Alecto DVM-65 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE UTENTE
DVM-65
2
INDICE
1 INTRODUZIONE .........................................................3
2 PANORAMICA FUNZIONI
2.1 UNITÀ BAMBINO ........................................................3
2.2 UNITÀ GENITORE ......................................................4
2.3 ICONE SUL DISPLAY .................................................. 4
3 INSTALLAZIONE
3.1 UNITÀ BAMBINO ........................................................6
3.2 UNITÀ GENITORE ......................................................7
4 USO
4.1 UNITÀ BAMBINO
Accensione/spegnimento .............................................9
Volume .........................................................................9
Visione notturna automatica ........................................9
4.2 UNITÀ GENITORE
Accensione/spegnimento .............................................9
Volume .........................................................................9
Accensione/spegnimento automatico: (VOX) .............10
Accensione/spegnimento manuale del display ...........10
Lasciare il display sempre acceso ............................... 10
Talk back ......................................................................10
Funzione zoom ............................................................11
Luminosità .................................................................... 11
Display temperatura ..................................................... 11
Videocamere multiple ..................................................11
5 VIDEOCAMERE MULTIPLE
5.1 INTRODUZIONE .........................................................12
5.2 REGISTRAZIONE DI ALTRE VIDEOCAMERE ..........12
5.3 DISCONNESSIONE DI ALTRE VIDEOCAMERE ....... 12
6 SUGGERIMENTI E AVVISI
6.1 GENERALE .................................................................13
6.2 INSTALLAZIONE .........................................................13
6.3 SENZA INTERFERENZA ............................................13
6.4 INTERCETTAZIONE RADIO/INTERCETTAZIONE
TELEFONICA ...............................................................14
6.5 MANUTENZIONE ........................................................14
6.6 PORTATA .....................................................................14
6.7 RITARDO NELLE IMMAGINI E NEL SUONO ............14
6.8 AMBIENTE E SMALTIMENTO ....................................14
6.9 PROBLEMI ..................................................................15
7 SPECIFICHE ...............................................................15
8 GARANZIA ..................................................................16
3
1 INTRODUZIONE
L’Alecto DVM-65 è un baby monitor audio/video wireless,
idoneo per uso privato per interni.
È possibile guardare e ascoltare di continuo o è possibile
avere il baby monitor acceso automaticamente non appena il
bambino inizia a piangere.
L’Alecto DVM-65 è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti come stabilito dalla Direttiva
2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile sul:
http://DOC.hesdo.com/DVM-65-DOC.pdf
L’uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi
dell’UE. In Francia, Italia, Russia e Ucraina, è consentito
solo l’uso in interni.
2 PANORAMICA FUNZIONI
2.1 UNITÀ BAMBINO:
1. LED a infrarossi (per visione notturna)
2. obiettivi videocamera
3. sensore temperatura (retro)
4. spia indicatore, spenta quando l’unità bambino è
spenta, lampeggia quando l’unità bambino sta cercando
l’unità genitore, resta
accesa quando l’unità
bambino è in comunica-
zione con l’unità genitore
5. ingresso alimentatore
6. Pulsante PAIR (per
accoppiare questa unità
bambino con un’(altra)
unità genitore)
7. microfono integrato
8. supporto (per regolare
l’angolo di inclinazione
dell’unità bambino)
9. pulsante accensione
10. pulsante su/giù per
regolare il volume per la
funzione talk-back
5
3
1
2
6
9
10
8
4
7
4
2.2 UNITÀ GENITORE:
1.
indicatore sonoro visivo,
visualizza anche il livello di
volume durante la
regolazione
2. display
3. indicazione batteria
4. aumentare/diminuire
il volume di ricezione,
in modalità zoom:
premere e tenere pre-
muto per visualizzare
su o giù, in modalità
menu per scorrere le
opzioni di congura-
zione
5. zoom in/out, in mo-
dalità zoom: premere
e tenere premuto per
visualizzare a sinistra
o destra, in modalità menu: premere per regolare le
impostazioni
6. pulsante talk-back verso l’unità bambino
7. pulsante menu
8. pulsante di accensione, premere brevemente per accen-
dere o spegnere il display, premere e tenere premuto
per 2 secondi per accendere o spegnere l’unità genitore
9. spia di accensione
10. ingresso alimentatore
11. vano batteria
2.3 ICONE SUL DISPLAY:
parte superiore del display, durante l’uso normale
indica la potenza di ricezione:
ricezione forte
ricezione buona
ricezione media
ricezione scarsa
il ricevitore sta cercando una videocamera
nessuna videocamera rilevata
x
(x = 1 ~ 4) mostra quale videocamera si sta visualizzan-
do
1
2
4
5
3
6
4
5
9
8
7
11
10
5
modalità perlustrazione (scelta di congurazione per vi-
sualizzare le videocamere una dopo l’altra quando si usano
più videocamere)
indicazione che la modalità zoom è attivata
impostazione volume a 0 (altoparlante spento)
VOX è attivato (unità si accende automaticamente
quando il bambino inizia a piangere)
display temperatura della cameretta del bambino
indicazione batteria:
batteria scarica
batteria carica
animazione
mentre la batteria si sta ricaricando
appare quando l’indicatore è collegato e la batteria non è
installata o è installata in modo errato
icone sul display durante la congurazione
questa icona è seguita dal numero di videocamere
registrate che è possibile selezionare usando i pulsanti e
in questo menu, è possibile accendere o spegnere la
funzione zoom (questa funzione è la stessa di quando si
premono i pulsanti e durante l’uso normale)
in questo menu, è possibile impostare la luminosità del
display
in questo menu, è possibile accendere/spegnere la
funzione VOX
qui è possibile impostare il livello di sensibilità per la
funzione VOX
qui è possibile scegliere di mostrare la temperatura in
gradi Celsius o gradi Fahrenheit
in questo menu è possibile registrare ulteriori videoca-
mere sul ricevitore, si veda il capitolo 5.
6
3 INSTALLAZIONE
3.1 UNITÀ BAMBINO:
Accensione:
1. Collegare uno degli
alimentatori 6V forniti
all’ingresso CC 6V dell’u-
nità bambino.
2. Inserire l’alimentatore in
una presa a muro a 230V.
Utilizzare solo l’alimentatore
fornito con il numero modello
S003IV0600060.
Quando usato come un baby
monitor: Assicurarsi che il
bambino non possa raggiungere
l’unità bambino o il lo. Porre
l’unità bambino ad almeno 2
metri dal bambino ed è possibile
avvolgere i cavi che sono troppo
lunghi con nastro o fascette per
cavo disponibili in modo speci-
co per questo scopo.
Montaggio a parete:
Realizzare due fori l’uno
accanto all’altro nella parete
separata da una distanza di
5,7 cm e inserire spinotti e
viti. La testa della vite dovreb-
be sporgere dalla parete per
più millimetri.
Far scorrere il piedino
dell’unità bambino sulle viti e
quindi premere l’unità bambino un po’ in avanti.
Consigli per il posizionamento:
Per uso come baby monitor: porre l’unità bambino ad
almeno 2 metri dal proprio bambino e assicurarsi di
mettere al sicuro il cavo dell’adattatore.
Per la portata ottimale, si consiglia di congurare l’unità
bambino quanto più alta possibile, libera da superci
metalliche grandi.
r
>2m
7
Il sensore di temperatura sporge dal retro dell’unità
bambino. Assicurarsi che questo sensore penda
liberamente, non esposto a raggi solari diretti ed evitare
calore ad es. dalle lampadine.
“L’unità bambino non è impermeabile: quando la si
utilizza all’’esterno proteggerla da umidità a sabbia”
3.2 UNITÀ GENITORE:
Alimentazione:
L’unità genitore può essere alimentata direttamente dalla
batteria ricaricabile inclusa o attraverso alimentatore fornito.
Non appena si collega l’alimentatore, si ricarica la batteria
consentendo l’uso mobile dell’unità genitore.
Batteria:
1. Aprire il vano
batteria rimuovendo
il coperchio della
batteria sul retro
dell’unità.
2. Collegare lo spinotto
della batteria nel
vano batteria secon-
do la gura seguente e installare la batteria.
3. Far scorrere indietro il coperchio della batteria sull’unità
genitore.
Non collegare mai lo spinotto o installare la batteria
con forza. Installare solo la batteria NiMH ricaricabile
fornita (3,6V, 750mAh).
Alimentatore:
1. Collegare l’altro alimentatore 6V
all’ingresso CC6V sul lato dell’unità
genitore. (oltre la parte superiore del
coperchio di gomma)
2. Inserire l’alimentatore in una presa a
muro a 230V.
Utilizzare solo l’alimentatore
fornito con il numero modello
S003IV0600060.
+ (Rood) - (Zwart
)
+ (Rosso) - (Nero)
8
È possibile ricaricare la batteria con l’unità genitore
accesa o spenta, sebbene la ricarica della batteria
con l’unità genitore spenta richieda meno tempo.
Ricarica:
La batteria sarà ricaricata non appena si collegare l’alimen-
tatore e si inserisce in una presa a muro a 230V.
Per l’uso iniziale, caricare la batteria per almeno 15 ore,
anche se la spia mostra una batteria completamente
rapida.
Il circuito di ricarica per la batteria è gestito elettronica-
mente e non c’è rischio di sovraccarico, ciò consente di
lasciare l’alimentatore collegato sempre.
Nel caso in cui non si usa il set per un periodo di tempo
prolungato (>2 mesi), assicurarsi di disconnettere
l’alimentatore dalla presa a muro e rimuovere la batteria
dall’unità genitore. Quando si inizia a usare nuovamen-
te il set, assicurarsi di caricare correttamente la batteria.
Assicurarsi che nessuno inciampi o cada sul cavo
dell’alimentatore. È possibile avvolgere i cavi che sono
troppo lunghi con nastro o fascette per cavi disponibili in
modo specico per questo scopo.
Indicazione batteria:
Parte superiore del display: (solo con l’unità genitore
accesa)
: nessuna batteria installata, unità genitore è alimenta-
ta direttamente attraverso l’adattatore
: batteria carica
: batteria quasi scarica
: batteria in
ricarica
Parte centrale del display: (solo con l’unità genitore accesa)
: questo simbolo appare per più secondi ogni minu-
to nell’ultima ora prima che la batteria si scarichi.
Spia sull’unità genitore:
lampeggia rossa: batteria quasi scarica
resta rossa: la batteria si sta caricando (si spegne
quando la batteria è carica)
Laccetto:
È possibile ssare un laccetto o
un cinturino sulla parte superiore
dell’unità genitore. Laccetto o
cinturino non incluso.
9
4 USO
4.1 UNITÀ BAMBINO:
Accensione/spegnimento:
premere brevemente per accendere
premere e tenere premuto per 2
secondi per spegnere
La spia verde sull’unità bambino lampeg-
gia mentre l’unità bambino sta cercando
di stabilire una connessione con l’unità
genitore, questa spia resta accesa quando
la connessione è effettuata con successo.
Volume:
Utilizzare i pulsanti e per regolare il volume di ricezione
per la funzione talk-back dall’unità genitore.
Visione notturna automatica:
L’unità bambino è dotata di LED a infrarossi integrati; questi
LED si accendono automaticamente quando la stanzetta
del bambino diventa buia e si spegne nuovamente quando
ritorna la luce.
I LED possono illuminare gli oggetti no a una distanza di
circa 2 metri.
Quando è buio, ovvero quando i LED di visione notturna
sono accesi, le immagini dell’unità genitore saranno
visualizzate in bianco e nero.
Attenzione: la luce a infrarossi non può essere percepita
dall’occhio umano; ciò signica che non è possibile dire
se i LED a infrarossi sono accesi con l’occhio nudo. A
seconda del tipo di LED a infrarossi, potrebbe vedersi
un’incandescenza rossa
4.2 UNITÀ GENITORE:
Accensione/spegnimento:
premere brevemente per accendere
premere e tenere premuto per 2 secondi per
spegnere
Volume:
Usare i pulsanti e per impostare il frastuono dei suoni
dalla stanzetta del bambino che si sentono attraverso l’alto-
parlante dell’unità genitore
10
Durante la regolazione, il livello di volume sarà indicato sul
display e l’icona apparirà nella parte superiore quando il
livello di volume è impostato su 0 (nessun suono).
Accensione/spegnimento automatico: (VOX)
È possibile impostare l’unità genitore per lo spegnimento
quando il bambino dorme tranquillamente e l’unità bambino
non sta rilevando alcun suono e si accende nuovamente non
appena il bambino inizia a piangere.
Qui è possibile impostare il livello di attivazione per accende-
re le immagini e il suono:
1.
Premere il pulsante M e usare il pulsante o scorre-
re l’opzione .
2. Usare i pulsanti e per ridurre o aumentare il livello
di sensibilità:
: bassa sensibilità, l’unità genitore si accende quando
sono rilevati suoni alti
: alta sensibilità, anche l’unità genitore si
accende quando sono rilevati suoni bassi
: sensibilità massima, l’unità genitore resta
accesa
3. Premere il pulsante M per salvare le proprie impostazio-
ni e uscire dal menu.
Accensione/spegnimento manuale del display:
Quando il display è spento poiché non è rilevato alcun suo-
no, ma si desidera ancora monitorare, è possibile premere
brevemente il pulsante per accendere temporaneamente
il display. Premere nuovamente il pulsante per spegnere
il display.
Lasciare il display sempre acceso:
Se non si vuole spegnere automaticamente il display quan-
do non è rilevato alcun suono, procedere come segue:
1. Premere il pulsante M e usare il pulsante o sele-
zionare l’opzione .
2. Utilizzare e per commutare tra:
X: display sempre acceso
V: il display si spegne quando nessun suono è rilevato
3. Premere il pulsante M per salvare le proprie impostazio-
ni e uscire dal menu
Talk back:
Quando il display è acceso, premere il pulsante TALK per
parlare al bambino. Tenere premuto no a quando si sta
parlando e rilasciare il pulsante per ascoltare. È possibile re-
golare il volume dell’unità bambino usando i pulsanti o .
11
Funzione zoom:
Premere il pulsante per attivare la funzione zoom (avvi-
cinare l’immagine) e premere il pulsante per disattivare
la funzione zoom. Se la funzione zoom è attivata, l’icona
apparirà nella parte superiore del display.
Con la funzione zoom attivata, premere e tenere premuto il
pulsante , ,
o per spostare l’immagine a sinistra, a destra, su o giù
(attenzione: la videocamera non si sposta, il display mostra
semplicemente un’altra pagine dell’immagine disponibile).
Luminosità:
1. Premere il pulsante M e usare il pulsante o sele-
zionare l’opzione .
2. Premere i pulsanti e per ridurre o aumentare la
luminosità del display.
3. Premere il pulsante M per salvare le proprie impostazio-
ni e uscire dal menu.
Display temperatura:
L’angolo in alto a destra del display dell’unità genitore mo-
stra la temperatura della cameretta del bambino. È possibile
impostare questo display per la visualizzazione in gradi
Celsius o gradi Fahrenheit:
1. Premere il pulsante M e usare il pulsante o sele-
zionare l’opzione .
2. Utilizzare i pulsanti e per commutare tra °C e °F.
3. Premere il pulsante M per salvare le proprie impostazio-
ni e uscire dal menu.
Non dimenticare che la temperatura è solo un’indicazione.
Videocamere multiple: (si veda anche il Capitolo 5)
Nel caso in sono state registrate più videocamere sull’unità
genitore, è possibile seguire i passi seguenti per commutare
manualmente a un’altra unità bambino o automaticamente
per mostrare le immagini di tutte le unità bambino registrate
una dopo l’altra.
1. Premere il pulsante M sull’unità genitore e usare il
pulsante o per selezionare l’opzione : il display
indicherà ora i numeri di tutte le videocamere registrate.
2. Usare i pulsanti e per selezionare la videocamera
che si desidera vedere o selezionare per mostrare tut-
te le videocamere registrate una dopo l’altra, e premere
il pulsante M.
L’unità NON commuta automaticamente a
una videocamera in cui è rilevato il suono.
12
5 VIDEOCAMERE MULTIPLE
5.1 INTRODUZIONE:
È possibile registrare no a un massimo di 4 unità bambino
(videocamere) sull’unità genitore DVM-65. Videocamere se-
parate sono disponibili attraverso il dipartimento assistenza
di Alecto via internet www.alecto.nl
Numero d’ordine della videocamera è: DVM-651 versione B
Leggere il paragrafo 4.2 (Videocamere multiple) per istruzioni
su come poter usare l’unità genitore per commutare l’immagi-
ne da altre videocamere.
5.2 REGISTRAZIONE DI ALTRE VIDEOCAMERE:
1. Collegare l’alimentatore fornito con la videocamera
alla nuova videocamera e accenderla (si veda anche il
parag. 3.1 di questo manuale).
2. Premere il pulsante M sull’unità genitore e usare il
pulsante o per selezionare l’opzione .
3. Usare i pulsanti e per selezionare il numero che si
vuole assegnare e premere il pulsante M.
4. Una clessidra appare sul display per indicare che l’unità
genitore sta attualmente cercando la nuova videocame-
ra.
5. Premere e tenere premuto il pulsante PAIR sull’unità
bambino no a quando dopo alcuni secondi l’immagine
della nuova videocamera appare sull’unità genitore.
La nuova videocamera è ora registrata e pronta per l’uso.
5.3 DISCONNESSIONE DI ALTRE VIDEOCAMERE:
Seguire i passi seguenti per cancellare la registrazione di
videocamere guaste o videocamere che non si usano più:
1. Premere il pulsante M sull’unità genitore e usare il
pulsante o per selezionare l’opzione ; il display
mostrerà ora i numeri di tutte le videocamere registrate.
2. Usare i pulsanti e per selezionare la videocamera
di cui si vuole cancellare la registrazione.
3. Premere e tenere premuto il pulsante TALK no a
quando X e V non appare sul display.
4. Usare i pulsanti e per selezionare l’opzione V
per deregistrare la videocamera (o selezionare X per
cancellare la deregistrazione)
5. Premere il pulsante M per confermare la deregistrazio-
ne.
13
6 SUGGERIMENTI E AVVISI
6.1 GENERALE:
Leggere il manuale di istruzione e seguire tutte le
indicazioni.
Non porre mai l’unità bambino o l’unità genitore in una
stanza o ambiente bagnato o umido.
Assicurare un’adeguata dissipazione del calore; non
coprire mai l’unità genitore, l’unità bambino e/o l’alimen-
tatore e non porli in prossimità di una sorgente di calore.
Usare solo l’alimentatore fornito; il collegamento di un
tipo diverso di alimentatore danneggerà l’elettronica.
Assicurarsi che i cavi dell’adattatore non presentino
danni e assicurarsi che nessuno possa inciampare o
cadere a causa di questi cavi.
Non smontare l’unità genitore, l’unità bambino e/o
l’alimentatore; solo personale qualicato è autorizzato
a farlo.
6.2 INSTALLAZIONE:
Collegare o scollegare l’alimentatore a/da unità bam-
bino o unità genitore quando l’alimentatore è rimosso
dalla presa a muro.
Non installare mai il DVM-65 durante temporali.
Non toccare i cavi dell’alimentatore non isolati, a meno
che gli alimentatori non siano rimossi dalla presa a
muro.
6.3 SENZA INTERFERENZA:
Questo baby display monitor è codicato in modo
digitale. Ciò signica che non si riceveranno segnali da
altri dispositivi, né può essere ricevuto il segnale dalla
propria unità bambino ad es. dai propri vicini.
Nel caso in cui l’unità bambino o l’unità genitore siano
posti in prossimità di campi magnetici, il segnale (im-
magini o suono) può essere leggermente inuenzato.
Se ciò accade, cercare una diversa posizione per l’unità
bambino o l’unità genitore o spostare, se possibile, la
fonte dell’interferenza.
14
6.4 INTERCETTAZIONE RADIO/INTERCETTAZIONE
TELEFONICA:
Intercettazione radio/Intercettazione telefonica dei se-
gnali da questo baby video monitor è quasi impossibile.
Non solo si deve essere nella portata del baby video
monitor, ma è anche necessario avere un’apparecchia-
tura costosa.
6.5 MANUTENZIONE:
Pulire il baby monitor solo con un panno umido; non
usare mai detergenti chimici. Prima di ogni pulizia,
scollegare gli alimentatori.
6.6 PORTATA:
ll baby display monitor ha una portata di no a 300 metri
in un campo aperto e no a 50 metri all’interno; questa
portata dipende dalle circostanze locali. Quando le
unità sono fuori portata, il display si ‘congela’ per alcuni
secondi (nessun movimento) mentre lampeggia ‘ sul
display, seguito da ‘ ’ dopo alcuni secondi.
6.7 RITARDO NELLE IMMAGINI E NEL SUONO:
L’unità bambino trasmette le immagini e suono all’unità
genitore nei blocchi digitali. L’unità genitore converte
questi segnali in un’immagine riconoscibile e un suono
comprensibile. Inoltre, c’è un piccolo ritardo tra il
momento del movimento e i suoni e il display e i suoni
dell’unità genitore.
Oltre a ciò, i suoni e le immagini sull’unità genitore non
sono esattamente simultanei.
6.8 AMBIENTE E SMALTIMENTO:
La confezione di questo baby video monitor deve
essere smaltita come carta. Tuttavia, si consiglia di
conservare la confezione in modo da poter proteggere
in modo adeguato i dispositivi per il trasporto.
Batterie difettose o scariche o pacchi batteria
devono essere portati presso centri di raccolta
locali per piccoli riuti chimici o punti di raccol-
ta dedicati per batterie. Non smaltire le batterie
o i pacchi batteria come normali riuti
domestici.
Nel caso in cui il baby video monitor debba essere
sostituito, ritornarlo al fornitore; essi garantiranno un
trattamento ecologico.
15
6.9 PROBLEMI:
nessuna immagine, nessun suono:
l’unità genitori e l’unità bambino sono spente? (bat-
teria carica, batteria completamente carica?)
l’unità genitore è entro la portata dell’unità bambino?
l’unità bambino è spenta perché non è rilevato alcun
suono?
forse il display dell’unità genitore è spento con il
pulsante ?
è il volume dell’unità genitore impostato su 0 (off)?
Se quanto detto in precedenza è tutto in ordine,
rimuovere gli alimentatori dalle prese a muro, estrarre
la batteria dall’unità genitore, attendere almeno un
minuto e quindi ricollegare tutto. Ora, riaccendere l’unità
genitore e l’unità bambino.
Se ancora non si riceve alcuna immagine o suono,
contattare il servizio clienti di Alecto via internet www.
alecto.nl
7 SPECIFICHE
Portata: no a 50 metri all’interno
no a 300 metri all’esterno
Alimentazione unità genitore: Pacco batteria NiMH 3,6V,
750mAh, Alimentatore 6VCC
600mA, (incl.)
modello: S003IV0600060
Alimentazione unità bambino: Alimentatore 6VCC 600mA
(incl.)
modello: S003IV0600060
Frequenza: 2407.5MHz ~2475MHz
(FHSS) / 21 canali
TX power: < 20 dBm.
Display: display LCD a colori 2.0”
QVGA 220*176 pixel
Tempo di ricarica batteria unità genitore: +/- 10 ore (*)
Durata batteria unità genitore: 6~10 ore (*)
Portata sensore temperatura: 0°C - 50°C
Precisione: ± 2°C (a 25°C)
*: i tempi menzionati in precedenza sono solo riferimenti
e dipendono dall’uso, dalle condizioni e della qualità delle
batterie.
16
8 GARANZIA
Per il monitor Alecto DVM-65 hai una garanzia di 24 mesi
a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo,
garantiamo la riparazione gratuita dei difetti causati da errori
nel materiale e nella manodopera. Tutto ciò è soggetto alla
valutazione nale dell’importatore.
COME GESTIRLA: Se noti un qualsiasi difetto, consulta per
prima cosa il manuale dell’utente. Se il manuale non fornisce
alcuna risposta denitiva, si prega di contattare il fornitore di
questo baby monitor video o contattare il servizio clienti di
Aletto via internet www.alecto.nl
LA GARANZIA DIVENTA NULLA O NON VALIDA: In caso
di un uso scorretto, di collegamenti scorretti, di perdita e/o
batteri installate in maniera scorretta, l’uso di parti o acces-
sori non originali, di negligenza e in caso di difetti causati
da umidità, incendi, alluvioni, fulmini e disastri naturali. In
caso di modiche non autorizzate e/o riparazioni eseguite
da terzi. In caso di trasporto non corretto del dispositivo
senza un imballaggio adeguato e quando il dispositivo non è
accompagnato da questa schdeda di garanzia e dalla prova
d’acquisto.
Qualsiasi ulteriore responsabilità, specialmente riguardo
qualsiasi danno consequenziale, è esclusa.
tel: + 731 73 6411 355
V2.2
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto DVM-65 Manuale utente

Tipo
Manuale utente