotto di messa a terra dalla spina di alimentazione. Questo apparecchio è dotato di
una spina di alimentazione tripolare del tipo con messa a terra. La spina entrerà soltanto in una presa di
alimentazione del tipo con messa a terra. Questa struttura risponde a una funzione di sicurezza. Se non è
possibile inserire la spina nella presa, contattare un elettricista. Non interferire con la funzione della spina
con messa a terra.
AVVERTENZA:
Questo è un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo prodotto potrebbe causare interferenze radio; in
tal caso l’utente dovrà prendere adeguati provvedimenti.
ATTENZIONE: Per garantire una continua conformità, osservare le istruzioni per l’installazione in dotazione, le
quali includono l’utilizzo del cavo di alimentazione in dotazione e di cavi di interfaccia schermati
per il collegamento ad un computer oppure ad una periferica. Se si usa una porta seriale per
collegare un PC per il controllo esterno del proiettore, utilizzare un cavo di interfaccia seriale
RS-232C con nucleo in ferrite venduto separatamente. Eventuali modiche non autorizzate
apportate all’apparecchio possono invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo.
Il presente dispositivo è pensato per la protezione delle immagini su uno schermo e così via e non è destinato
a essere utilizzato come illuminazione interna in un ambiente domestico.
Direttiva 2009/125/EC
AVVERTENZA:
PRIMA DI APRIRE IL COPERCHIO DELLA LAMPADA SPEGNERE LA LAMPADA UV
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE.
Il simbolo del lampo con la testa a freccia all’nterno di un triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della custodia
del prodotto che potrebbe essere sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le
persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente
della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assistenza) nella
documentazione allegata al prodotto.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 3
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
PER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.
Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata tripolare. Nella spina è
installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che il fusibile di
ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle norme ASTA o BS 1362 del BSI.
Controllare che sul corpo del fusibile sia presente il simbolo ASTA o il simbolo BSI .
Se la presa è dotata di copertura del fusibile asportabile, dopo avere sostituito il fusibile, assicurarsi di
rimontarla. In caso di smarrimento della copertura del fusibile, usare la presa solo dopo avere acquistato una
nuova copertura. La copertura del fusibile di ricambio può essere acquistata presso un centro di assistenza
autorizzato.
Se la spina sagomata fornita non è adatta alle prese di corrente della propria abitazione, si dovrebbe
eliminare il fusibile, tagliare la spina e smaltirla in condizioni di sicurezza. In questo caso, se la spina
tagliata viene inserita in una presa da 13 ampere, si corre il rischio di forti scosse elettriche.
Se viene montata una spina nuova, attenersi al codice di collegamento illustrato sotto.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualicato.
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
IMPORTANTE: I li del conduttore di rete sono di diversi colori, in base al seguente codice:
Verde e Giallo:
Blu:
Marrone:
Terra
Neutro
Sotto tensione
Poiché i colori dei li del conduttore di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere con i
contrassegni colorati che identicano i morsetti della spina, procedere nel modo seguente.
Il lo di colore VERDE E GIALLO deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato
con la lettera E o dal segno di Terra
o di colore VERDE o VERDE
E GIALLO.
Il lo di colore BLU deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera
N o di colore NERO.
Il lo di colore MARRONE deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la
lettera L o di colore ROSSO.
Come sostituire il fusibile: Aprire il compartimento del fusibile con un cacciavite e sostituire il fusibile.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
IMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (solo G.B.)
Avviso importante per la sicurezza
4 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
ALIMENTAZIONE
La presa elettrica o o l’interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell’apparecchio
e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si vericano i seguenti problemi,
scollegare immediatamente l’alimentazione.
L’uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche.
z
Se oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l’alimentazione.
z
Se il proiettore cade o l’alloggiamento si rompe, scollegare l’alimentazione.
z
Se si nota la presenza di fumo, odori o rumori strani che provengono dal proiettore, scollegare
l’alimentazione.
Contattare un centro di assistenza autorizzato per le riparazioni e non cercare di riparare il proiettore da soli.
Durante un temporale, non toccare il proiettore o il cavo.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
Non effettuare nessuna azione che possa danneggiare il cavo di alimentazione o la spina di
alimentazione.
Se si impiega un cavo di alimentazione danneggiato, sono possibili scosse elettriche, corto circuito o incendio.
z
Non danneggiare il cavo di alimentazione, nè eseguire alcuna modica a quest’ultimo, Evitare di collocarlo
in prossimità di oggetti oggetti caldi, non piegarlo né torcerlo eccessivamente, non collocare oggetti pesanti
su di esso né avvolgerlo formando un fascio.
Chiedere ad un centro di assistenza autorizzato di eseguire tutte le riparazioni necessarie al cavo di alimentazione.
Inserire saldamente e no alla base la spina di alimentazione nella presa a muro e il connettore di
alimentazione nel terminale del proiettore.
Se la spina non è inserita correttamente, potranno vericarsi scosse elettriche e surriscaldamento.
z
Non utilizzare spine danneggiate o prese a muro non ssate correttamente alla parete.
Non utilizzare cavi diversi da quello di alimentazione in dotazione.
L’inosservanza di ciò provocherà incendi o scosse elettriche.
Pulire la spina di alimentazione regolarmente per evitare che si copra di polvere.
L’inosservanza di ciò provocherà un incendio.
z
Se si forma polvere sulla spina di alimentazione, l’umidità che ne risulta può danneggiare l’isolamento.
z
Se non si usa il proiettore per un lungo periodo di tempo, estrarre la spina di alimentazione dalla presa
elettrica.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica e pulirla con un panno asciutto regolarmente.
Non maneggiare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
L’inosservanza di ciò provocherà scosse elettriche.
Non sovraccaricare la presa elettrica.
In caso di sovracarico dell’alimentazione (per es. si usano troppi adattatori), si può vericare surriscaldamento
con conseguente incendio.
USO/INSTALLAZIONE
Non collocare il proiettore su materiali morbidi come tappeti o materiali spugnosi.
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto da provocare bruciature, incendi o danni al proiettore.
Non installare il proiettore in luoghi umidi o polverosi o soggetti a fumo oleoso o vapore, per esempio
in bagno.
L’uso del proiettore in tali condizioni potrebbe causare incendi, scosse elettriche o deterioramento dei
componenti. Il deterioramento dei componenti (ad esempio dei supporti di ssaggio a softto) potrebbe
causare la caduta del proiettore montato a softto.
Non installare questo proiettore in una posizione che non sia abbastanza forte per sostenere il peso
del proiettore o su una supercie in pendenza o instabile.
L’inosservanza di ciò potrebbe far cadere o rovesciare il proiettore provocando gravi infortuni o danni.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 5
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
Non coprire le prese d’aria e le uscite di aerazione né posizionarvi cose ad una distanza inferiore ai 1 m
(39").
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto da provocare un incendio o danneggiarsi.
z
Non collocare il proiettore in luoghi stretti o mal ventilati.
z
Dopo aver lavato il ltro dell’aria, asciugarlo con cura prima di attaccarlo al proiettore.
Non mettere le mani o altri oggetti vicino all’uscita di aerazione.
Farlo potrebbe provocare lesioni o danneggiare le mani o altri oggetti.
z
Dall’uscita di aerazione fuoriesce aria calda. Non avvicinare le mani, il viso o oggetti che non sopportano il
calore all’uscita di aerazione.
Non guardare né esporre la pelle al fascio di luce emesso dall’obiettivo quando il proiettore è in uso.
Farlo può provocare ustioni o perdita della vista.
z
L’obiettivo del proiettore emette luce di elevata intensità. Non guardare né mettere le mani direttamente in
questa luce.
z
Evitare che i bambini guardino direttamente nell’obiettivo. Inoltre, spegnere il proiettore e scollegare la
spina di alimentazione quando ci si allontana dal proiettore.
Non cercare in nessun caso di modicare o smontare il proiettore.
All’interno del proiettore sono presenti componenti ad alta tensione che potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche.
z
Per qualsiasi intervento di controllo, regolazione e riparazione, rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato.
Non proiettare un’immagine con il copriobiettivo in dotazione montato.
Una simile azione può provocare un incendio.
Evitare l’ingresso di oggetti metallici, materiali inammabili o liquidi all’interno del proiettore. Evitare
che il proiettore si bagni.
Questo può provocare cortocircuiti, surriscaldamento e causare incendi, folgorazioni e il guasto del proiettore.
z
Non collocare mai contenitori con liquidi oppure oggetti metallici in prossimità del proiettore.
z
Qualora si vericasse l’ingresso di liquidi nel proiettore, rivolgersi al rivenditore.
z
Prestare particolare attenzione ai bambini.
Non toccare le parti che non sono specicate o rimuovere i componenti.
Farlo potrebbe compromettere il funzionamento o la sicurezza.
Utilizzare il supporto da softto specicato da Christie.
L’uso di supporti di montaggio a softto diversi da quello specicato potrebbe causare delle cadute.
z
Fissare sempre il cavetto di sicurezza fornito al supporto da softto per evitare la caduta del proiettore.
Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da softto, dovranno essere eseguite
esclusivamente da tecnici qualicati.
Se l’installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse
elettriche.
z
Non usare un supporto da softto diverso da quello autorizzato.
z
Assicurarsi di usare il cavo accessorio in dotazione con un bullone a occhio come misura di sicurezza
extra per evitare che il proiettore cada. (Installare in una posizione diversa dal supporto da softto.)
Quando si ssa o si sostituisce un obiettivo, consultare lo staff tecnico o il personale di servizio di un
rivenditore specializzato.
Sostituire un obiettivo in modo errato potrebbe danneggiare il prodotto.
Quando si ssa o si sostituisce un obiettivo, osservare le relative procedure per effettuare l’operazione
correttamente.
Avviso importante per la sicurezza
6 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
ACCESSORI
Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue.
L’inosservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di
incendio da parte delle batterie.
z
Non utilizzare batterie diverse da quelle specicate.
z
Utilizzare batterie al manganese o alcaline ma non batterie ricaricabili.
z
Non smontare batterie a secco.
z
Non riscaldare le batterie né gettarle in acqua o fuoco.
z
Evitare che i terminali + e - delle batterie entrino in contatto con oggetti metallici come collane o forcine per i capelli.
z
Non conservare le batterie insieme ad oggetti metallici.
z
Conservare le batterie in un sacchetto di plastica e tenerlo lontano da oggetti metallici.
z
Accertarsi che le polarità (+ e -) siano disposte correttamente quando si inseriscono le batterie.
z
Non usare batterie nuove insieme ad altre vecchie né mischiare tipi diversi di batterie.
z
Non usare batterie con la copertura esterna staccata o rimossa.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini (AAA/R03/LR03).
z
Se ingoiata, la batteria può provocare lesioni personali.
z
Se ingoiata, richiedere subito l’intervento medico.
Se la batteria perde del uido, non toccare a mani nude e osservare le misure che seguono, se
necessario.
z
Il uido della batteria sulla pelle o sugli abiti può provocare inammazioni della pelle stessa o lesioni.
Sciacquare con acqua pulita e richiedere subito l’intervento medico.
z
Se il uido della batteria entra negli occhi può provocare la perdita della vista.
In questo caso, non sfregare gli occhi. Sciacquare con acqua pulita e richiedere subito l’intervento medico.
Non smontare l’unità lampada.
Se la lampada si rompe, può provocare lesioni.
Sostituzione della lampada
La lampada contiene gas ad alta pressione. Se maneggiata in modo errato, potrebbe esplodere provocando
lesioni o incidenti gravi.
z
La lampada può esplodere facilmente se sbattuta contro oggetti duri o se cade.
z
Prima di sostituire la lampada, accertarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare esplosioni o scosse elettriche.
z
Prima di procedere con la sostituzione della lampada, spegnere il proiettore ed attendere il raffreddamento
della lampada esausta per almeno 60 minuti in modo da evitare il pericolo di ustioni.
Tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini o animali.
z
Dopo l’uso, tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini e animali.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito esclusivamente con questo proiettore e mai con apparecchi diversi.
z
L’utilizzo del cavo di alimentazione fornito con apparecchi diversi dal proiettore può provocare cortocircuiti
o surriscaldamenti e causare incendi o folgorazioni.
Rimuovere tempestivamente le batterie esaurite dal telecomando.
z
Se vengono lasciate nel telecomando, potrebbero perdere i uidi interni, surriscaldarsi o esplodere.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 7
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
PRECAUZIONI:
ALIMENTAZIONE
Quando si scollega il cavo di alimentazione, mantenere ferma la spina e il cavo di alimentazione.
Se il cavo viene tirato, potrebbe danneggiarsi, con conseguente rischio di incendi, cortocircuiti o scosse elettriche.
Quando si prevede di non utilizzare il proiettore per periodi di tempo prolungati, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa elettrica e rimuovere le batterie dal telecomando.
Disinserire sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia o sostituzione sull’apparecchio.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare scosse elettriche.
USO/INSTALLAZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sul lato superiore del proiettore.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe rendere instabile il proiettore. La caduta del proiettore può
provocare danni o infortuni. Il proiettore si danneggia o si deforma.
Non usare l’unità come appoggio.
Sussiste il rischio di caduta o l’unità potrebbe rompersi e provocare lesioni.
z
Evitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore.
Non collocare il proiettore in ambienti troppo caldi.
Farlo può provocare il deterioramento dell’alloggiamento esterno o dei componenti interni o causare incendi.
z
Prestare particolare attenzione agli ambienti esposti alla luce del sole diretta o vicino alle stufe.
Non mettere le mani nelle aperture dietro all’obiettivo quando si estrae l’obiettivo.
La mancata osservanza di ciò può provocare lesioni.
Quando si solleva o si trasporta il proiettore, non afferrarlo dal paraluce e dall’obiettivo.
Così facendo si potrebbe danneggiare il proiettore.
Scollegare sempre tutti i cavi prima di spostare il proiettore.
Lo spostamento del proiettore quando i cavi sono ancora collegati, potrebbe provocarne il danneggiamento,
con il conseguente rischio di incendi o scosse elettriche.
Usare l’obiettivo specicato da Christie.
L’uso di obiettivi diversi da quello specicato provoca malfunzionamenti.
z
Prima di ssare l’obiettivo, controllare il numero di modello del proiettore e quello dell’obiettivo opzionale,
ed usare l’obiettivo adatto per il proiettore.
z
Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore.
ACCESSORI
Non usare la vecchia unità lampada.
Usarla può provocare l’esplosione della lampada.
IIn caso di rottura della lampada, ventilare immediatamente la stanza. Non toccare i frammenti rotti né
avvicinare il volto ad essi.
L’inosservanza di tale prescrizione può causare l’inalazione da parte dell’utente del gas rilasciato al momento
della rottura della lampada, che contiene una quantità di mercurio simile a quella delle lampade a uorescenza.
z
Se si pensa di aver assorbito il gas o che quest’ultimo penetrato in occhi o bocca, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
z
Richiedere la sostituzione dell’unità lampada al proprio rivenditore e controllare l’interno del proiettore.
Non riutilizzare il ltro dell’aria.
Questo può provocare guasti.
Non pulire il ltro dell’aria con acqua.
Questo può provocare guasti.
z
Evitare di bagnare il ltro dell’aria.
Chiedere al rivenditore di provvedere una volta all’anno alla pulizia dell’interno del proiettore.
L’uso continuato in presenza di un accumulo di polvere all’interno del proiettore potrebbe dar luogo a incendi.
z
Per i costi della pulizia, chiedere al rivenditore.
Avviso importante per la sicurezza
8 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Marchi
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Altri nomi, nomi di aziende o nomi di prodotto utilizzati in questo manuale d’uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
detentori.
Si osservi che questo manuale d’uso non riportano i simboli ® e TM.
Illustrazioni utilizzate nel manuale d’uso
Le illustrazioni del proiettore e delle schermate potrebbero essere diverse da quelle effettive.
Riferimenti di pagina
Nelle presenti istruzioni, i riferimenti ad altre pagine all’interno del testo sono indicati con: (
pagina 00).
Terminologia
Nelle presenti istruzioni, ci si riferisce agli accessori “Unità telecomando senza li/cablato” con il termine “Telecomando”.
Rimozione delle batterie
Batterie del telecomando
1.
Premere la linguetta e sollevare il coperchio.
(ii)
(i)
2. Rimuovere le batterie.
ITALIANO - 9
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Caratteristiche del proiettoreCaratteristiche del proiettoreCaratteristiche del proiettore
Immagine ad alta chiarezza e
alto contrasto
Qualità dell’immagine ad alta
chiarezza con 16 000 lumen e alto
contrasto con 2 500:1.
Impostazione più essibile
Consente l’installazione di
direzione verticale a 360°. Dotato
di funzione elettrica di spostamento
dell’obiettivo che consente la
regolazione verticale e orizzontale
del posizionamento e inoltre schemi
di test. Inoltre, si possono usare
luci per il pannello di controllo e
i connettori. In aggiunta, si può
scegliere uno tra i nove tipi di
obiettivi opzionali.
Alta afdabilità e facilità di
manutenzione
Dotato di quattro lampade a
commutazione automatica che
consentono una proiezione continua
quando una lampada si è usurata.
Il ltro dell’aria e il ltro resistente
al fumo (opzionale) bloccano
polvere e fumo e garantiscono
immagini chiare e una vita lunga del
proiettore.
Procedura rapidaProcedura rapidaProcedura rapida
Per dettagli, vedere le pagine corrispondenti.
1. Impostazione del
proiettore. (
pagina 22)
2. Collegamento a dispositivi
esterni. (
pagina 24)
3. Collegare il cavo di
alimentazione. (
pagina 29)
4. Accensione. (
pagina 31)
5. Selezione del segnale di
ingresso. (
pagina 33)
6. Regolazione dell’immagine.
(
pagina 33)
10 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Preparazione
Guida introduttiva
Funzionamento
di base
Impostazioni Manutenzione Appendice
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Contenuti
Assicurarsi di leggere “Avviso importante per la sicurezza”. (
pagine 2 to 8)
Informazioni importanti
Avviso importante per la sicurezza .............. 2
Precauzioni per l’uso .................................... 12
Precauzioni per il trasporto ........................................12
Precauzioni per l’installazione ...................................12
Sicurezza ....................................................................13
Smaltimento ................................................................13
Precauzioni per l’uso ..................................................13
Accessori ....................................................................15
Accessori opzionali.....................................................16
Preparazione
Informazioni sul proiettore .......................... 17
Telecomando ..............................................................17
Corpo del proiettore....................................................18
Uso del telecomando .................................... 21
Inserimento e rimozione delle batterie ......................21
Impostazione dei numeri del telecomando ...............21
Utilizzo del telecomando come telecomando cablato
...21
Guida introduttiva
Impostazioni ...................................................22
Fissaggio dell’obiettivo ...............................................22
Metodo di proiezione ..................................................22
Opzioni di installazione (opzionale) ...........................23
Piedini regolabili .........................................................23
Collegamenti ..................................................24
Prima di collegarsi al proiettore .................................24
Esempio di collegamento: Computer ........................24
Esempio di collegamento: Apparecchio AV ..............25
Legare i cavi utilizzando fascette ...............................26
Installazione di un modulo di ingresso
(opzionale) ..................................................27
Installazione di un modulo di ingresso ......................27
Elenco dei segnali compatibili ....................................28
Collegamento del segnale al modulo di ingresso .....28
Funzionamento di base
Accensione/Spegnimento ........................... 29
Collegamento del cavo di alimentazione ..................29
Indicatore di alimentazione .......................................30
Accensione del proiettore ..........................................31
Effettuare regolazioni e selezioni ...............................31
Spegnimento del proiettore ........................................32
Funzione di spegnimento diretto ...............................32
Funzione di gestione alimentazione ..........................32
Proiezione....................................................... 33
Selezione del segnale di ingresso .............................33
Regolazione dell’immagine ........................................33
Utilizzo del telecomando .............................. 35
Utilizzo della funzione shutter ....................................35
Utilizzo della funzione Freeze ....................................35
Commutazione del segnale di ingresso ....................35
Correzione dell’effetto di distorsione trapezoidale ....36
Selezione della modalità di qualità dell’immagine ....36
Regolazione della qualità dell’immagine ...................37
Pulsante schermata ...................................................37
Visualizzazione di un timer per le presentazioni .......37
Controllo delle impostazioni .......................................37
Impostazioni
Navigazione nei menu ..................................38
Navigazione tra i menu ..............................................38
Menu principale ..........................................................39
Sottomenu ..................................................................39
Menu [Ingresso] ............................................ 42
[Ingresso 1] .................................................................42
[Ingresso 2] .................................................................42
[Sistema] .....................................................................43
Menu [Impostaz. PC]..................................... 44
[Auto regolaz. PC] ......................................................44
[Sincron. ne] ..............................................................44
[Punti totali] .................................................................44
[Posizione orizz.] ........................................................44
[Posizione vert.] ..........................................................45
[Conguraz. PC] .........................................................45
[Clamp] ........................................................................45
[Area display orizz.] ....................................................45
[Area display vert.] ......................................................45
[Azzera] .......................................................................46
[Cancella modalità] .....................................................46
[Memorizza] ................................................................46
Menu [Selezione immagine] ........................ 47
Regolazione della qualità dell’immagine ...................47
Menu [Regolazione immagine] ................... 48
[Contrasto] ..................................................................48
[Luminosità] ................................................................48
[Colore] .......................................................................48
[Tinta] ..........................................................................48
Contenuti
ITALIANO - 11
Informazioni
importanti
Preparazione
Guida introduttiva
Funzionamento
di base
ImpostazioniManutenzioneAppendice
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
[Regolazione colore] ..................................................49
[Temp. colore] .............................................................50
Bilanciamento del bianco([Rosso]/[Verde]/[Blu]) ......50
[Gradazione nero].......................................................50
[Controllo automatico immagine] ...............................50
[Colore avanzato] .......................................................50
[Nitidezza] ...................................................................51
[Gamma] .....................................................................51
[Riduzione rumorosità] ...............................................51
[Progressivo] ...............................................................51
[Azzera] .......................................................................51
[Memorizza] ................................................................52
Menu [Schermo] ............................................ 53
[Normale] ....................................................................53
[Piena larghezza] ........................................................53
[Espanso(16:9)] ..........................................................53
[Zoom] .........................................................................53
[Vero] ...........................................................................53
[Utente] .......................................................................54
[Reg. Personalizzata] .................................................54
[Zoom digitale +] .........................................................54
[Zoom digitale -] ..........................................................55
[Trapezio] ....................................................................55
[Softto] .......................................................................56
[Retro] .........................................................................56
[Azzera] .......................................................................56
Menu [Impostazione] .................................... 57
[Lingua] .......................................................................57
[Posizione menu] ........................................................57
[Display] ......................................................................57
[Sfondo] .......................................................................58
[Scelta lampada] .........................................................58
[Alim. lampada] ...........................................................58
[Intervallo lampada] ....................................................59
[Fusione bordi] ............................................................59
[Colorimetria] ..............................................................60
[Colorimetria avanzata] ..............................................61
[HDMI] .........................................................................63
[Logo] ..........................................................................63
[Controllo ventola] ......................................................65
[Telecomando] ............................................................65
[Sensore telecomando] ..............................................65
[Risparmio energetico] ...............................................66
[Accensione immediata] .............................................66
[Sicurezza] ..................................................................67
[Identica proiettore] ...................................................68
[Otturatore] ..................................................................68
[Controllo ritardo video] ..............................................69
[Closed caption] ..........................................................70
[Timer ltro] .................................................................70
[Timer presentazione] ................................................71
[Immagini test] ............................................................72
[Valore predenito] .....................................................72
Menu [Informazioni] ...................................... 73
Confermare le impostazioni e lo stato di utilizzo .......73
Menu [Nome proiettore] ............................... 74
Manutenzione
Stato degli indicatori .....................................75
Se un indicatore si accende .......................................75
Manutenzione/sostituzione ......................... 81
Prima della manutenzione/sostituzione dell’unità .....81
Manutenzione .............................................................81
Sostituzione dei componenti ......................................81
Risoluzione dei problemi ............................. 86
Appendice
Informazioni tecniche ................................... 88
Regolazione schermate di immagini a schermate
multiple ................................................................88
Etichetta di notica per registrazione della password
...91
Terminale seriale ........................................................92
Interfaccia di controllo seriale ....................................93
Altri terminali ...............................................................95
Elenco segnali compatibili ..........................................97
Speciche .....................................................100
Dimensioni ...................................................102
Salvaguardie del supporto di montaggio a
softto .......................................................103
Note sul ssaggio dell’obiettivo ............... 104
Speciche dell’obiettivo ............................................104
Precauzioni per l’uso
12 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per il trasporto
z
Quando si trasporta il proiettore, reggerlo saldamente dalla sua maniglia per trasporto ed evitare vibrazioni
e impatti eccessivi con azioni come quella di trascinarlo sul pavimento. In caso contrario, si potrebbero
danneggiare i componenti interni, provocando malfunzionamenti.
z
Non trasportare il proiettore con i piedini regolabili estesi. Farlo potrebbe danneggiare i piedini regolabili.
Precauzioni per l’installazione
Non installare il proiettore all’aperto.
Il proiettore è progettato soltanto per uso interno.
Non utilizzare nei luoghi seguenti.
z
Luoghi in cui si vericano vibrazioni e impatti, come in un veicolo o un natante. Farlo potrebbe danneggiare
i componenti interni provocando malfunzionamenti.
z
Vicino all’uscita di un condizionatore d’aria o vicino a luci (lampade da studio, ecc.), dove ci sono
grossi sbalzi di temperatura (“Ambiente operativo” (
pagina 101)): Farlo potrebbe abbreviare la durata
della lampada o provocare deformazioni dell’involucro esterno, che a loro volta potrebbero causare
malfunzionamenti.
z
Vicino a linee di alimentazione ad alta tensione o vicino a motori: potrebbero vericarsi delle interferenze.
Assicurarsi di consultare un tecnico qualicato o il rivenditore prima di
installare il prodotto a softto.
Se il prodotto deve essere installato a softto, acquistare il supporto opzionale di montaggio al softto.
Non installare il proiettore ad altezze di 2 700 m (8 858 ft) o superiori sul
livello del mare.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe abbreviare la vita utile dei componenti interni
portando a malfunzionamenti.
Non usare il proiettore quando è inclinato (
pagina 22).
L’utilizzo del proiettore quando è inclinato potrebbe abbreviare la vita utile dei componenti interni.
Precauzioni per l’installazione dei proiettori
z
Non bloccare le bocchette di ventilazione (in ingresso e in uscita) del proiettore.
z
Evitare che l’aria riscaldata o raffreddata dall’impianto di condizionamento dell’aria colpisca direttamente le
bocchette di ventilazione (in ingresso e in uscita) del proiettore.
z
Evitare di installare il proiettore in un luogo umido o polveroso.
(oltre 1 m (39") per ogni lato superiore e laterale)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
z
Non installare il proiettore in spazi ristretti.
Quando è necessaria l’installazione in uno spazio ristretto, installare in questo spazio un impianto di
condizionamento dell’aria o di ventilazione. Se la ventilazione è insufciente, l’aria calda in uscita potrebbe
accumularsi, facendo scattare il circuito di protezione del proiettore.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 13
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Sicurezza
Quando si utilizza questo prodotto, adottare appropriate misure di sicurezza per evitare i seguenti casi:
z
Informazioni personali fatte trapelare tramite il prodotto
z
Funzionamento non autorizzato e doloso del prodotto da parte di terzi
z
Interferenza o arresto doloso del prodotto da parte di terzi
Adottare sufcienti misure di sicurezza (
pagina 67)
z
Rendere il codice PIN il più difcile possibile da indovinare.
z
Modicare periodicamente il codice PIN.
z
Christie Digital Systems e le sue aziende afliate non richiederanno mai direttamente il codice PIN
all’utente. In caso di richiesta diretta, non comunicare il codice PIN.
z
Assicurarsi di usare una rete sicura dotata di rewall ecc.
z
Impostare un codice PIN e restrizioni per gli utenti in grado di accedere.
Smaltimento
Per smaltire il prodotto, consultare le autorità locali o il rivenditore per informazioni sui metodi corretti di
smaltimento.
La lampada contiene mercurio. Per smaltire il gruppo lampada usato, consultare le autorità locali più vicine o il
rivenditore per informazioni sui metodi appropriati di smaltimento dell’unità.
Provvedere allo smaltimento delle batterie esaurite conformemente alle istruzioni o alle norme di smaltimento
locali.
Precauzioni per l’uso
Per ottenere un’alta qualità dell’immagine
z
Si ottiene un’alta qualità dell’immagine tirando le tende o gli avvolgibili sulle nestre e spegnendo tutte
le luci vicine allo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade interne si rietta sullo
schermo.
z
A seconda delle condizioni di utilizzo, l’immagine potrebbe presentare un tremolio a causa dell’aria
riscaldata proveniente dall’uscita di aerazione o a causa dell’aria riscaldata o raffreddata proveniente dal
condizionatore d’aria.
Assicurarsi di garantire che né l’aria in uscita dal proiettore o da altre apparecchiature, né quella
proveniente da un condizionatore d’aria sia diretta verso la parte anteriore del proiettore.
z
L’obiettivo di proiezione è riscaldato dalla luce proveniente dalla sorgente luminosa, rendendo instabile
la messa a fuoco nel periodo immediatamente successivo all’accensione. La messa a fuoco si stabilizza
quando sono passati 30 minuti di proiezione dell'immagine.
Non toccare la supercie dell’obiettivo di proiezione a mani nude.
Se la supercie dell’obiettivo viene contaminata da ditate o sporco, l’effetto verrà ingrandito e proiettato sullo
schermo, peggiorando l’immagine.
Pannello LCD
Il pannello LCD è un prodotto di precisione. Si noti che, in casi rari, pixel di alta precisione potrebbero
mancare o rimanere sempre illuminati. Questo non è un malfunzionamento.
Quando un’immagine statica viene proiettata per lungo tempo, l’immagine potrebbe venire impressa sul
pannello LCD. In questo caso, proiettare lo schermo bianco dagli schemi di test (
pagina 72) per almeno
un’ora. Si noti, tuttavia, che potrebbe non essere sempre possibile eliminare completamente l’immagine
impressa.
Precauzioni per l’uso
14 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Componenti ottici
Se si effettua la proiezione in un ambiente ad alta temperatura o che è polveroso, pieno di fumo di sigarette
ecc., il ciclo di sostituzione dei componenti ottici come il pannello LCD e il polarizzatore potrebbe ridursi a un
anno soltanto. Per maggiori informazioni, si prega di consultare il rivenditore.
Lampada
La sorgente luminosa del proiettore è una lampada a vapori di mercurio ad alta pressione interna.
Una lampada ai vapori di mercurio ad alta pressione ha le seguenti caratteristiche.
z
La luminosità della lampada si riduce con il tempo di utilizzo.
z
Un urto, un grafo o un deterioramente dovuto all’utilizzo potrebbero causare lo scoppio accompagnato da
rumore oppure la riduzione della vita utile della lampadina.
z
La vita utile della lampada varia moltissimo a seconda della singola lampada e delle condizioni di utilizzo.
In particolare, un uso continuato per periodi di 24 ore o più lunghi e frequenti accensioni/spegnimenti
dell’alimentazione accelerano il deterioramente e inuenzano la vita della lampada.
z
In rari casi, la lampada scoppia poco dopo l’avvio della proiezione.
z
Il rischio di scoppio aumenta quando la lampada viene usata oltre il suo ciclo di sostituzione. Assicurarsi di
sostituire regolarmente il gruppo lampada. “Quando sostituire il gruppo lampada” (
pagina 83)
z
Se la lampada scoppia, il gas in essa contenuto viene rilasciato sotto forma di fumo.
z
Si consiglia di dotarsi di gruppi lampada di sostituzione in caso di imprevisti.
z
Per la sostituzione del gruppo lampada, si raccomanda di chiedere a un tecnico qualicato. Consultare il
rivenditore.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 15
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Accessori
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con il proiettore:
Accessorio (nome del prodotto) Quantità
Unità telecomando senza li/cablato
(N2QAYA000066)
1
Batteria AAA/R03/LR03 (Per unità
telecomando)
2
Cavo di alimentazione per (E)
(T0K3K0003--1)
1
Cavo di alimentazione per (U)
(T0K3K0001--1)
1
Cavo di alimentazione per (UK)
(T0K3K0004--1)
1
Cavo computer (per D-sub)
(T0K3K0013--1)
1
CD-ROM Manuale d’uso
(TXFQB02ZHC2)
1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601)
1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100)
1
Manuale d’uso–Guida di base
(TQBJ0658)
1
Manuale per la gestione dei colori
(TQBH0270-1)
1
Supporto di ssaggio leva blocco
obiettivo
*1
(T0STF0039--1)
1
(set)
Spaziatore
*1
(T0SAS0001--)
1
(set)
Accessorio (nome del prodotto) Quantità
Attacco obiettivo
*1
(T0HLA0045--)
1
(set)
Etichetta codice PIN
1
Fascetta
3
Supporto del cavo di alimentazione,
copertura del cavo di alimentazione
(T0STF0037--1)
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 1
*1
(T0CRS0008--1)
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 2
*1
(T0CRM0014--1)
è inscritto
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 3
*1
(T0CRM0013--1)
è inscritto
1
(set)
*1: Utilizzato quando si ssa l'obiettivo (opzionale). (
pagina 104)
Attenzione
z
Dopo aver disimballato il proiettore, smaltire la copertura del cavo di alimentazione e il materiale di imballaggio
in modo appropriato.
z
In caso di perdita di qualche accessorio, consultare il rivenditore.
z
I numeri di prodotto degli accessori e dei componenti venduti separatamente sono soggetti a modiche senza
preavviso.
z
Conservare i pezzi piccoli in modo appropriato e tenerli lontani dai bambini.
Precauzioni per l’uso
16 - ITALIANO
Informazioni
importanti
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Contenuti del CD-ROM
I seguenti contenuti sono memorizzati nel CD-ROM in dotazione (Manuale d’uso / Real Color Manager Pro / PJ
Network Manager).
Manuale/Indice (PDF) Software
z
Manuale d’uso–Utilizzo del proiettore
z
Manuale d’uso–Uso della rete
z
Manuale d’uso–Utilizzo di PJ Network Manager
z
Real Color Manager Pro
z
PJ Network Manager
Accessori opzionali
Accessori opzionali (nome
del prodotto)
N° prodotto
Gruppo lampada di ricambio 002-120599-01
Filtro di ricambio 003-004738-01 / Comp di servizio N.: T1FTX0069--
Filtro resistente al fumo
Unità: Comp N. 003-004739-01 / Rif N. NOP-FTU-61EFS
Filtro: Comp N. 003-003705-01 / Rif N. POA-FIL-160
Modulo di ingresso 103-132107-02
Obiettivo
38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01,
38-809039-52, 38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01,
38-809070-51
Informazioni sul proiettore
ITALIANO - 17
Preparazione
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Informazioni sul proiettore
Telecomando
(18)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(19)
(20)
(7)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(1)
(1) Emettitori del segnale del telecomando
(2) Indicatore telecomando
Lampeggia quando si preme qualsiasi pulsante.
(3) Pulsante <LIGHT>
Premere una volta per illuminare i pulsanti di controllo per dieci secondi.
(4) Pulsante alimentazione <ON>
Avvia la proiezione quando l’interruttore di alimentazione principale del proiettore è
impostato su
e in modalità standby.
(5) Pulsante <SHUTTER>
Apre e chiude l’otturatore. (
pagina 35)
(6) Pulsante <MENU>
Visualizza la schermata dei menu. (
pagina 38)
(7) Pulsanti
▲▼◀▶
Sposta il cursore nel menu sullo schermo e nei menu di controllo.
Sposta anche l’immagine verticalmente e orizzontalmente nella modalità zoom digitale o
nella modalità reale.
(8) Pulsante <LENS SHIFT>
Fa scorrere l’obiettivo verticalmente e orizzontalmente per spostare la posizione
dell’immagine di proiezione verticalmente e orizzontalmente. (
pagina 33)
(9) Pulsante <FOCUS>
Regola la messa a fuoco. (
pagina 34)
(10) Pulsante <ZOOM>
Regola lo zoom dell’obiettivo. (
pagina 34)
(11) Pulsante <FREEZE>
Congela temporaneamente l’immagine proiettata. (
pagina 35)
(12) Pulsante <D.ZOOM>
Attiva la modalità zoom digitale.
(13) Pulsante <P-TIMER>
Premere il pulsante <P-TIMER> per il conteggio del tempo passato dal momento in cui si
preme il pulsante o si esegue un conto alla rovescia dall’orario impostato. (
pagina 37)
(14) Pulsante <KEYSTONE>
Corregge l’effetto di distorsione trapezoidale. (
pagina 36)
(15) Pulsante <INFO.>
Visualizza lo stato dei segnali durante la proiezione e le impostazioni correnti. (
pagina 37)
(16) Interruttore <ON>/<OFF>
Impostare su <ON> quando si usa il telecomando.
Impostare su <OFF> quando non si usa il telecomando per un lungo periodo.
(17) Terminale telecomando cablato
Quando il telecomando viene utilizzato come telecomando cablato, collegare questo
terminale del telecomando al terminale <R/C JACK> del proiettore.
Il telecomando richiede batterie. (
pagina 21)
(18) Pulsante alimentazione <STAND-BY>
Imposta il proiettore sulla modalità standby quando l’interruttore di alimentazione principale
del proiettore è impostato su
e in modalità di proiezione.
(19) Pulsante <SCREEN>
Seleziona la dimensione dell’immagine proiettata.
Se si preme il pulsante per almeno cinque secondi, le impostazione del menu [Schermo]
tornano ai valori predeniti delle impostazioni. (
pagina 37)
(20) Pulsante <AUTO PC>
Regola automaticamente sincronizzazione, numero totale di punti, spostamento orizzontale
e spostamento verticale. (
pagina 44)
(21) Pulsante <SELECT>
Seleziona la voce indicata dal cursore sul menu sullo schermo.
Viene usato anche per espandere e contrarre l’immagine in modalità zoom digitale.
(
pagina 38)
(22) Pulsante <IMAGE ADJUST>
Visualizza il menu [Regolazione immagine] per regolare l’immagine. (
pagina 32)
(23) Pulsante <IMAGE SEL.>
Seleziona la modalità da [Selezione immagine]. (
pagina 36)
(24) Pulsanti <INPUT 1> - <INPUT 4>
Selezionano il segnale di ingresso per la proiezione. (
pagina 35)
(25) Pulsanti numerici (<0> - <9>)
Vengono usati per inserire il codice PIN e i numeri del telecomando.
Informazioni sul proiettore
18 - ITALIANO
Preparazione
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Attenzione
z
Non far cadere il telecomando.
z
Evitare il contatto con liquidi o umidità.
z
Non cercare di modicare o smontare il telecomando.
Nota
z
Il telecomando può essere usato da qualsiasi distanza entro i 5 m se puntato direttamente verso il sensore del
telecomando. Il telecomando è efcace da angoli no a ±30° in verticale e in orizzontale, ma il campo potrebbe
essere ridotto.
z
Se ci sono ostacoli tra il telecomando e il sensore del telecomando, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente.
z
Si può controllare il proiettore facendo riettere il segnale dallo schermo, ma il campo effettivo di azionamento
dipenderà dalle caratteristiche dello schermo.
z
Se il sensore del telecomando riceve una luce forte, come la luce uorescente, potrebbe non funzionare
correttamente. Posizionare il proiettore quanto più lontano possibile da altre sorgenti di luce.
Corpo del proiettore
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (7) (12) (13) (14) (10) (11) (7) (7) (15)
(1) (10) (11) (15) (16) (15) (15)
(1) Coperchio attacco obiettivo
(2) Unità ltro d'aria
(3) Obiettivo (opzionale)
(4) Indicatore (
pagina 75)
(5) Sensore telecomando (lato superiore e frontale)
(6) Connettori (
pagina 20)
(7) Maniglia per trasporto
(8) Slot di sicurezza
Questo slot di sicurezza è compatibile con i cavi di
sicurezza Kensington.
(9) Pannello di controllo (
pagina 19)
(10) Uscita di aerazione
(11) Coperchietto lampada
È la sede del gruppo lampada. (
pagina 84)
(12) Terminale di ingresso CA
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
(
pagina 29)
(13) Interruttore di alimentazione principale
Spegne/accende l’alimentazione principale.
(14) Sensore del telecomando (lato posteriore)
(15) Piedini regolabili
Regolano l’angolo di proiezione. (
pagina 23)
(16) Presa d’aria
Attenzione
z
Tenere le mani e altri oggetti lontano dall'uscita di aerazione.
–■
Tenere mani e volto a distanza.
–■
Non inserire le dita.
–■
Tenere oggetti sensibili al calore a distanza.
L'aria calda proveniente dall'uscita di aerazione può provocare ustioni, lesioni o deformazioni.
Informazioni sul proiettore
ITALIANO - 19
Preparazione
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Pannello di controllo
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(12)
(1) Pulsante di alimentazione <ON/STAND-BY>
Spegne/accende l’alimentazione quando l’interruttore di
alimentazione principale del proiettore è impostato su
.
(2) Pulsante <SHUTTER>
Apre e chiude l’otturatore. Regola la schermatura della
luce di proiezione. (
pagina 35)
(3) Pulsante <ZOOM>
Regola lo zoom dell’obiettivo. (
pagina 34)
(4) Pulsante <FOCUS>
Regola la messa a fuoco. (
pagina 34)
(5) Pulsante <MENU>
Visualizza la schermata dei menu. (
pagina 38)
(6) Pulsanti
▲▼◀▶
Spostano il cursore del menu sullo schermo e dei menu di
controllo.
Sposta anche l’immagine verticalmente e orizzontalmente
nella modalità zoom digitale e nella modalità reale.
(7) Pulsante <AUTO PC ADJ.>
Regola automaticamente sincronizzazione, numero totale
di punti, spostamento orizzontale e spostamento verticale.
(8) Pulsante <LIGHT>
Accende/spegne il pannello di controllo e i connettori a
ogni pressione del pulsante.
(9) Pulsante <LENS SHIFT>
Fa scorrere l’obiettivo verticalmente e orizzontalmente
per spostare la posizione dell’immagine di proiezione
verticalmente e orizzontalmente. (
pagina 33)
(10) Pulsante <INPUT>
Seleziona il segnale di ingresso per la proiezione.
(
pagina 35)
(11) Pulsante <SELECT>
Seleziona la voce indicata dal cursore del menu sullo
schermo.
Viene usato anche per espandere e contrarre l’immagine
in modalità zoom digitale. (
pagina 38)
(12) Pulsante <INFORMATION>
Visualizza lo stato dei segnali durante la proiezione e le
impostazioni correnti. (
pagina 37)
Informazioni sul proiettore
20 - ITALIANO
Preparazione
Manuale d’uso di LX1750
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Connettori
(1) (2) (3) (4)
(10)
(9)
(8)
(7)
(6)
(5)
(1) DVI-DTerminale di ingresso <DIGITAL (DVI-D) IN>
Questo terminale serve per immettere il segnale DVI-D.
(2) HDMITerminale di ingresso <HDMI IN>
Questo terminale serve per immettere il segnale HDMI.
(3) Terminale di ingresso computer <ANALOG IN>
Questo terminale serve per immettere un segnale RGB.
(4) RGB 5BNCTerminale di ingresso <R,G,B,H/V,V
IN>/<VIDEO IN>/<Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Questo terminale serve per immettere il segnale G,B,R,H/
HV,V, il segnale video e il segnale Y,Pb/Cb,Pr/Cr.
(5) Terminale USB <USB>
Questo terminale è destinato all’uso da parte di personale
di servizio.
(6) Terminale di ingresso seriale <SERIAL PORT IN>
Questo terminale di ingresso è compatibile con RS-
232C e per un controllo esterno del proiettore mediante
collegamento del proiettore.
(7) Terminale di uscita seriale <SERIAL PORT OUT>
Questo terminale è per il segnale collegato al terminale di
ingresso seriale.
(8) Terminale telecomando <R/C JACK>
Questo terminale serve a collegare il telecomando quando
lo si utilizza come telecomando cablato.
(9) Terminale LAN <LAN>
Questo terminale serve a collegare il proiettore alla rete.
(10) S-VIDEOTerminale di ingresso <S-VIDEO IN>
Questo terminale serve per immettere i segnali S-VIDEO.
Attenzione
z
Assicurarsi di collegare il cavo LAN all’apparecchiatura posta all’interno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754

Christie LX1750 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente