ProForm PETL49910 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Nº del Modello PETL49910.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
Etichetta del
Nº. di Serie
MANUALE DʼISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
F
UNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un'etichetta è mancante o il-
leggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare lʼetichetta
nella posizione indicata. Nota: queste etichette
potrebbero non essere raffigurate nelle dimen-
sioni reali.
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dal-
l'umidità e dalla polvere. Non posizionare il
tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
120 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab-
bigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 12)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere il capitolo LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 19 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
i
struzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
3
4
1
8. Il cardiofrequenzimetro in dotazione non è un
dispositivo medico. Vari fattori possono in-
f
luenzare l'accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca, incluso il movimento dell'u-
tente. Il cardiofrequenzimetro è indicato es-
clusivamente quale supporto per l'allena-
m
ento per determinare l'andamento generale
della frequenza cardiaca.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla po-
sizione spenta [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l'ubicazione dell'interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTA-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 18). È
necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis
roulant, accertare che la chiusura a scatto im-
magazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
2
2. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
23. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
2
4.
PERICOLO: s
collegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
26. Un allenamento eccessivo potrebbe provo-
care lesioni gravi o morte. Qualora si mani-
festino vertigini o dolori durante l'allena-
mento, fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
4
00 ZLT. Il tapis roulant 400 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
o
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiave/Fermaglio
Interruttore Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Ventilatore
Portaoggetti
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
o
stacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
laggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e ainda uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha , uma chave inglesa , um alicate de corte
e um alicate de pontas redondas .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Vite da #8 x 3/4"
(2)–4
Rondella Piatta da
3/8" (33)–2
Vite di Messa a Terra
da #8 x 1/2" (27)–2
Spaziatore Ruota
(44)–4
Rondella a
Stella da 1/4"
(21)–2
Dado da 3/8" (47)–6
Rondella a
Stella da 3/8"
(39)–4
Rondella a
Stella da
5/16" (19)–4
Bullone da 3/8" x 2" (86)–2
Bullone da
1/4" x 1/2"
(22)–2
Bullone da 5/16" x 2 1/4" (20)–4
Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5)–6
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32)–2
1. Orientare la Base (48) nel modo indicato.
Identificare il Montante Destro (36) che presenta
un foro quadrato in prossimità dell'estremità in-
feriore.
Posizionare il Montante Destro (36) come
mostrato, e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per
ora.
48
Foro
Quadrato
5
5
39
39
36
1
6
7
3. Fissare una Ruota (45) a ciascun lato della
Base (48) con un Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5),
due Spaziatori Ruota (44) e un Dado da 3/8"
(47) come indicato. Non stringere troppo i
Bulloni. Le Ruote dovrebbero girare libera-
mente.
48
45
47
44
44
5
45
44
44
5
47
3
2
. Posizionare il Montante Sinistro (31) come
mostrato e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per
o
ra. Verificare che la parte superiore del
Montante Sinistro sia angolato nella medes-
ima direzione della parte superiore del
Montante Destro (36).
48
31
39
39
5
2
4. Sollevare i Montanti (31, 36) in modo tale che la
Base (48) appoggi sul pavimento e sia posizion-
ata come indicato.
Tagliare la fascetta che raggruppa il Cavo
Montante (28).
Vedere il disegno all'estremità destra. Fissare
la fascetta cavo nel Montante Destro (36) at-
torno all'estremità del Cavo Montante (28).
Quindi tirare l'altra estremità della fascetta cavo
fino a quando il Cavo Montante fuoriesce dal-
l'estremità superiore del Montante Destro.
Verificare che l'estremità del Cavo Montante
(28) non cada nel Montante Destro (36).
28
Fascetta
Cavo
48
28
36
31
Foro
Grande
Fascetta
Cavo
36
4
3
6
8
5. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare i due Spaziatori Telaio (34). Aprire la
confezione di lubrificante in dotazione e lubrifi-
c
are entrambi i lati degli Spaziatori Telaio.
Quindi, identificare il lato esterno di ciascuno
S
paziatore Telaio.
Tenere uno Spaziatore Telaio (34) tra il
Montante Destro (36) e il Telaio d'Alzata (59),
con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv-
olto verso il Montante Destro. Attaccare il
Montante Destro al Telaio d'Alzata con un
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella
Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at-
tendere prima di serrare completamente il
Dado.
5
3
6
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Lato
Esterno
34
36
6. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare il lato esterno dello Spaziatore
Telaio (34) rimanente.
Reggere il rimanente Spaziatore Telaio (34) tra
il Montante Sinistro (31) e il Telaio d'Alzata (59),
con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv-
olto verso il Montante Sinistro. Fissare il
Montante Sinistro al Telaio d'Alzata con un
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella
Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at-
tendere prima di serrare completamente il
Dado.
6
31
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Lato
Esterno
Lato
Interno
34
31
Lubrif-
icante
9
7. Inserire il Cavo Montante (28) nel Corrimano
(18) come indicato.
M
ontare il Corrimano (18) al Montante Destro
(36) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4" (20) e due
R
ondelle a Stella da 5/16" (19). Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (28).
Montare l'altro Corrimano (18) al Montante
Sinistro (31) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4"
(20) e due Rondelle a Stella da 5/16" (19).
Serrare saldamente i Bulloni.
31
28
20
19
18
2
0
19
18
7
28
18
9. Mentre un'altra persona regge la Base Consolle
(26) vicino al Corrimano destro (18), collegare il
cavo di messa a terra sulla Base della Consolle
al Corrimano destro con una Vite di Messa a
Terra da #8 x 1/2" (27).
Collegare il filo bardato sulla Base Consolle (26)
al Cavo Montante (28) come mostrato nel dis-
egno nel riquadro. Se i connettori saranno ori-
entati correttamente, si inseriranno agevol-
mente uno nell'altro e scatteranno in po-
sizione. In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. SE I CONNETTORI NON VEN-
GONO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN-
NEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE.
27
26
Cavo
Messa a
Terra
28
Filo
Bardato
9
36
8. Inserire la fascetta di plastica in dotazione nel
foro indicato nel Corrimano (18) destro.
Verificare che il Cavo Montante (28) sia fis-
sato strettamente all'interno del Corrimano,
come indicato. Quindi stringere la fascetta di
plastica.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(28).
8
Fascetta
di Plastica
28
18
Foro
Fascetta
Cavo
Filo
Bardato
11. Abbassare i Montanti (31, 36) nel modo indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Posizionare i
Montanti (31, 36) in modo tale che il Telaio (74)
del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.
Avvitare fermamente i Bulloni da 3/8" x 2 1/2"
(32) e i Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) su ciascun
lato del tapis roulant. Non stringere troppo i
Bulloni da 3/8" x 2 1/2".
36
31, 36
32
74
74
31
Vista dall'Alto
Vista Laterale
11
5
10
22
10. Inserire i cavi nella Base Console (26) mentre si
posiziona la Base Consolle sui Corrimani (18).
P
restare attenzione a non pizzicare i cavi.
Quindi inserire due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22)
con due Rondelle a Stella da 1/4" (21) nei
Corrimani e nella Base della Consolle; atten-
dere prima di serrare completamente i
Bulloni.
Fissare la Base Consolle (26) ai Corrimani (18)
con quattro Viti da #8 x 3/4" (2). Quindi serrare
i due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22).
Vedere fase 8. Rimuovere la fascetta di plastica
dal Corrimano destro (18).
2
22
21
21
2
1
8
18
10
2
6
Vista Frontale
11
12. Collegare il cavo di messa a terra sul Cavo
Montante (28) al foro indicato sulla Base (48)
con una Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" (27).
Premere il Gommino di Protezione (6) indicato
n
el Montante Destro (36).
Sollevare il Montante Destro (36) e il Montante
Sinistro (non mostrato).
48
2
8
36
12
27
Cavo
Messa
a Terra
6
Foro
14. Verificare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tap-
petino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 20 e 21).
13. Sollevare il Telaio (74) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (87) in modo tale che il fusto
grande e la manopola di chiusura a scatto siano
orientate nel modo indicato.
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (87) alla staffa sul
Telaio (74) con un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un
Dado da 3/8" (47).
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (87) alla Base (48) con
un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un Dado da 3/8"
(47). Nota: potrà rendersi necessario spostare il
Telaio (74) in avanti e indietro per allineare la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio con la
Base.
Aprire il Telaio (74) (vedere la sezione APER-
TURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO a
pagina 18).
87
48
47
Barra
Grande
74
47
13
86
86
Manopola
Chiusura a
Scatto
12
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
c
on lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-
a
ttaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec-
cessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno con-
sigliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1
. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
13
Chiave
Fermaglio
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più
efficaci. Quando la funzione manuale viene selezio-
nata, la velocità e l'inclinazione del tapis roulant pos-
sono essere cambiate semplicemente premendo un
pulsante. Durante l'allenamento, i display visualizze-
ranno un continuo aggiornamento dell'esercizio stesso.
Utilizzando il cardiofrequenzimetro integrato, è possi-
bile inoltre misurare la frequenza
cardiaca.
La consolle offre inoltre sei allenamenti predefiniti: tre
programmi dimagrimento e tre programmi di potenzia-
mento. Ogni allenamento controlla la velocità e l'incli-
nazione del tapis roulant per consentire una sessione
di allenamento efficace.
Per l'accensione vedere pagina 14. Per usare la mo-
dalità manuale vedere pagina 14. Per usare un pro-
gramma predefinito vedere pagina 16. Per usare la
modalità informazioni vedere pagina 17.
IMPORTANTE: se è presente una pellicola di pla-
stica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Al
fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, in-
dossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant verificare l'allineamento del nastro scorre-
vole e, se necessario, effettuare la centratura del
nastro (vedere pagina 21).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata consultare la
sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 17. Per
semplicità tutte le istruzioni presenti in questo manuale
fanno riferimento ai chilometri.
14
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
e
sposto a basse temperature, riportarlo a temper-
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
c
aso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 12).
Localizzare quindi l'interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vi-
cino al cavo di alimen-
tazione. Verificare che l'in-
terruttore sia in posizione di ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac-
cende non appena si connette il cavo di alimen-
tazione e si sposta l'interruttore principale in po-
sizione di ripristino, la modalità demo è attivata.
Per uscire dalla modalità demo, mantenere pre-
muto il pulsante di Arresto [STOP] per qualche
secondo. Se i display rimangono accesi, con-
sultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 17 per disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fermaglio collegato alla chiave
(vedere disegno a pagina 13) e inserire il fermaglio
nella cintura dei propri indumenti. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo un istante, il display si illu-
minerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza, la
chiave può essere rimossa dalla consolle, per il
rallentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione alcuni passi all'indietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione precedente ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO. Il tapis roulant si solleverà al
massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al liv-
ello minimo.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si in-
s
erisce la chiave si se-
lezionerà la modalità in
m
anuale. Se viene se-
lezionato un programma
di allenamento pre-
definito, riselezionare la modalità in manuale pre-
mendo uno dei pulsanti programmi di allenamento
[WORKOUTS] finché il display visualizza solo degli
zero.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto per aumentare la Velocità
[SPEED], o uno dei tasti numerati.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-
menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare
la velocità del nastro scorrevole nel modo desider-
ato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci
Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul-
santi, l'impostazione della velocità cambierà di 0,1
Km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu-
merati [Km/H], il nastro scorrevole aumenterà pro-
gressivamente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante di Arresto [STOP]. Il tempo inizierà a lam-
peggiare in uno dei display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità.
4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per cambiare l'incli-
nazione del tapis
roulant, premere i pul-
santi aumenta/diminuisci
inclinazione [INCLINE].
Se si preme uno dei pul-
santi, l'inclinazione cambierà gradualmente fino a
raggiungere quella impostata.
Ripristino
15
5. Seguire la progressione sulla pista e sui
display.
L
a pista virtuale—La
pista virtuale rappre-
s
enta una distanza di
400 metri (1/4 di
miglio). Non appena si
inizia a camminare o
correre, gli indicatori attorno alla pista si visual-
izzeranno in successione finché non apparirà la
pista completa. La pista a questo punto scomparirà
e gli indicatori ricominceranno ad apparire in suc-
cessione.
Il display superiore—Il
display superiore visual-
izzerà il tempo [TIME]
trascorso. Nota: quando
viene selezionato un
programma di allena-
mento, il display visualizzerà il tempo rimanente in-
vece del tempo trascorso.
Il display inferiore sin-
istro—Durante l'allena-
mento, il display inferi-
ore sinistro mostra la
distanza [DIST.] per-
corsa (correndo o cam-
minando). Inoltre il display indicherà il livello d'incli-
nazione [INCLINE] del tapis roulant ogni volta che
l'inclinazione verrà modificata.
Il display inferiore de-
stro—Il display inferiore
destro mostra per al-
cuni secondi la velocità
[SPEED] del tapis
roulant e il numero ap-
prossimativo di calorie [CALS.] bruciate. Il display
visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si
utilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (si
veda fase 6 di seguito).
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
P
rima di utilizzare un cardiofrequenzimetro a im-
pugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
c
ontatti in metallo. Assicurarsi inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la
frequenza car-
diaca, po-
sizionare i
piedi sui pog-
gia piedi e im-
pugnare i
contatti metal-
lici, evitando
di muovere le
mani. Una
volta rilevate le pulsazioni nella parte inferiore de-
stra del display si visualizzerà un cuore che lam-
peggerà in corrispondenza di ogni battito, appari-
ranno uno o due trattini e poi si visualizzerà il val-
ore della frequenza cardiaca. Per una rilevazione
più precisa della frequenza cardiaca, im-
pugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di due velocità (bassa e alta).
Premere il pulsante Ventilatore [FAN] ripetuta-
mente per selezionare la velocità o per spegnerlo.
Nota: se il ventilatore è acceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà auto-
maticamente dopo alcuni minuti.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
ello minimo. L'inclinazione deve essere al min-
imo altrimenti quando il tapis viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interrut-
tore principale in posizione spenta [OFF] e scolle-
gare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
16
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere fase 1 a pagina 14.
2. Selezionare uno dei sei allenamenti predefiniti.
Per selezionare un al-
lenamento predefinito,
premere ripetutamente il
pulsante Programmi
Dimagrimento [WEIGHT
LOSS WORKOUTS] o il
pulsante Programmi Potenziamento [PERFOR-
MANCE WORKOUTS]; per alcuni secondi il display
visualizzerà “P 1,” “P 2,” “P 3,” “P 4,” “P 5,” o “P 6.”
I display visualizzeranno inoltre la velocità e l'incli-
nazione massime e la durata dell'allenamento.
Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle ve-
locità impostate per l'esercizio.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono state program-
mate una velocità e un'inclinazione predefinite.
Nota: è possibile programmare la medesima im-
postazione di velocità e inclinazione per più seg-
menti consecutivi.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au-
menta Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima im-
postazione di velocità e inclinazione per l'allena-
mento. Afferrare i corrimano e iniziare a cam-
minare.
Nel corso dell'allena-
mento il profilo mostrerà
l'avanzamento dello
stesso. Il segmento lam-
peggiante del profilo
rappresenta il segmento
corrente dell'allena-
mento. L'altezza del segmento lampeggiante indica
la velocità impostata per il segmento corrente. Alla
fine di ogni segmento verranno emessi una serie di
segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg-
mento successivo del profilo. Se per il segmento
successivo è stata programmata una nuova veloc-
ità o inclinazione, il valore della velocità o il valore
dell'inclinazione lampeggerà sul display per avvis-
are l'utente e il tapis roulant regolerà automatica-
mente le nuove impostazioni per il segmento suc-
c
essivo.
L
'esercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia l'ultimo segmento del profilo nel
display e termina l'ultimo segmento. Il nastro scor-
revole quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento l'im-
postazione di velocità o inclinazione sia eccessiva
o insufficiente, è possibile escluderla manualmente
premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento cor-
rente, il tapis roulant si regolerà automatica-
mente alle impostazioni di velocità e incli-
nazione del segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il
programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 Km/H. Quando il seg-
mento successivo del programma di allenamento
inizia, il tapis roulant regolerà automaticamente la
velocità e l'inclinazione impostate per il segmento
successivo.
4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Vedere fase 4 a pagina 14.
5. Seguire la progressione sulla pista e sui
display.
Vedere fase 5 a pagina 15.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 15.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 15.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 8 a pagina 15.
Segmento Corrente
17
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle possiede una modalità informazioni che
m
emorizza l'uso del tapis roulant e permette di se-
lezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
p
ossibile attivare e disattivare la modalità demo del
display.
Per selezionare la modalità informazioni, tenere pre-
muto il pulsante Arresto [STOP] mentre si inserisce la
chiave nella consolle. Quando si seleziona la modalità
informazioni si visualizzeranno le seguenti infor-
mazioni:
Il display superiore mostr-
erà il numero totale di ore
di utilizzo del tapis roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri o miglia che il tapis roulant ha effettuato.
Nel display destro inferiore verrà visualizzata una “M”
per i chilometri o una “E” per le miglia. Se si desidera
cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta
V
elocità [SPEED].
L
a consolle è dotata di un display in modalità demo da
utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un ne-
gozio. Quando la modalità demo è accesa, la console
funzionerà normalmente quando si inserisce la spina
nella corrente; spostare l'interruttore principale in po-
sizione di ripristino [reset] e inserire la chiave nella
console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.
Se la modalità demo è accesa, apparirà una "d" nel
display inferiore destro quando viene selezionata la
modalità informazioni. Per attivare/disattivare la
modalità demo, premere il pulsante diminuisci
Velocità.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-
ave dalla consolle.
18
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'incli-
n
azione alla posizione minima. La mancata osser-
vanza di questa precauzione può provocare danni
a
l tapis roulant durante la chiusura. Togliere la chi-
ave e scollegare il cavo di alimentazione. ATTEN-
ZIONE: è necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o spostare il
tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po-
sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN-
ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in
plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della sua
posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. ATTENZIONE: accertare che
le manopole di chiusura a scatto si blocchino.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare di-
retta. Non conservare il tapis roulant in luoghi
soggetti a temperature superiori ai 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
i
ndicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola di chiusura a scatto sia fissata in po-
s
izione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il
tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo deli-
catamente nella posizione desiderata. ATTEN-
ZIONE: non spostare il tapis roulant senza
averlo richiuso, non tirare dal telaio e non
spostare il tapis roulant su una superficie irre-
golare.
3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli-
catamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore
del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sinis-
tra; se necessario spingere leggermente in avanti il
telaio. Ruotare il telaio verso il basso di alcuni cen-
timetri e allentare la manopola di chiusura a scatto.
2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio sal-
damente con entrambe le mani e abbassare il
telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere
il telaio dai poggia piedi in plastica e non far
cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Telaio
1
1
Corrimano
Telaio
Ruota
Telaio
Manopola
Chiusura
a Scatto
2
19
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
necessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 12). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
2
non più
lunga di 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore principale sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'in-
terruttore sporge come indicato, l'interruttore è
scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere
cinque minuti poi riportarlo in posizione di ripri-
stino.
PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore principale (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato,
attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato,
scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la moda-
lità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]
per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMA-
ZIONE a pagina 17 per spegnere la modalità demo.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e scollegare il
cavo di alimentazione. Quindi rimuovere le due Viti
da #12 x 1 1/4" (4) e le due Viti Calotta da #8 x 3/4"
(65) e con attenzione rimuovere la Calotta Motore
(1).
Scattato
Ripristino
c
1
65
4
4
a
20
Individuare il Commutatore (62) e il Magnete (67)
sul lato sinistro della Puleggia (64). Ruotare la
Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il
C
ommutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
n
ecessario, allentare la Vite Autofilettante da #8 x
3/4" (38), spostare leggermente il Commutatore e
serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta
Motore (non mostrata) e correre sul tapis roulant
per alcuni minuti per verificare la correttezza della
lettura della velocità.
PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ri-
tornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio
SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lunghezza
non superiore a 1,5 m.
b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero
risultare compromesse e il nastro danneggiato.
Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in
senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro di
5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare atten-
zione a mantenere centrato il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
Bulloni Rullo Tenditore
5–7 cm
b
67
62
38
Vista
d
allʼ
Alto
3
mm
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL49910 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario