RCF ES3160 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

4
ITALIANO
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in
questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte
integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per
permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze
per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto
alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare
attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE
a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire
un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione
dell’apparecchio con l’alimentazione inserita.
b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che
la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio,
in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF.
c.
Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione.
Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con
un collegamento alla terra di protezione.
d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o
schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
e. Per evitare il rischio di shock elettrici,
non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi sono
parti che possono essere utilizzate dall’utente.
3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un
corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua; nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull’apparecchio.
4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente
descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
il cavo di alimentazione ha subito gravi danni;
oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
l’apparecchio ha subito forti urti.
5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo
d’alimentazione.
6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e
scollegare il cavo d’alimentazione.
7. I terminali marcati con il simbolo
sono da ritenersi ATTIVI e PERICOLOSI ed il loro
collegamento deve essere effettuato da PERSONE ADDESTRATE oppure si devono utilizzare
cavi già pronti.
IMPORTANTE
5
ITALIANO
8. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio
e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il
prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.)
che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando,
ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando
questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente
da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e
certificarla in accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti
elettrici.
10. Sostegni e Carrelli
Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme
apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive
e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme.
11. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema
audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di
copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
12. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di
pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende
dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati
livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle
adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli
sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali istruzioni per conoscere le massime pressioni
sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre.
NOTE IMPORTANTI
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea
(per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di:
apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio
trasformatori di grande di potenza);
cavi di rete;
linee che alimentano altoparlanti.
PRECAUZIONI D’USO
Non ostruire le griglie di ventilazione dell’unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e
garantire la circolazione dell’aria in corrispondenza delle griglie di aerazione.
Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne
dell’unità.
CLASS 1
LASER PRODUCT
6
ITALIANO
RCF S.p.A. Vi ringrazia per l’acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne
l’affidabilità e prestazioni elevate.
DESCRIZIONE
ES 3160 è un mixer-amplificatore avente 4 ingressi audio mic.-linea su connettori rimovibili (l’ingresso
1 dispone inoltre di connettore XLR), lettore CD/USB MP3 e sintonizzatore radio integrati, un
ingresso ausiliario per un’eventuale sorgente sonora esterna.
La potenza nominale dell’amplificatore è 160 W, disponibile su uscita a bassa impedenza (min. 4 Ω)
oppure a tensione costante 100 – 70 V (per diffusori acustici con trasformatore).
Un circuito di rilevazione del segnale (“VOX”) con funzione di attivazione della priorità è presente
sull’ingresso 1.
Tutti gli ingressi 1, 2, 3 e 4 possono ottenere la priorità tramite un comando esterno (collegato al
connettore rimovibile); gli ingressi 2 e 3 hanno inoltre un connettore RJ 45 per la rapida connessione
di una base microfonica dedicata BM 3001 (utilizzando cavo CAT5).
Una porta USB sul pannello frontale permette di utilizzare una chiave apposita (“USB flash drive”)
per la riproduzione di file MP3.
Sono presenti delle uscite ausiliarie per inviare il segnale delle sorgenti musicali interne ed esterne
ad amplificatori addizionali oppure ad una centrale telefonica (come musica di attesa).
I 4 ingressi universali hanno un controllo comune di “presenza” e filtri passa-alto (inseribili
separatamente) utili per migliorare l’intelligibilità della voce; la sorgente musicale interna (lettore
CD/USB MP3 e sintonizzatore radio) e l’ingresso ausiliario AUX INPUT hanno controlli di tono
separati.
Sono presenti indicatori luminosi relativi allo stato dell’apparecchio (ON, PROT), all’attività del
circuito di priorità (PRIOR) ed al livello del segnale audio (SIG/PK).
PANNELLO FRONTALE
1 Controlli del volume di ciascun ingresso universale 1, 2, 3, 4
Nota: nel caso uno o più ingressi non siano utilizzati, lasciare i relativi controlli a 0.
2 Controllo di volume dell’ingresso ausiliario AUX INPUT
Nota: lasciare il controllo a 0 nel caso che l’ingresso ausiliario non sia utilizzato.
3 Pulsante AUX IN con indicatore luminoso
Attiva (LED acceso) / disattiva l’ingresso ausiliario AUX INPUT verso l’amplificatore interno (ed
anche l’uscita PRE OUT).
1
2
3 4 5 6 7 8
7
ITALIANO
La sua attivazione esclude automaticamente (se presente) il segnale del lettore CD/USB
MP3 sintonizzatore radio (l’indicatore luminoso del pulsante INTERNAL si spegne).
i
Il segnale presente all’ingresso AUX INPUT è sempre riportato sull’uscita MUSIC ON HOLD
(non soggetta al controllo del pulsante AUX IN).
4 Pulsante INTERNAL con indicatore luminoso
Attiva (LED acceso) / disattiva il segnale del lettore CD/USB MP3 sintonizzatore radio integrato
verso l’amplificatore interno (ed anche l’uscita PRE OUT).
La sua attivazione esclude automaticamente (se presente) il segnale dell’ingresso ausiliario
AUX INPUT (l’indicatore luminoso del pulsante AUX IN si spegne).
i
Il segnale del lettore CD/USB MP3 – sintonizzatore radio è sempre riportato sull’uscita
INTERNAL PROGRAM (non soggetta al controllo del pulsante INTERNAL).
i
Trascorsi 10 secondi dopo aver premuto uno dei 2 pulsanti (AUX IN oppure INTERNAL),
l’ultima selezione è automaticamente memorizzata.
5 Lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio (per l’uso, vedere il relativo paragrafo a pag.14).
6 Controllo di volume principale (MASTER) dell’amplificatore interno.
Nota: tutte le uscite su connettori RCA (INTERNAL PROGRAM, MUSIC ON HOLD, PRE OUT)
non sono soggette a questo controllo.
7 Indicatori luminosi (LED)
ON verde: l’apparecchio è acceso
PROT rosso: l’apparecchio è in protezione per sovraccarico
arancio: l’apparecchio è in protezione per riscaldamento
eccessivo
PRIOR giallo: indica l’inserimento di qualsiasi priorità (VOX, ingressi
univ., SEQ. CMD.).
SIG/PK verde: il livello del segnale audio è superiore ad almeno -15 dB
verde + rosso: il livello del segnale audio è compreso tra 0 e
+2 dB
rosso: il livello del segnale audio è uguale o superiore a +3 dB
i
0 dB = livello del segnale che permette di ottenere la massima potenza erogata
dall’amplificatore.
i
Il circuito “limiter” interno evita il superamento della potenza massima dell’amplificatore,
tuttavia è consigliabile abbassare il volume MASTER (oppure il singolo volume di un segnale
eccessivo) quando il LED SIG/PK è costantemente rosso.
8 Interruttore principale dell’apparecchio POWER (0 = spento; I = acceso)
8
ITALIANO
PANNELLO POSTERIORE
9 2 ingressi relativi ai canali 2 e 3 con prese RJ 45, per il collegamento di 2 basi microfoniche
RCF BM 3001 (una per ciascun ingresso).
Nota: nel caso sia utilizzata una base microfonica BM 3001, è necessario attivare la modalità
MIC. PHANTOM tramite i microinterruttori / “dip-switch” 3 e 4 (vedere il punto 12) del relativo
canale.
0 Presa per antenna (necessaria al funzionamento del sintonizzatore radio).
{ 4 ingressi audio bilanciati con prese per connettori rimovibili relativi ai canali 1, 2, 3, 4.
} Ciascun canale dispone di 4 microinterruttori “dip-switch”:
i
Esempi di utilizzo dei microinterruttori 3 e 4:
i
Quando si utilizza una base microfonica BM 3001, è necessario impostare il modo “MIC con
PHANTOM” (dip-switch nr.3 su PHANTOM; dip-switch nr.4 su MIC) nel rispettivo canale.
+ Ingresso audio positivo
Ingresso audio negativo
GND massa
CMD comando per ottenere la priorità quando connesso a massa (GND)
1
OFF – CHIME
OFF: la melodia di preavviso “chime” è
disattivata.
CHIME: la melodia di preavviso “chime” si
attiva durante un evento di priorità.
2
OFF – HI PASS
OFF: il filtro passa-alto dell’ingresso audio è
disinserito (risposta in frequenza lineare).
HI PASS: il filtro passa-alto dell’ingresso audio
è inserito.
3
OFF – PHANTOM
OFF: l’alimentazione “phantom” è disattivata
sul relativo ingresso audio.
PHANTOM: l’alimentazione “phantom” è
presente sul relativo ingresso audio.
4
LINE – MIC
LINE: ingresso audio con sensibilità a “livello
linea” (alto).
MIC: ingresso audio con sensibilità a “livello
microfonico” (basso).
DIP 3 DIP 4 MODO ESEMPI DI POSSIBILI COLLEGAMENTI
OFF
LINE LINEA Lettore CD/MP3, radio, riproduttore di messaggi, centrale telefonica
OFF
MIC MIC Microfono dinamico
PHANTOM
MIC MIC con PHANTOM Base microfonica BM 3001, microfono ad elettrete
q
u
et
r w
i
9 0} {o[] pAS
y
9
ITALIANO
q Ingresso audio canale 1 con connettore XLR.
COLLEGAMENTO BILANCIATO
+ polo positivo
polo negativo
GND massa
COLLEGAMENTO SBILANCIATO
w Controllo di “presenza” (toni medi, f = 2,15 kHz) PRESENCE CONTROL comune per i canali 1,
2, 3, 4.
e Controlli di tono TREBLE (alti) e BASS (bassi) dell’ingresso ausiliario AUX INPUT.
r Controllo di guadagno GAIN dell’ingresso ausiliario AUX INPUT.
t Ingresso audio ausiliario AUX INPUT con doppio connettore RCA.
i
I due canali del segnale stereo presente all’ingresso AUX INPUT sono sommati in mono
all’interno dell’apparecchio.
y Uscita audio stereo con doppio connettore RCA (L: canale sinistro; R: canale destro) INTERNAL
PROGRAM riportante il segnale diretto del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio.
u Uscita audio (con connettore RCA) PRE OUT, riportante lo stesso segnale inviato all’amplificatore
di potenza interno (segnale che può essere un evento prioritario oppure la miscelazione dei
canali 1, 2, 3, 4 e della sorgente musicale selezionata).
i
L’uscita PRE OUT è utile al fine di collegare una o più unità di potenza esterne addizionali.
i Uscita audio (con connettore RCA) MUSIC ON HOLD, riportante lo stesso segnale (ma in
mono) presente all’ingresso ausiliario AUX INPUT.
i
L’uscita MUSIC ON HOLD (se è collegata una sorgente musicale esterna all’ingresso AUX
INPUT) e/o l’uscita INTERNAL PROGRAM possono essere usate per il collegamento ad una
centrale telefonica in modo da ottenere la “musica d’attesa”.
10
ITALIANO
1.
MIX – MUSIC OFF
MIX: la sorgente musicale (interna od
esterna) rimane presente (in miscelazione),
nel segnale inviato all’amplificatore, durante
l’attivazione di un comando di priorità.
MUSIC OFF: la sorgente musicale (interna
od esterna) è tolta dal segnale inviato
all’amplificatore durante l’attivazione di un
comando di priorità.
2.
PRIO INPUT 1
PRIO INPUT 2
PRIO INPUT 1: il canale 1 ha il livello più
alto di priorità con precedenza (eccetto il
comando “CHIME SEQ. COMMAND”),
tramite il relativo comando (o la funzione
“VOX”), se è impostata la priorità scalare
(“graduated priority”) con il dip-switch nr.3.
PRIO INPUT 2: il canale 2 ha il livello più
alto di priorità con precedenza (eccetto il
comando “CHIME SEQ. COMMAND”),
tramite il relativo comando, se è impostata
la priorità scalare (“graduated priority”)
con il dip-switch nr.3.
3.
INTERLOCKED
GRADUATED PRIOR.
INTERLOCKED: impostazione
del modo di priorità interbloccata
(vedere la sezione “funzionamento”).
GRADUATED PRIOR.: impostazione
del modo di priorità scalare
(vedere la sezione “funzionamento”).
4.
OFF
VOX ON INPUT 1
OFF: disattivazione della funzione “VOX”del
canale 1.
VOX ON INPUT 1: attivazione della
funzione “VOX” del canale 1 (attivazione
automatica della priorità quando è rilevato
un segnale all’ingresso audio INPUT 1).
5.
OFF
SMART INPUT 2
OFF: la priorità del canale 2 rimane attiva
solo quando il relativo comando è presente.
SMART INPUT 2: la priorità del canale 2
è controllata da un interruttore elettronico
interno bi-stabile (on / off) che commuta
ad ogni comando ad impulso.
6.
OFF
SMART INPUT 3
OFF: La priorità del canale 3 rimane attiva
solo quando il relativo comando è
presente.
SMART INPUT 3: la priorità del canale 3
è controllata da un interruttore elettronico
interno bi-stabile (on / off) che commuta
ad ogni comando ad impulso.
7.
SHORT
CHIME LONG
SHORT: selezione del primo tipo (corto)
della melodia di preavviso (“chime”)
disponibile.
CHIME LONG: selezione del secondo
tipo (lungo) della melodia di preavviso
(“chime”) disponibile.
8.
CHIME
SIREN ON SEQ. CMD
CHIME: utilizzo della melodia di
preavviso (“chime”), impostata
tramite il dip-switch nr.7, quando si attiva
il comando “CHIME
SEQUENTIAL COMMAND”.
SIREN ON SEQ.CMD: utilizzo di un
segnale d’allarme quando si attiva
il comando “CHIME SEQUENTIAL
COMMAND”.
p Controllo (trimmer regolabile tramite un piccolo cacciavite) CHIME LEVEL del volume della
melodia di preavviso “chime”.
[ Comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND con connettore rimovibile (attivo quando
i due contatti sono cortocircuitati) per l’invio continuo della melodia di preavviso “chime”
(selezionabile tramite il dip-switch nr.7, vedere la tabella al punto 21) oppure di un segnale
d’allarme (selezionabile tramite il dip-switch nr.8, vedere la tabella al punto 21).
i
Se il dip-switch nr.8 è impostato su “SIREN ON SEQ.CMD”, la diffusione del segnale d’allarme
sarà al livello massimo possibile (regolabile solo dal volume MASTER).
o 8 microinterruttori “dip-switch” PRESET per le impostazioni di priorità:
11
ITALIANO
] Uscita (tramite connettore rimovibile a 3 poli) dei contatti di un relè interno per la segnalazione
della funzione di priorità attiva.
1. contatto normalmente aperto
2. contatto comune
3. contatto normalmente chiuso
Max. tensione applicabile ai contatti: 24 V; portata: 0,5 A.
A Uscite di potenza (max. 160 W) per i diffusori (a tensione costante 100 / 70 V; a bassa
impedenza 4 Ω).
Utilizzare una sola uscita e vedere la sezione “Collegamento dei diffusori acustici”.
S Connettore con fusibile per l’alimentazione principale da rete.
Prima di effettuare il collegamento, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella
impostata (230 o 115 V) nell’apparecchio.
Nota: il tipo di fusibile da utilizzarsi è specificato sul pannello posteriore (sotto il connettore).
FUNZIONAMENTO
i
Con il termine VOX, qui si intende un circuito interno allapparecchio che attiva
automaticamente la priorità del canale 1 quando è rilevato un segnale allingresso
audio INPUT 1.
FUNZIONAMENTO ALL’ACCENSIONE (OPPURE AL TERMINE DI UNA PRIORITÀ)
In assenza di qualsiasi comando di priorità attivo (oppure del VOX o del comando CHIME
SEQUENTIAL COMMAND), si ha la normale miscelazione dei canali 1, 2, 3, 4, insieme all’eventuale
sorgente musicale selezionata e memorizzata, la quale può essere:
• interna (il lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio);
• il segnale presente all’ingresso ausiliario AUX INPUT;
• nessuna.
i
Il volume della musica dipende dal controllo del lettore CD/USB MP3 e
sintonizzatore radio nel caso sia selezionata tale sorgente, oppure dal controllo di
volume dellingresso ausiliario AUX IN posto sul pannello frontale dellapparecchio
(vedere punto 2); il volume dell’ingresso ausiliario AUX INPUT dipende anche
dall’impostazione del relativo controllo di guadagno GAIN (vedere punto 16) posto
sul pannello posteriore.
i
La sorgente musicale (interna o esterna) può essere attivata/disattivata tramite i
pulsanti (vedere punti 3 e 4) posti sul pannello frontale.
PRIORITÀ
In presenza di qualsiasi comando di priorità attivo (oppure del VOX), la sorgente musicale può
comunque essere inviata (in miscelazione) all’amplificatore (oppure esclusa), in base all’impostazione
del dip-switch nr. 1 relativo al gruppo di 8 microinterruttori (vedere punto 21).
Quando avviene un comando di priorità (LED “PRIOR” acceso), il segnale audio inviato all’amplificatore
(ed all’uscita PRE OUT) sarà solo quello del canale prioritario attivo (oltre all’eventuale musica, se
abilitata).
i
La sorgente musicale è sempre e comunque esclusa dal segnale inviato
all’amplificatore quando è attivato il comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND.
1 2 3
12
ITALIANO
DIP 2 DIP 3 MODO
INTERLOCKED INTERBLOCCATO
È accettato solo il comando di priorità attivato per primo in uno
dei 4 canali (eventualmente anche la funzione VOX, se abilitata
mediante il dip-switch nr.4). Nessun altro comando di priorità sarà
accettato fino a quando non sarà rimosso quello precedente.
Nota: l’unico evento che può sempre inserirsi successivamente
(ed annullare una priorità precedente) è il comando CHIME SEQUENTIAL
COMMAND.
PRIO
INPUT 1
GRADUATED
PRIOR.
PRIORITÀ
SCALARE 1
Un evento con priorità più alta ha la precedenza
(anche se attivato in successione). L’ordine di priorità è:
1. (più alta) comando CHIME SEQUENTIAL CMD.
2. canale 1 (inclusa la funzione VOX)
3. canale 2
4. canale 3
5. canale 4
PRIO
INPUT 2
GRADUATED
PRIOR.
PRIORITA
SCALARE 2
Un evento con priorità più alta ha la precedenza
(anche se attivato in successione). L’ordine di priorità è:
1. (più alta) comando CHIME SEQUENTIAL CMD.
2. canale 2
3. canale 1 (inclusa la funzione VOX)
4. canale 3
5. canale 4
i
Il dip-switch nr.2 (gruppo di 8 microinterruttori) permette di scambiare il livello di precedenza
tra i canali 1 e 2; questa impostazione non ha effetto nel modo interbloccato.
Al termine di un evento di priorità, il sistema ripristinerà le condizioni iniziali (la miscelazione dei
canali 1, 2, 3, 4, più l’eventuale sorgente musicale selezionata, a meno che non sia stata attivata
nel frattempo una nuova priorità).
“CHIME SEQUENTIAL COMMAND”
Il comando CHIME SEQUENTIAL COMMAND attiva la ripetizione continua della melodia di preavviso
“chime” (corta o lunga, a seconda dell’impostazione del dip-switch nr.7, vedere il punto 21) oppure
del segnale d’allarme (configurabile tramite il dip-switch nr.8, vedere il punto 21), ha la massima
priorità e comporta sempre e comunque l’esclusione della sorgente musicale dal segnale inviato
all’amplificatore.
MODALITÀ TEMPORANEA O BI-STABILE DELLA PRIORITÀ DEI CANALI 2 E 3
Mediante i dip-switch nr.5 e nr.6 (del gruppo di 8 microinterruttori; vedere il punto 21) è possibile
attivare le priorità relative ai canali 2 e 3 in modalità temporanea, ovvero la priorità è mantenuta solo
fin quando il relativo comando è attivo, oppure in modo bi-stabile (on / off), che commuta il suo stato
ad ogni comando ad impulso.
Nota: la modalità prescelta si applica sia alla base microfonica BM3001 (se presente), sia quando
si utilizza il comando di priorità (disponibile nel connettore rimovibile).
La modalità di attuazione della priorità (inclusa la funzione “VOX”) è impostata tramite i dip-switch
nr.2 e nr.3 del gruppo di 8 microinterruttori (vedere punto 21):
13
ITALIANO
Durante il tempo di riproduzione della melodia di preavviso (pochi secondi), il segnale della
sorgente musicale (interna od esterna tramite l’ingresso ausiliario AUX INPUT) non è diffuso
dall’amplificatore.
BASE MICROFONICA RCF BM 3001 (NON INCLUSA)
I canali 2 e 3 hanno ciascuno un ingresso con connettore RJ 45, al quale è possibile collegare
una sola base microfonica RCF BM 3001 (nota: in tal caso è necessario attivare la modalità MIC.
PHANTOM tramite i “dip-switch” nr.3 e 4; vedere il punto 12).
i
Quando il microfono della base BM 3001 è attivo, si accende il suo LED.
Durante la melodia di preavviso “chime” (se abilitata), il microfono è momentaneamente inabilitato.
La priorità e la modalità di funzionamento del tasto della base microfonica dipendono dalle varie
impostazioni già descritte.
La base microfonica è disattivata da eventi con livello di priorità superiore rispetto al canale (2 o 3)
a cui è collegata.
USO DEL LETTORE CD/USB – MP3 E SINTONIZZATORE RADIO
NOTE SUI COMPACT DISC
• Usare solo CD audio, CD-R e CD-RW da 12 cm; quelli da 8 cm non possono essere utilizzati.
• Non usare CD danneggiati o con forma irregolare.
• Tenere i CD puliti ed afferrarli sempre dal bordo (senza toccarne la superficie con le dita).
Per pulire i CD, utilizzare un panno pulito, morbido ed asciutto, iniziando dal centro e procedendo
verso l’esterno. Non usare alcool, sostanze solventi o detergenti.
• Non mettere etichette adesive sui CD e non utilizzare CD sui quali sono già stati apposti
adesivi.
• Riporre i CD nella loro custodia quando non sono utilizzati.
• Non lasciare i CD vicino a fonti di calore o comunque esposti a temperature elevate oppure alla
luce diretta del sole (es. su cruscotti di automobili).
• Alcuni tipi di CD registrabili (CD-R) o riscrivibili (CD-RW) potrebbero non essere letti
correttamente.
SHORT (corta) LONG (lunga)
GRUPPO DI 4 MICROINTERRUTTORI / DIP-SWITCH PER CIASCUN CANALE (DA 1 A 4)
In ciascun canale è possibile impostare la sensibilità d’ingresso tra MIC e LINEA, attivare
l’alimentazione PHANTOM, inserire un filtro passa-alto ed abilitare la melodia di preavviso “chime”,
la quale è riprodotta ogni qualvolta si attiva la priorità.
INFORMAZIONI SULLA MELODIA DI PREAVVISO “CHIME”
La melodia di preavviso “chime” non è riprodotta quando si utilizza la funzione VOX del canale 1,
ma solo quando si attiva un comando di priorità.
La scelta della melodia (corta o lunga) si effettua tramite il dip-switch nr.7 (del gruppo di 8
microinterruttori, vedere il punto 21).
14
ITALIANO
PANNELLO FRONTALE
1 Pulsante per l’accensione / lo spegnimento del (solo) lettore CD/USB MP3 e sintonizzatore
radio.
2 Pulsante SRC (“source”): selezione tra radio (“tuner”), CD (quando inserito), USB (se presente
una chiave USB).
3 Pulsante FM/AM: selezione della banda del sintonizzatore tra modulazione di frequenza FM
(3 gruppi: FM1, FM2, FM3) ed onde medie in modulazione d’ampiezza AM (2 gruppi: MW1,
MW2).
4 Pulsante DISP (“display”): cambia le informazioni (solo quelle disponibili) visualizzate sul
display (in rotazione, premendo più volte):
• radio: nome dell’emittente, frequenza, tipo di programma
• CD audio: la traccia ed il suo tempo (TRK)
• MP3: scorrimento automatico di tutti i dati la cartella (FOLDER) il nome del file
(FILE)
l’album (ALBUM) il titolo del brano (MUSIC) l’artista (ARTIST), la
traccia ed il suo tempo (TRK)
5 Controllo di volume VOL e pulsante PUSH SEL per la selezione dei parametri.
Se ruotato in senso orario, aumenta il volume del (solo) lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore
radio; in senso antiorario, abbassa il volume.
Se premuto, cambia il parametro modificabile (ruotando il controllo): volume (VOL 0 ÷ 40)
toni bassi (BAS -7 ÷ +7)
toni alti (TRE -7 ÷ +7) bilanciamento tra canali (BAL L7 ÷
R7; L7 = solo canale sinistro, 0 = centro, R7 = solo canale destro).
i
Il parametro di bilanciamento tra i canali destro e sinistro (BAL) è solo per l’uscita stereo
INTERNAL PROGRAM. Lasciarlo solitamente a 0 (centro) in modo da inviare all’amplificatore
un segnale mono che sia la somma equa dei canali (destro e sinistro).
Se mantenuto premuto per più di 2 secondi, permette di accedere al menù delle funzioni
(vedere il relativo paragrafo a pag.18).
7 8 9 0 { }
i
6
5
4
3
2
1
u
y
t
r
e
w
q
15
ITALIANO
e
w
q
6 Doppio pulsante SEEK: (-) = indietro (+) = avanti
RADIO:
• incrementare la frequenza di un passo (0,05 MHz):
premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “avanti”
• diminuire la frequenza di un passo (0,05 MHz):
premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “indietro”
• ricerca automatica dell’emittente successiva:
tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “avanti”
• ricerca automatica dell’emittente precedente:
tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “indietro”
i
Se la funzione TA (annunci sul traffico) è stata inserita, la ricerca automatica terrà conto solo
delle emittenti che trasmettono il codice identificativo TP per le informazioni sul traffico.
CD AUDIO E FILE MP3:
• selezionare la traccia successiva:
premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “avanti”
• riportare la traccia corrente all’inizio:
premere per un istante (meno di un secondo) il tasto “indietro”
• selezionare le tracce precedenti:
premere due o più volte (meno di un secondo) il tasto “indietro”
• avanzare velocemente la traccia corrente:
tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “avanti”
• indietreggiare velocemente la traccia corrente:
tenere premuto (per più di un secondo) il tasto “indietro”
i
La selezione delle tracce (e delle cartelle “folder”) è ciclica: avanzando, dopo l’ultima traccia
si ritorna alla prima; indietreggiando, dopo la prima traccia si ritorna all’ultima.
7 Pulsante TOP (solo CD audio e file MP3)
Se premuto per un istante, mette la riproduzione in pausa (oppure la toglie, se già presente);
se tenuto premuto per qualche secondo, riporta a capo la lettura del supporto (CD o USB)
selezionato.
8 Pulsante INT “introduzione” (solo CD audio e file MP3)
CD audio: attiva
INT ON / disattiva INT OFF la riproduzione (in sequenza) dei soli primi 10
secondi (l’introduzione) di ciascuna traccia.
File MP3: INT DISC (riproduzione in sequenza dei soli primi 10 secondi di tutte le tracce del
supporto utilizzato, CD o USB)
INT FOLD (riproduzione in sequenza dei soli primi 10
secondi di tutte le tracce della sola cartella “folder” selezionata)
INT OFF (riproduzione
normale).
9 Pulsante RPT “ripetizione” (solo CD audio e file MP3)
CD audio: attiva
RPT ON / disattiva RPT OFF la (continua) ripetizione della traccia selezionata.
File MP3:
RPT TRK (ripetizione continua della traccia selezionata) RPT FOLD (ripetizione
continua, in sequenza, delle tracce della sola cartella “folder” selezionata)
RPT OFF
(riproduzione normale, senza ripetizioni).
16
ITALIANO
0 Pulsante RDM “random, casuale” (solo CD audio e file MP3)
Attiva RDM ON / disattiva RDM OFF la riproduzione casuale delle tracce.
{ Pulsante Folder- (solo file MP3)
Se premuto per un istante, la riproduzione salta indietro di 10 tracce (10TRK <<); se tenuto
premuto per qualche secondo, viene selezionata la cartella precedente (FOLDER <<).
} Pulsante Folder+ (solo file MP3)
Se premuto per un istante, la riproduzione salta avanti di 10 tracce (10TRK >>); se tenuto
premuto per qualche secondo, viene selezionata la cartella successiva (FOLDER >>).
q Presa per chiave USB (con protezione).
L’inserimento di una chiave USB è automaticamente rilevato dall’unità. Prima di rimuovere la
chiave USB inserita, scegliere come sorgente la radio (oppure il CD) tramite il pulsante SRC.
w Pulsante AMS “auto memory scan”, scansione e memorizzazione automatica (solo radio).
Se premuto per un istante, permette di visualizzare sul display ed ascoltare in sequenza (per
circa 5 secondi ciascuna) tutte le emittenti memorizzate della stessa banda (18 in modulazione
di frequenza FM oppure 12 in modulazione d’ampiezza MW); se tenuto premuto per qualche
secondo, si attiva la scansione automatica delle emittenti con segnale più forte e la loro
memorizzazione in tutte le locazioni di memoria (18 in FM oppure 12 in MW).
Attenzione: la scansione automatica cancella tutte le emittenti precedentemente memorizzate!
i
Se la funzione TA (annunci sul traffico) è stata inserita, la ricerca automatica terrà conto solo
delle emittenti che trasmettono il codice identificativo TP per le informazioni sul traffico.
i
Il pulsante AMS si utilizza anche per la ricerca di file MP3 (vedere il paragrafo
Ricerca file MP3).
e Pulsante PTY “programme type” (solo radio FM)
Le emittenti radiofoniche con servizio RDS (“Radio Data System”) possono fornire un segnale
identificativo del tipo di programma.
Premere il pulsante PTY una volta per cercare una stazione che trasmetta un certo tipo di
musica; premerlo una seconda volta per cercare una stazione che trasmetta un particolare
programma parlato; alla terza pressione si annulla la ricerca
i
La ricerca del tipo si attiva automaticamente dopo 2 secondi dall’ultima pressione del pulsate
PTY: se non è trovata alcuna stazione con le caratteristiche desiderate, sul display appare la
scritta NO PTY.
i
Il pulsante PTY è disabilitato quando la funzione TA (annunci sulle condizioni del traffico) è
attiva.
La scelta del tipo di musica o del programma parlato si effettua premendo (una o due volte in
sequenza) uno dei pulsanti contrassegnati da 1 a 6 (
i):
PULSANTE nr.
TIPO DI MUSICA
TIPO DI PROGRAMMA PARLATO
1
POP M (musica pop) NEWS (ultime notizie)
1
ROCK M (musica rock) AFFAIRS (attualità)
1
INFO (informazioni)
17
ITALIANO
PULSANTE nr.
TIPO DI MUSICA
TIPO DI PROGRAMMA PARLATO
2
EASY M (musica leggera) SPORT
2
LIGHT M (musica classica leggera) EDUCATE (programmi educativi)
2
DRAMA (commedia e teatro)
3
CLASSIC M (musica classica) CULTURE (programmi culturali)
3
OTHER M (altri generi) SCIENCE (programmi scientifici)
3
VARIED (vari generi)
4
JAZZ M (musica jazz) WEATHER (previsioni del tempo)
4
COUNTRY M (musica country) FINANCE (economia e finanza)
4
CHILDREN (programmi per ragazzi)
5
NATION M (musica nazionale) SOCIAL (programmi sociali)
5
OLDIES M (vecchi successi) RELIGION (programmi religiosi)
5
PHONE IN (forum, opinioni)
6
FOLK M (musica popolare / folk) TRAVEL (viaggi)
6
LEISURE (svago)
6
DOCUMENT (documentari)
r Pulsante TA/AF “traffic announcements / alternative frequency”
(annunci sul traffico e frequenza alternativa, solo radio FM)
Alcune emittenti radiofoniche con servizio RDS (“Radio Data System”) forniscono periodicamente
anche informazioni sul traffico; tali stazioni sono identificabili tramite l’indicazione TP sul
display.
Se il pulsante è premuto per un istante:
• quando si è sintonizzati su un’emittente che fornisce tale servizio, si attiva (appare
l’indicazione TA sul display) o disattiva la modalità di ricezione degli annunci sul traffico
con un volume prestabilito (vedere il paragrafo “MENÙ DELLE FUNZIONI” a pag. 18);
• quando si è sintonizzati su un’emittente che NON trasmette informazioni sul traffico, a
seconda delle impostazioni del parametro TA nel menù delle funzioni, si attiva la ricerca
automatica (sul display: TA SEEK) di una stazione che invece fornisce tale servizio oppure
è indicata semplicemente la sua mancanza (sul display: NO TA/TP).
i
Se la funzione TA (annunci sul traffico) è stata inserita, la ricerca delle stazioni, sia manuale
(tramite il tasto SEEK) sia automatica (tramite AMS), terrà conto solo delle emittenti che
trasmettono il codice identificativo TP.
Se il pulsante è tenuto premuto per qualche secondo si attiva (appare l’indicazione AF sul
display) o disattiva la possibilità di utilizzare una frequenza alternativa (una stazione con
programmazione simile) quando non sia più possibile la buona ricezione dell’emittente scelta.
i
Se la funzione della frequenza alternativa non è attualmente disponibile, sul display
l’indicazione AF lampeggia.
18
ITALIANO
i
EON “enhanced other networks”
Quando i dati EON sono ricevuti (appare l’indicazione EON sul display), le funzioni TA ed AF
sono implementate come segue:
TA sono ricevuti gli annunci sul traffico sia della stazione corrente sia di altre stazioni;
AF La lista di frequenze con RDS è sempre aggiornata (nei dati EON) per l’utilizzo della
frequenza alternativa.
t Pulsante RESET (raggiungibile solo con un piccolo oggetto appuntito) da utilizzarsi solo in caso
di malfunzionamento od inizializzazione del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio.
y Pulsante EJECT per l’espulsione del compact disc.
u Slot per l’inserimento del compact disc (nota: inserire un solo CD alla volta).
i Pulsanti 1 ÷ 6 : tasti per la selezione / memorizzazione di 6 emittenti radiofoniche / frequenze
per ciascun gruppo (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2).
Se un pulsante è premuto per un istante, seleziona l’emittente già memorizzata (in tale
locazione); se tenuto premuto per qualche secondo, memorizza l’attuale frequenza in quella
locazione (sul display appare il relativo numero nell’angolo in basso a destra).
MENÙ DELLE FUNZIONI
Tenendo premuto per alcuni secondi il pulsante 5 PUSH SEL (/ controllo di volume VOL) si accede
al menù delle funzioni (dal quale si esce aspettando qualche secondo senza premere il pulsante);
ogni successiva pressione cambia il parametro selezionato (modificabile ruotando il controllo):
TA VOL EQ LOUD TA RETURN VOL (A-VOL)
TA VOL: imposta il volume (4÷36) per gli annunci sul traffico.
EQ: imposta un’equalizzazione ottimizzata per alcuni tipi di musica
ROCK
POP JAZZ CLASSIC EQ OFF (nessuna equalizzazione).
LOUD (Loudness) : ON / OFF
i
Loudness: si tratta di un piccolo espediente per migliorare la qualità di ascolto a basso volume
di un brano musicale.
Quando attivo, le frequenze più basse e quelle più alte sono incrementate in modo da
compensare la minor sensibilità dell’orecchio umano verso l’estremità dello spettro udibile.
TA: quando si è sintonizzati su un’emittente che NON trasmette informazioni sul traffico e si attiva la
funzione TA, si può scegliere se:
• SEEK: attivare la ricerca automatica di una stazione che invece fornisce tale servizio;
• ALARM: indicare semplicemente la mancanza del servizio sul display.
RETURN: impostazione del tempo max. per la ricerca automatica TA SEEK delle stazioni che
forniscono informazioni sul traffico tra 45 secondi (RETURN_S) e 3 minuti (RETURN_L).
VOL: scelta se il controllo di volume del lettore CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio all’accensione
debba essere:
• LAST: allo stesso livello presente prima dello spegnimento;
• ADJ: ad un livello preimpostato dal parametro successivo A-VOL.
A-VOL (parametro attivo solo se il precedente VOL è impostato su ADJ): volume (0 ÷ 40) del lettore
CD/USB – MP3 e sintonizzatore radio all’accensione.
19
ITALIANO
NOTE SUI FILE MP3
• MP3 sta per MPEG Audio Layer 3 ed è uno standard di compressione audio.
• Questo prodotto permette la riproduzione di file MP3 su CD-ROM, CD-R, CD-RW e chiavi USB;
sono visualizzati (se disponibili) il titolo del brano, l’artista e l’album (ID3 TAG).
• Non è supportata la lettura di CD-R – CD-RW scritti con la modalità a pacchetti (“packet write”).
• L’estensione dei file deve essere .mp3 .
• Il livello massimo di directory (o “cartelle” / “folder”) in un supporto è 8, inclusa la radice (”root”).
• Il numero max. di file MP3 presenti su un supporto non deve essere maggiore di 256.
• Se un compact disc contiene sia tracce audio sia file MP3, il lettore riprodurrà solamente le tracce
audio.
• Durante la riproduzione di un file MP3 con velocità di lettura variabile (“VBR”, “variable bit rate”),
il tempo mostrato sul display potrebbe non essere corretto (ed anche la funzione INT potrebbe
non funzionare correttamente).
• Consigliamo di utilizzare file MP3 con frequenza di campionamento (sampling frequency) di 44.1
kHz ed un “bit rate” fisso di almeno 128 kbps (se più alto, es. 192 kbps, si ottiene una qualità
migliore).
• Supporto USB 1.1 e 2.0 (ma con velocità 1.1)
RICERCA FILE MP3
AMS
AMS
AMS
AMS
TRK SCH
FILE SCH
CHAR SCH
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
TRK 000 ÷ 090TRK 000 ÷ 009 TRK 000 ÷ 200
PUSH VOL
SEL
FILE
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
FOLDER
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
PUSH VOL
SEL
AMS
SCELTA CARATTERE
SELEZIONE DEL
FILE MP3 TRAMITE
INIZIALI
CAR. SUCCESSIVO
CAR. PRECEDENTE
PUSH VOL
SEL
AMS
PREMERE “AMS”
PUSH VOL
SEL
PREMERE “PUSH SEL”
PUSH VOL
SEL
TENERE PREMUTO
“PUSH SEL” PER 2 s
PUSH VOL
SEL
RUOTARE “PUSH SEL”
2 sec
2 sec
SELEZIONE
TRACCIA (NR.)
SELEZIONE DEL FILE MP3
20
ITALIANO
TELECOMANDO
Il telecomando necessita di una batteria al litio CR 2025 (3 V), da sostituire non appena il telecomando
non funziona più correttamente.
Per sostituire la batteria, estrarre il cassettino posteriore muovendo il suo fermo; rispettare la polarità
della batteria.
Durante l’uso, puntare il telecomando (tenendolo per il verso giusto) in direzione dell’apparecchio.
• ON-OFF Accensione / spegnimento del (solo) lettore CD/USB – MP3 e
sintonizzatore radio.
• SEL Stessa funzione del pulsante PUSH SEL (vedere il punto 5) per la
selezione dei parametri.
• VOL (+) (–) Stessa funzione del controllo di volume VOL
(vedere il punto
5).
• (indietro) (avanti) Stessa funzione del doppio pulsante SEEK
(vedere il punto
6).
• SRC Stessa funzione del pulsante SRC (vedere il punto 2).
• AMS Stessa funzione del pulsante AMS (vedere il punto w).
• TA Stessa funzione del pulsante TA/AF (vedere il punto r).
• AF / REG (vedere sotto *)
• PTY Stessa funzione del pulsante PTY (vedere il punto e).
• BAND Stessa funzione del pulsante FM/AM (vedere il punto 3).
• TOP (1) Stessa funzione del pulsante TOP (vedere il punto 7).
• INT (2) Stessa funzione del pulsante INT (vedere il punto 8).
• RPT (3) Stessa funzione del pulsante RPT (vedere il punto 9).
• RDM (4) Stessa funzione del pulsante RDM (vedere il punto 0).
• I tasti da 1 a 6 hanno anche la funzione di richiamo / memorizzazione di 6
emittenti radiofoniche (vedere il punto
i).
• DISP Stessa funzione del pulsante DISP (vedere il punto 4).
* AF / REG “alternative frequency / region” (solo radio, emittenti FM con RDS)
Se il tasto è premuto per un istante, si attiva (appare l’indicazione
AF sul display) o disattiva la
possibilità di utilizzare una frequenza alternativa (una stazione con programmazione simile)
quando non sia più possibile la buona ricezione dell’emittente scelta.
Se il tasto è tenuto premuto per qualche secondo, si commuta l’opzione “region” per la
frequenza alternativa tra:
• REG ON (l’emittente selezionata può essere sostituita solo da un’altra nella regione / zona);
• REG OFF (l’emittente selezionata può essere sostituita da un’altra qualsiasi).
SEL
VOL
SRC
AMS
SEARCH
BANDPTYAF/REGTA
4321
DISP65
TOP
INT RPT RDM
MENU
21
ITALIANO
CODICI D’ERRORE
ERR-1 e ERR-2 Premere per almeno 2 secondi il pulsante y EJECT per espellere il compact
disc. Se il CD non è stato espulso, premere con un oggetto appuntito il piccolo
pulsante
t RESET e poi di nuovo y EJECT (per almeno 2 s).
Nel caso non sia possibile espellere il CD, contattare il rivenditore od un centro
d’assistenza autorizzato.
ERR-3 Il compact-disc è stato inserito sottosopra.
ERR-4 Il formato del compact disc non è supportato oppure i dati (/ i file) non sono del
tipo corretto.
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI
Utilizzare una sola uscita tra le 3 disponibili: 100 V, 70 V, 4 Ω.
USCITE A TENSIONE COSTANTE 70 / 100 V
• Ogni diffusore deve avere un trasformatore di linea con tensione d’ingresso uguale a quella
della linea (70 / 100 V).
• La somma delle potenze di tutti i diffusori collegati non deve essere superiore a quella
massima erogabile dall’amplificatore.
USCITA BASSA IMPEDENZA (4 Ω)
• L’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a 4 Ω. Nota:
un’impedenza complessiva uguale a 4 Ω permette la massima erogazione di
potenza dell’amplificatore; un’impedenza superiore comporta una riduzione della
potenza erogata (es. 8 Ω: circa ½ potenza; 16 Ω: circa ¼ potenza); un’impedenza
inferiore a 4 Ω sovraccarica l’amplificatore.
• La somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza massima
erogabile dall’amplificatore (160 W con impedenza totale 4 Ω).
• La lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga distanza
può richiedere l’uso di cavi con sezioni elevate).
• Non utilizzare contemporaneamente il collegamento a bassa impedenza (4 Ω) e
quello ad alta impedenza (70V o 100V); fare ciò sovraccarica l’amplificatore.
100V0
POWER OUTPUT
100V70VCOM
100V0 100V0
70V0
POWER OUTPUT
100V70VCOM
70V0 70V0
100 V 70 V
POWER OUTPUT
100V70VCOM
22
ITALIANO
CAMBIO TENSIONE DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
IMPORTANTE: La presente sezione del manuale riguarda il solo personale qualificato.
Le seguenti operazioni NON devono essere effettuate direttamente dall’utente.
Togliere la tensione dallapparecchio
(staccando il cavo dalimentazione
dalla presa di rete).
Rimuovere il coperchio superiore
dellapparecchio.
Il circuito di alimentazione si trova
sotto lo schermo metallico forato
(vedere la foto 1), il quale va rimosso
svitando le 2 viti.
Individuare il connettore
per il cambio di tensione
230 / 115 V
(nella foto 2 è evidenziato
con un quadrato).
Con tensione di rete
230 V, porre (o lasciare) il connettore nella posizione
230Vac (vedere la foto 3) in accordo con la serigrafia del circuito stampato
(in modo che il polo centrale sia collegato a quello destro, guardando il
connettore frontalmente).
Con tensione di rete
115 V, porre (o lasciare) il connettore nella posizione
115Vac (vedere la foto 4) in accordo con la serigrafia del circuito stampato
(in modo che il polo centrale sia collegato a quello sinistro, guardando il
connettore frontalmente).
Rimontare lo schermo metallico dell’alimentatore ed il coperchio superiore dell’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio rete, assicurarsi che il fusibile inserito nel connettore per
l’alimentazione (posto sul pannello posteriore) sia quello corretto per la tensione in uso (leggere le
indicazioni poste sotto il connettore stesso).
FOTO 1
FOTO 2
FOTO 3
FOTO 4
23
ITALIANO
DATI TECNICI
AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
Risposta in frequenza
Rapporto segnale/rumore
- Mic (1 ÷ 4)
- Aux
Distorsione (a 1 kHz, potenza nom.)
CONTROLLI TONI AUX INPUT
- Bass
- Treble
Controllo PRESENCE (ingressi 1 ÷ 4)
Filtro passa-alto (ingressi 1 ÷ 4)
SENSIBILITÀ D’INGRESSO / IMPEDENZA
MIC (1 ÷ 4)
MIC PHANTOM (1 ÷ 4)
LINE (1 ÷ 4)
AUX INPUT
LIVELLO D’USCITA / IMPEDENZA
AUX OUTPUT (pre / music on hold)
Tensione / corrente “Phantom power”
USCITE DIFFUSORI (POTENZA: 160 W)
Bassa impedenza
Tensione costante
RADIO
Banda FM
Risposta in frequenza FM
Separazione tra canali FM (1 kHz)
Reiezione intermedia FM
Reiezione immagine FM
Rapporto segnale / rumore FM
Banda AM (MW)
Ingresso antenna
CD AUDIO
Risposta in frequenza
Rapporto segnale / rumore
Distorsione T.H.D. (1 kHz)
Separazione tra canali
PROTEZIONI
Amplificatore
Carico
Alimentazione
GENERALE
Tensione di alimentazione
Potenza assorbita
Dimensioni (l, h, p)
Peso (Netto)
160 W (RMS)
50 Hz ÷ 13,5 kHz
60 dB
80 dB
< 0,3 %
± 8 dB @ 80 Hz
± 8 dB @ 13 kHz
+ 10 dB @ 2,15 kHz
150 Hz
Bilanciato – 50 dBu / 10 kΩ
Bilanciato – 21 dBu / 5 kΩ
Bilanciato 0 dBu (max. + 16 dBu) / 10 kΩ
Regolabile – 6 ÷ + 13 dBu / 20 kΩ
– 1 dBu / 600 Ω
32 V / 18 mA
4 Ω (25 V)
70 V (31 Ω) / 100 V (62 Ω)
87,5 ÷ 108 MHz
30 Hz ÷ 15 kHz
≥ 30 dB
≥ 70 dB
≥ 50 dB
≥ 55 dB
522 ÷ 1620 kHz
75 Ω - Coassiale
20 Hz ÷ 20 kHz
≥ 86 dB
< 0,2 %
≥ 60 dB
Corto circuito, termica
DC Offset Delay, Fusibile d’uscita
Fusibili di rete
115-230V / 50-60 Hz
350 W
444 mm, 127 mm, 345 mm
8 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

RCF ES3160 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue