Bodum 11303-294UK Scheda dati

Categoria
Frullatori
Tipo
Scheda dati

Questo manuale è adatto anche per

59
BISTRO
Benvenuti da BODUM
®
Congratulazioni! Siete adesso gli orgogliosi pro-
prietari di un robot da cucina BISTRO della BODUM
®
.
Leggete attentamente queste istruzioni prima di
usare l’apparecchio.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si usa un dispositivo elettrico,
dovrebbero sempre essere seguite delle pre-
cauzioni fondamentali, comprese le seguen-
ti.
Leggere attentamente tutte le istruzioni
prima di usare il dispositivo per la prima
volta. La mancata osservazione delle istru-
zioni e delle precauzioni può essere perico-
losa.
Dopo aver tolto dalla confezione il dispo-
sitivo, controllare la presenza di eventuali
danni. Non usarlo se non si è sicuri; contat-
tare piuttosto il proprio rivenditore.
Tenere il materiale della confezione (carto-
ne, buste di plastica, ecc.) fuori dalla porta-
ta dei bambini (pericolo di asfissia o lesioni).
Questo robot da cucina è pensato solo per
l’uso domestico. Non utilizzarlo all’aperto.
Non posizionare il dispositivo sopra o accan-
to a fornelli a gas o elettrici caldi o in un
forno acceso.
Il produttore non si assume alcuna respon-
sabilità per danni o lesioni derivanti da
uso inappropriato o improprio. Utilizzare il
dispositivo solo per lo scopo per cui è stato
progettato.
Non lasciare giocare i bambini con il dispo-
sitivo. Non lasciare il dispositivo incustodito
quando è in funzione.
È necessaria una stretta sorveglianza se il
dispositivo è usato da o in presenza di bam-
60
ISTRUZIONI PER L’USO
bini o persone che non hanno familiarità
con esso.
Questo dispositivo non è adatto per l’uso da
parte di bambini piccoli o persone inferme,
a meno che non strettamente supervisiona-
to da parte di una persona responsabile che
possa garantire un uso sicuro.
Questo dispositivo non è pensato per l’uso
da parte di persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o mancanza di esperienza e cono-
scenza, a meno che non abbiano ricevuto
supervisione o istruzione riguardo l’uso del
dispositivo da parte di una persona respon-
sabile della loro sicurezza.
Questo dispositivo non deve essere utilizza-
to da bambini. Tenere il dispositivo e il suo
cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non toccare il dispositivo con le mani umide
o bagnate. Non toccare il cavo o la spina
con le mani bagnate.
Non usare alcun accessorio non raccoman-
dato da parte del produttore del dispositivo
compresi barattoli per conserve. Questo può
causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per proteggere dal rischio di scosse elettri-
che, non immergere mai la base motore in
acqua. Ricordate che il vostro robot da cuci-
na è un dispositivo elettrico.
Pulire l’alloggiamento del dispositivo usan-
do solo un panno umido.
Spegnere il dispositivo e staccare il cavo
dalla presa a muro per isolarlo.
Quando si stacca il cavo dalla presa a muro,
afferrare la spina, non il cavo.
ATTENZIONE: Tenere chiuse le aperture di
fuoriuscita quando si frullano liquidi caldi.
Quando si frullano liquidi caldi, rimuovere
il tappo del coperchio (pezzo centrale della
61
BISTRO
copertura in due pezzi), e chiudere qua-
lunque apertura della copertura del bordo
destinata alla fuoriuscita.
Non lasciare che il cavo penda dal bordo
del tavolo o del bancone o tocchi superfici
calde, compresi i fornelli.
Scollegare il robot da cucina dalla rete elet-
trica quando non viene utilizzato, prima di
attaccare o rimuovere gli accessori o quan-
do si pulisce.
Non azionare alcun dispositivo con cavo o
spina danneggiati, o in seguito a malfun-
zionamenti del dispositivo o se è stato dan-
neggiato in qualunque altro modo. Portarlo
invece al centro assistenza autorizzato più
vicino per controllo, riparazione o regola-
zione.
Non cercare mai di sostituire il cavo, in
quanto sono necessari degli attrezzi speciali.
Riparazioni o sostituzioni del cavo dovreb-
bero essere lasciati al servizio assistenza
autorizzato dal produttore per garantire la
sicurezza del dispositivo.
Non immergere mai il cavo, la base motore
o la spina in acqua o altri liquidi, in quan-
to questo potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di disa-
bilitare il sistema di arresto di sicurezza, il
dispositivo non deve essere azionato per
mezzo di un dispositivo di commutazione
esterno come un timer, dovrebbe essere
collegato a un circuito elettrico che viene
regolarmente acceso e spento da un’azien-
da di fornitura elettrica.
Il dispositivo deve rimanere scollegato dalla
rete elettrica mentre viene pulito.
Fare attenzione quando si maneggiano
le lame affilate, svuotando il bicchiere e
62
ISTRUZIONI PER L’USO
pulendolo.
Non toccare alcun componente o accessorio
rotante.
La luce lampeggiante indica che è pronto
per l’utilizzo. Evitare qualunque contatto
con le lame. Tenere vestiti, gioielli, capelli,
dita e utensili lontano dai componenti o
accessori rotanti per evitare serie lesioni a
persone e danni al dispositivo.
Controllare che il dispositivo sia isolato dalla
rete elettrica prima di pulirlo o riporlo.
Azionare sempre il robot da cucina con il
coperchio/copertura in posizione.
Tenere mani e utensili fuori dal conteni-
tore quando è in funzione, per ridurre il
rischio di gravi lesioni a persone o danni al
robot da cucina (può essere utilizzato un
altro nome commerciale). Si può usare un
raschietto ma solo quando il robot da cuci-
na non è in funzione
Per ridurre il rischio di lesioni, non posizio-
nare mai il gruppo lame sulla base senza il
bicchiere correttamente agganciato.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino col dispositivo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
dovrà essere sostituito dal produttore, dal
suo incaricato dell’assistenza o da un’altra
persona qualificata al fine di evitare perico-
li.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimen-
tazione se è lasciato incustodito e prima di
montarlo, smontarlo o pulirlo.
Questo apparecchio non deve essere usato
da bambini. Tenere l’apparecchio e i suo
cavo lontano dalla portata dei bambini.
L’apparecchio può essere usato da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, oppure con mancanza di esperienza
63
BISTRO
e conoscenza, solo se hanno ricevuto super-
visione o istruzioni per usare l’apparecchio
in modo sicuro e se comprendono i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
Questo prodotto non è destinato all’uso da
parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
oppure senza esperienza, a meno che non
siano sotto la supervisione o non abbiano
ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio
da parte di persone responsabili della loro
sicurezza.
Attenzione, se liquido caldo è colato nel
frullatore può essere espulso dall’appa-
recchio a causa di un’emissione di vapore
improvvisa.
Questo dispositivo è destinato all’utilizzo in
ambito domestico o in condizioni similari
come:
ÊUÊÊ ÊVÕViÊ«iÀÊÊ«iÀÃ>iÊÊi}â]ÊÕvvVÊ
altri ambienti lavorativi;
ÊUÊÊ Êv>ÌÌÀiÆ
ÊUÊÊ Ê`>ÊViÌÊÊ>LiÀ}]ÊÌiÊ>ÌÀÊÌ«Ê`Ê
ambienti residenziali;
ÊUÊÊ Ê>LiÌÊ`ÊÌ«ÊLi`Ê>`ÊLÀi>v>ÃÌ°
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE
Posizionare sempre il dispositivo su una superficie orizzon-
tale stabile. Tale superficie non dovrebbe essere calda
vicina a una fonte di calore. La superficie deve essere
asciutta. Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Controllare che il voltaggio indicato sulla targa dati del dis-
positivo corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.
(Usare un dispositivo di corrente residua (RCD) si prega di
contattare un elettricista qualificato per consigli.) La presa a
muro deve essere facilmente accessibile mentre l’apparecchio
64
ISTRUZIONI PER L’USO
è in uso in caso di emergenza.
Se la spina fornita con il dispositivo è incompatibile con la
presa a muro, farla cambiare da un elettricista qualificato.
PARTI DEL ROBOT DA CUCINA
1 Tappo del coperchio
2 Coperchio
3 Bicchiere
(in materiale lavabile in lavastoviglie esente da BPA Eastman Tritan)
4 Base motore
5 Comando velocità
6 Pulsante PULSE
7 Pulsante START
8 Pulsante STOP
9 Fermo per cavo
10 Interruttore principale
PRIMA DI UTILIZZARE IL ROBOT DA CUCINA
Pulire il robot da cucina prima di utilizzarlo per la prima
volta. Vedere la sezione CURA E PULIZIA.
COME USARE IL ROBOT DA CUCINA
È possibile sistemare il cavo di alimentazione in eccesso
sull’apposito fermo (9) sul fondo della base motore.
Posizionare il bicchiere (3) sulla base motore (4). Questo
deve essere saldo sulla base motore.
Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica
con messa a terra.
MESCOLARE
NOTA: MENTRE GLI INDICATORI LUMINOSI SONO ACCESI
O IL ROBOT DA CUCINA È IN FUNZIONE, NON TOCCARE LE
LAME, NON INTERFERIRE CON IL MOVIMENTO DELLE LAME,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL BICCHIERE O USARE
ALCUN UTENSILE PER DISTRIBUIRE IL CIBO. NON TOGLIERE
LA CARAFFA DALLA BASE DURANTE IL FUNZIONAMENTO.
La consistenza della miscela tende a cambiare in base agli
ingredienti che vengono aggiunti; può essere necessario
di conseguenza aumentare o diminuire la velocità.
Lavorare solo max. 12-14 cubetti di ghiaccio standard alla
volta. Usare una spatola di tanto in tanto per mescola-
re SOLO QUANDO IL ROBOT DA CUCINA PRINCIPALE È
SPENTO.
Raffreddare i cibi caldi max. 80°C / 176°F prima di frullarli
e iniziare a miscelare a
e gradualmente aumentare la
velocità.
Quando si miscela ad alte velocità (
 ), con il bicchiere
65
BISTRO
pieno o con cibi caldi, fermare il robot da cucina prima di
rimuovere il tappo del coperchio per aggiungere ingre-
dienti.
Lavorare solo cubetti di cibo max. da ½-inch/1.5cm.
Liquidi bollenti o cibi solidi congelati (tranne i cubetti di
ghiaccio) non dovrebbero essere messi nel bicchiere.
Lasciare sempre raffreddare il bicchiere che proviene
direttamente da una lavastoviglie calda prima di metterci
del ghiaccio, cibi congelati o liquidi molto freddi.
IMPORTANTE:
PER PREVENIRE IL SURRISCALDAMENTO DEL MOTORE,
SPEGNERE IL ROBOT DA CUCINA DOPO 2 MINUTI DI
ATTIVITÀ CONTINUA E ASPETTARE 5 MINUTI PRIMA DI
CONTINUARE. DOPO 5 CICLI DI ATTIVITÀ, ASPETTARE 15
MINUTI PRIMA DI CONTINUARE.
Mettere gli ingredienti nel bicchiere (3). Riempire solo fino a
1.25l/40oz (1.0l/34oz per liquidi spumosi e caldi).
Posizionare il coperchio (2) sul bicchiere in modo che il bec-
cuccio sia coperto (A: CHIUSO
( )
dovrebbe essere allineato
col beccuccio) e spingerlo giù con decisione. Posizionare il
tappo (1) nell’apertura del coperchio. Accendere l’interrut-
tore principale (10) sul retro dell’alloggiamento. L’indicatore
luminoso si accende. Il pulsante START (7) lampeggia per
indicare che il robot da cucina è adesso in modalità stand-by.
Selezionare una veloci ruotando l’apposito comando (5).
Premere il pulsante START (7) per accendere il motore. Il
pulsante START rimane sempre acceso mentre il dispositivo
è in funzione.
Alle velocità
, o
, è possibile rimuovere il tappo del
coperchio (1) facendo attenzione per aggiungere liquidi o
cubetti di ghiaccio. Assicurarsi che il contenuto non possa
fuoriuscire prima di rimuovere il coperchio del tappo.
Quando si lavora col boccale pieno o con liquidi caldi ad alte
velocità (
, ), fermare il robot da cucina prima di rimuo-
vere il tappo del coperchio per aggiungere ingredienti. Se si
frullano cibi o liquidi caldi, rimuovere il tappo del coperchio
e lavorare solo a velocità
.
Premere il pulsante STOP (8) per fermare.
Se si preferisce la modalità pulse per miscelare, impostare la
velocità e premere il pulsante PULSE (6) e tenerlo premuto
fino alla fine della miscelatura. Il pulsante PULSE rimane
acceso mentre il dispositivo è in funzione.
Fermare e controllare la consistenza dei cibi dopo qualche
secondo e usare una spatola per redistribuirlo.
Assicurarsi che l’interruttore principale sia spento prima di
rimuovere il coperchio.
66
ISTRUZIONI PER L’USO
QUANDO SI FINISCE DI MISCELARE, SPEGNERE IL DISPOSITIVO
E SCOLLEGARE IL ROBOT DA CUCINA DALLA RETE ELETTRICA.
Rimuovere il bicchiere dalla base motore (4) per servire.
Posizionare il coperchio sul bicchiere in modo che il
contenuto possa essere versato attraverso il colino (B: STRAIN
(
) dovrebbe essere allineato al beccuccio) o lapertura
del coperchio (C: OPEN (
) dovrebbe essere allineato al
beccuccio). Tenere il tappo sul coperchio.
ASSICURARSI SEMPRE CHE NESSUN PULSANTE SIA ACCESO
E CHE IL DISPOSITIVO SIA SPENTO PRIMA DI RIMUOVERE
IL TAPPO DAL BICCHIERE. ASSICURARSI SEMPRE CHE IL
DISPOSITIVO SIA SCOLLEGATO DALLA RETE ELETTRICA PRIMA
DI RIMUOVERE IL BICCHIERE DALLA BASE MOTORE.
IMPOSTAZIONI VELOCITÀ
IMPOSTAZIONI VELOCITÀ
Trita/rimesta ghiaccio
Taglio
Miscela
Passata
Liquefazione
GUIDA VELOCITÀ
Ecco alcuni esempi per aiutarvi a scegliere la velocità migliore.
Ingrediente Velocità
Ricostituire succo congelato
Biscotti, cracker, pangrattato PULSE +
Tagliare frutta/verdura PULSE +
Eliminare grumi da salse
Addensare liquidi con farina
Besciamella , poi cucinare come di
consueto
Grattugiare formaggio (a temperatura
di frigorifero), max. 250 ml cubetti
da 1/2 inch/1.5 cm
Grattugiare formaggio duro (ad es.
Parmigiano, a temperature ambiente),
max. 250 ml cubetti da 1/2 inch/1.5 cm
Cibo per bambini , poi
Maionese
Frantumare noci
Montare panna
67
BISTRO
Frappé
Cocktail congelati
Passare verdura/frutta cotta/in scatola
DOPO L’USO DEL MIXER
Assicurarsi che nessun pulsante sia acceso e che il robot
da cucina sia spento. Scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire tutte le parti immediatamente dopo l’uso.
Il dispositivo è dotato di piedini a ventosa. Sollevare la
base del robot da cucina facendo attenzione.
CURA E PULIZIA
Scollegare il robot da cucina dalla rete elettrica prima di pulirlo.
Non usare detergenti abrasivi.
Il bicchiere e la lama possono essere puliti senza essere smontati.
Posizionare il bicchiere sulla base motore, riempirlo con un quar
-
to di acqua tiepida, e aggiungere qualche goccia di detersivo
per piatti. Posizionare il coperchio e il relativo tappo sul bicchie
-
re, e azionare il robot da cucina per 5-10 secondi all’impostazio-
ne velocità . Rimuovere il bicchiere e svuotarlo del contenuto.
Risciacquare il bicchiere con acqua calda.
Il coperchio e il tappo del coperchio possono essere lavati
in acqua calda con qualche goccia di detersivo per piatti.
Risciacquare e asciugare a fondo.
Il bicchiere, il coperchio e il tappo del coperchio possono
essere lavati nella lavastoviglie. Il coperchio e il tappo del
coperchio sono lavabili in lavastoviglie solo nel cestello
superiore.
Usare solo un panno umido per pulire la base motore.
Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato.
Non immergere mai la base motore, la spina di alimen-
tazione o il cavo in acqua: ricordare che si tratta di un
dispositivo elettrico.
Qualunque altro tipo di manutenzione dovrebbe essere
eseguito da un addetto del servizio assistenza autorizzato.
CONSERVARE IL ROBOT DA CUCINA
Il cavo dovrebbe sempre essere sistemato sull’apposito
fermo (9).
Nota: tenere il robot da cucina sempre scollegato dalla
rete elettrica quando non viene usato.
DIFETTI
Scollegare immediatamente il dispositivo se è difettoso o
se si sospetta un difetto. Far controllare il dispositivo, e se
necessario farlo riparare, dal rivenditore BODUM
®
autoriz-
68
ISTRUZIONI PER L’USO
zato più vicino. Riparazioni e qualunque altro tipo di manu-
tenzione al robot da cucina dovrebbero essere eseguite solo
da personale del servizio assistenza autorizzato. Riparazioni
inadeguate possono creare rischi significativi per gli utenti.
BODUM
®
non può accettare alcuna responsabilità per danni
causati da riparazioni inadeguate. In tali circostanze la
garanzia sarà nulla
DATI TECNICI
Voltaggio EUROPA 220 240 V ~ 50 Hz /60 Hz
Voltaggio USA 120 V ~ 60Hz
Potenza EUROPA 500 W
Potenza USA 500 W
Lunghezza cavo ca. 110 cm/43,5 pollici
Certificazioni di omologazione GS, CE, ETL, CETL
Smaltimento corretto del prodotto
Questo simbolo indica che nella Comunità Europea il pro-
dotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti
domestici. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla
salute delle persone causati da uno smaltimento incon-
trollato, provvedere a riciclare il prodotto in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile dei
materiali. Per restituire l'apparecchio usato, utilizzare i
sistemi di raccolta o contattare il rivenditore dal quale
è stato acquistato il prodotto. Essi possono ritirare il
prodotto per riciclarlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
GARANZIA DEL FABBRICANTE PER STATI UNITI &
CANADÀ, UE E CINA
Garanzia : BODUM
®
AG, Switzerland garantisce il BISTRO
Robot da Cucina per un periodo di due anni a partire dalla
data dell’acquisto originale da difetti di materiale e mal-
funzionamenti che possano essere fatti risalire a difetti di
progettazione o fabbricazione. Le riparazioni sono eseguite
gratuitamente. se tutte le condizioni di garanzia sono state
rispettate. Non sono ammessi rimborsi.
Garante : BODUM
®
(Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100,
Postfach 463, 6234 Triengen.
Condizioni di garanzia : Il certificato di garanzia deve essere
compilato dal venditore al momento dell’acquisto. Per avere
diritto all’assistenza in garanzia deve essere presentato il
certificato di garanzia. Se il vostro prodotto BODUM
®
neces-
sita di assistenza in garanzia, mettetevi in contatto con il
venditore al dettaglio BODUM
®
, un negozio BODUM
®
, il
distributore BODUM
®
della vostra zona, oppure visitare il
sito www.bodum.com.
69
BISTRO
BODUM
®
non fornirà garanzia per danni risultanti da
uso improprio, trattamento inappropriato, normale usura,
manutenzione o cura inadeguate o scorrette, azioni o uso
scorretti dell’apparecchio da parte di persone non autoriz-
zate.
Questa Garanzia del Fabbricante non pregiudica i vostri
diritti stabiliti dalle vigenti leggi nazionali applicabili, i
vostri diritti nei confronti del rivenditore derivanti dal con-
tratto di compravendita.
70
ISTRUZIONI PER L’USO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Bodum 11303-294UK Scheda dati

Categoria
Frullatori
Tipo
Scheda dati
Questo manuale è adatto anche per