Roland C-230 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Manuale Utente
C-230_e2.book Page 1 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
Questo prodotto è conforme alle esigenze delle direttive EMC 2004/108/EC.
Per i Paesi EU
C-230_e2.book Page 2 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
Prima di usare questo strumento, leggete con attenzione i capitoli intitolati:
“Usare lo Strumento Senza Rischi” (p. 4) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 136). In
queste sezioni troverete informazioni importanti riguardanti l’uso corretto dello
strumento. Inoltre, per essere sicuri di avere ben chiara ogni funzione dello
strumento, dovreste leggere per intero il manuale utente. Il manuale dovrebbe
poi essere tenuto e conservato a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2009 ROLAND EUROPE
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
qualsiasi forma senza il permesso scritto di ROLAND EUROPE Spa.
C-230
C-230_e2.book Page 3 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
4
Usare lo Strumento Senza Rischi
002c
Non aprite (né modificate in nessun modo) lo
strumento ed il suo alimentatore.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare questo strumento o parti
contenute in esso (fatti eccezione i casi in cui
questo manuale fornisca istruzioni specifiche in
proposito). Consultate il vostro rivenditore, il
Centro Servizi Roland più vicino o un distributore
autorizzato, come elencato nella pagina “informa-
zioni”.
..........................................................................................................
004
Non installate lo strumento in nessuno del luoghi
seguenti:
soggetti a temperature estreme (p. es. in una
vettura esposta al sole, vicino ad un tubo di
riscaldamento o sopra un generatore di calore
bagnati (p. es. bagni, lavanderie o pavimenti
bagnati);
umidi
esposti alla pioggia
polverosi
soggetti a forti vibrazioni.
..........................................................................................................
007
Assicuratevi
di posizionare sempre lo strumento su
superfici piane e stabili. Non mettetelo su supporti
che potrebbero oscillare o su superfici inclinate
.
..........................................................................................................
008c
Accertatevi di usare solo l’alimentatore fornito
con questo strumento. Inoltre, assicuratevi che la
tensione di alimentazione corrisponda con la
tensione di ingresso specificata sul corpo
dell’alimentatore. Altri alimentatori potrebbero
usare una polarità diversa, ed il loro uso potrebbe
portare a danni, malfunzionamenti o scossa elettrica.
..........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione fornito. Inoltre
non dovreste usare il cavo di alimentazioni per
nessun’altro strumento.
..........................................................................................................
009
Non piegate o torcete troppo il cavo dell’alimenta-
tore, e neppure appoggiategli sopra oggetti pesanti.
Così facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare
di creare dei corto circuiti. I cavi danneggiati sono
pericolosi e possono generare incendi e scosse elettriche!
..........................................................................................................
010
Questo strumento, da solo o con un impianto di
amplificazione o cuffie, può produrre un livello
sonoro tale da provocare diminuzioni di udito
permanenti. Non ascoltate per lungo tempo ad un
volume alto o, comunque, un volume non confor-
tevole. Se notate una diminuzione dell’udito o
qualche sibilo nelle orecchie, interrompete subito
l’uso dello strumento e consultate un otorino.
..........................................................................................................
011
Non fate entrare nello strumento nessun tipo di
oggetto (p. es. materiali infiammabili, monete,
spilli) né liquidi (acqua, bibite, ecc.).
..........................................................................................................
012b
Spegnete immediatamente lo strumento,
scollegate il cavo dalla presa di corrente e
richiedete l’intervento di un tecnico dal vostro
rivenditore o dal più vicino Centro Servizi Roland
o da un distributore autorizzato Roland, come
indicato nella pagina “Informazioni”, quando:
L’alimentatore, il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati; oppure
Notate fumo o odori inconsueti; oppure
Degli oggetti o liquidi sono caduti all’interno
dello strumento; oppure
Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o
comunque si è bagnato); oppure
Lo strumento sembra non funzionare più normalmente
o notate un evidente cambiamento nelle prestazioni.
..........................................................................................................
C-230_e2.book Page 4 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
5
013
In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe
sorvegliarli fino a quando non siano capaci di
seguire le procedure essenziale per utilizzare lo
strumento in tutta sicurezza.
..........................................................................................................
014
Proteggete lo strumento da urti violenti.
(Non fatelo cadere!)
..........................................................................................................
015
Evitate di condividere la stessa presa di corrente
cui è collegato lo strumento con troppe apparec-
chiature. Ponete particolare attenzione in caso di
utilizzo di una prolunga — la potenza totale usata
da tutti gli apparecchi collegati non dovrà mai
superare il limite massimo (watt/ampere)
indicato per la prolunga. Eccessivi carichi possono
provocare un surriscaldamento eccessivo del cavo
con conseguente pericolo di fusione dell’isolante.
..........................................................................................................
016
Prima di usare questo strumento all’estero
consultate il vostro rivenditore, il più vicino
Centro Servizi Roland, o un distributore
autorizzato Roland, come elencato nella pagina “Informa-
zioni”.
..........................................................................................................
101b
Lo strumento ed il suo alimentatore devono
essere posizionati in modo tale che la loro posi-
zione non interferisca con la corretta ventilazione.
..........................................................................................................
102c
Afferrate sempre la spina del cavo dell’alimen-
tatore quando lo collegate o scollegate dalla presa
o dallo strumento.
..........................................................................................................
103b
Ad intervalli regolari, dovreste scollegare la spina
dalla presa di corrente e pulirla con un panno
asciutto dalla polvere e da altri accumuli di
sporco. Inoltre, scollegate il cavo dalla presa di
corrente quando lo strumento debba rimanere
inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Qualsiasi
accumulo di sporco tra la spina e la presa di
corrente potrebbe portare a scarso isolamento e
potrebbe provocare rischio di incendio.
..........................................................................................................
104
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi inoltre
dovrebbero essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini.
..........................................................................................................
106
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai
sullo strumento.
..........................................................................................................
107c
Non maneggiate mai l’alimentatore o la spina con
le mani bagnate quando lo collegate o scollegate
dalla presa di corrente o dallo strumento.
..........................................................................................................
108d: Selection
Nel caso dobbiate spostare il C-230, accertatevi di
seguire le precauzioni indicate qui di seguito. Per
sollevare e spostare lo strumento in maniera
sicura servono almeno due persone. Mettete
molta cura e tenetelo sempre orizzontale.
Afferrate la struttura del supporto. Assicuratevi
inoltre di afferrarlo in maniera sicura per proteg-
gervi da ferite e per salvaguardare lo strumento.
Controllate che le viti di fissaggio dello
strumento al supporto non si siano allentate.
Stringetele appena notate che siano allentate.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Scollegate tutti i cavi provenienti da dispositivi
esterni.
Togliete il leggio.
..........................................................................................................
109b
Prima di pulire lo strumento, spegnetelo e staccate
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
..........................................................................................................
110b
In caso o in previsione di un temporale, staccate
l’alimentatore dalla presa di corrente.
..........................................................................................................
118a
Nel caso dobbiate togliere le viti del supporto,
bulloni, i tappi decorativi del pannello, conser-
vateli in un luogo al di fuori della portata dei
bambini, in modo che non possano ingoiarli
accidentalmente.
..........................................................................................................
Non avvicinate sorgenti di fiamma, per esempio
accendini e sigarette, alle griglie che si trovano
sulla superficie superiore dello strumento.
..........................................................................................................
C-230_e2.book Page 5 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
6
NOTE IMPORTANTI
In aggiunta ai punti esposti nei capitoli “Usare lo Strumento Senza Rischi” a p. 4, leggete ed osservate le precauzioni seguenti:
Alimentazione
301
Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente con
altri apparecchi che siano controllati da un inverter (frigo-
riferi, lavatrici, forni a microonde o condizionatori d’aria), o
che contengano un motore. A seconda del modo in cui viene
usato l’apparecchio elettrico, può generarsi del rumore o
provocare malfunzionamenti. Se non è possibile usare una
presa di corrente separata, usate un filtro tra questo
strumento e l’apparecchio che genera il disturbo.
302
L’alimentatore, dopo molte ore di utilizzo continuativo,
genererà calore. Questo comportamento è normale e non
deve destare preoccupazione.
307
Prima di collegare lo strumento ad altri dispositivi, spegnete
tutti gli apparecchi. Preverrete così malfunzionamenti e/o
danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
Posizionamento
352a
Questo strumento può interferire con apparecchi radio o
televisivi. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
352b
Potrebbe crearsi del rumore se usate nelle vicinanze di questo
strumento dei sistemi di comunicazione radio, per esempio
telefoni. Questo rumore potrebbe apparire quando iniziate o
ricevete una telefonata, o durante la conversazione. Se
dovesse capitarvi un problema simile, allontanate
l’apparecchio che genera l’interferenza o spegnetelo.
354b
Non esponete lo strumento alla luce diretta del sole, non
mettetelo vicino a radiatori di calore, non lasciatelo chiuso in
macchina o in altri ambienti soggetti ad alte temperature.
Evitate, inoltre, che sorgenti luminose normalmente utilizzate
vicino allo strumento (lampada per la lettura per esempio) o
faretti, illuminino per lungo tempo la stessa area dello
strumento. Un calore eccessivo può deformare e scolorire lo
strumento.
355b
Quando spostate lo strumento da un’ambiente ad un altro
dove la temperatura e/o il livello di umidità è molto diverso,
dentro lo strumento possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Se provate ad usare lo strumento in queste condi-
zioni potreste provocare danni e malfunzionamenti, dovete
lasciarlo adattare per alcune ore, fino a che la condensa non
sia completamente evaporata.
356
Evitare di tenere oggetti in gomma, vinile o materiali simili
sul pianoforte per lungo tempo. Potrebbero scolorire o
danneggiare le finiture.
358
Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera. Possono causare
malfunzionamenti, come l’incapacità dei tasti di suonare.
359
Non attaccate adesivi, decalcomanie o altre cose simili sullo
strumento. Una successiva rimozione potrebbe danneggiare
le finiture esterne.
•A seconda del materiale di cui è composta la superficie sulla
quale appoggiate lo strumento e dalla temperatura, i piedini
di gomma potrebbero scolorire o sciupare la superficie stessa.
Per evitare che ciò accada, potete mettere dei pezzettini di
feltro o di altra stoffa sotto i piedini di gomma. Se lo fate,
abbiate cura di accertarvi che lo strumento non scivoli o si
muova accidentalmente.
Manutenzione
401b
Per la pulizia dello strumento usate un panno soffice e
asciutto, o leggermente umido. Per rimuovere lo sporco più
persistente, usate un panno con un detergente neutro e non
abrasivo. Asciugate poi perfettamente con un panno soffice e
asciutto.
402
Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate mai
benzina alcool o solventi di qualsiasi tipo.
Ulteriori Precauzioni
553
Maneggiate con cura i pulsanti, i controlli, i cursori e i
connettori dello strumento. Usandoli maldestramente
potreste causare malfunzionamenti.
556
Quando collegate o scollegate i cavi, afferrate solo i
connettori; non tirate mai il cavo stesso. Eviterete così corto
circuiti o rotture interne ai cavi stessi.
557
Durante il normale funzionamento, lo strumento genera una
piccola quantità di calore. Questo è perfettamente normale.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume del C-230 ad
un livello ragionevole. A volte può essere preferibile usare le
cuffie per non coinvolgere chi vi circonda (specialmente di
notte).
559b
Per trasportare lo strumento, impacchettatelo in un materiale
che assorba gli urti. Se lo trasportate senza proteggerlo
potreste graffiarlo o danneggiarlo o provocare malfunziona-
menti.
560
Non forzate troppo il leggio mentre lo usate.
562
Usate solo i pedali di espressione raccomandati (EV-7/5;
venduti separatamente). Collegando altri pedali potete
rischiare malfunzionamenti e/o danni allo strumento.
Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze. Per i
collegamenti con questo strumento non usate cavi che
contengano resistenze. Se usate questi cavi potreste ottenere
un livello estremamente basso o inudibile. Per informazioni
sulle caratteristiche dei cavi, contattate il costruttore del cavo.
927
•A seconda dei casi e della particolare situazione, potreste
sentire una sensazione fastidiosa, o percepire una ruvidità al
tatto della superficie di altri apparecchi collegati. Questo è
dovuto a piccole cariche elettriche, assolutamente innocue.
Comunque, se questo vi preoccupa, collegate il morsetto di
terra (vedi figura) ad una terra esterna. Quando lo strumento
è “messo a terra”, in particolari installazioni, potrebbe
generarsi del ronzio. Se non siete sicuri di come collegare gli
strumenti, contattate il più vicino Centro Servizi Roland, o un
distributore autorizzato Roland, come elencato nella pagina
“Informazioni”.
Posti inadatti cui collegarsi
Tubi dell’acqua (possibilità di scosse o folgorazioni)
Tubi del Gas (possono provocare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o parafulmini (può essere
pericoloso in caso di temporale)
C-230_e2.book Page 6 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
7
NOTE IMPORTANTI
Utilizzo delle Memorie USB
Quando collegate una memoria USB, assicuratevi di inserirla
completamente.
Non toccate i terminali del connettore USB della memoria, e
non sporcateli.
Le memorie USB sono fatte di componenti elettronici di alta
precisione, per cui seguite le regole seguenti quando le usate.
Per evitare danni causati dalle cariche di elettricità statica,
scaricate dal vostro corpo tutta l’elettricità statica che
potrebbe essere presente prima di toccare la memoria.
Non toccate i terminali con le dita o con qualsiasi oggetto
metallico.
Non piegate e neanche lasciate cadere le memorie USB, e
non fategli subire forti impatti.
Non lasciate la memoria USB esposta alla luce diretta del
sole o in ambienti caldi, come un’automobile chiusa.
(Temperatura di conservazione: 0–50 gradi C)
Non bagnate la memoria USB.
Non smontate né modificate le memorie USB.
Quando collegate una memoria USB, allineatela orizzontal-
mente con il connettore per la memoria esterna ed inseritela
senza usare troppa forza. Se usate troppa forza quando
inserite la memoria USB, potreste danneggiare il connettore
per la memoria USB.
Non inserite nel connettore per la memoria esterna nient’altro
che non sia la memoria USB (p. es., graffette, monete, altri
oggetti o apparecchi). Così facendo danneggereste il
connettore per la memoria esterna.
Non applicate troppa forza sulla memoria USB collegata.
Se non usate la memoria USB per lunghi periodi di tempo,
chiudete il coperchio della memoria USB.
C-230_e2.book Page 7 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
8
Contenuto
Usare lo Strumento Senza Rischi ..................................................4
NOTE IMPORTANTI.......................................................................6
Introduzione..............................................................................10
Il manuale utente...................................................................................................................................... 10
Caratteristiche principali......................................................................................................................... 10
Assemblare il Supporto del C-230..............................................11
Precauzioni per il montaggio.................................................................................................................. 11
Procedura per l’assemblaggio ................................................................................................................ 11
Precauzioni per gli altoparlanti satellite .............................................................................................. 13
Installare il leggio .....................................................................................................................................13
Quando spostate lo strumento ............................................................................................................... 13
Precauzioni per smontare il supporto...................................................................................................14
Pannelli decorativi opzionali ..................................................................................................................14
Descrizione dei Pannelli .............................................................15
Pannello Frontale......................................................................................................................................15
Pannello Connessioni............................................................................................................................... 16
Preparativi per Suonare.............................................................17
Collegare l’alimentatore ..........................................................................................................................17
Accendere e spegnere lo strumento....................................................................................................... 18
Utilizzo delle cuffie opzionali................................................................................................................. 19
<Operazioni Basilari>................................................................20
Regolare il volume.................................................................................................................................... 20
Regolare il riverbero................................................................................................................................. 20
Scegliere un suono.................................................................................................................................... 21
Suonare i suoni di organo classico..............................................................................................21
Suonare un suono di organo basso............................................................................................. 21
Suonare un suono di clavicembalo (Harpsichord)................................................................... 22
Suonare un suono di fortepiano..................................................................................................22
Suonare con altri suoni (Others) ................................................................................................. 23
Selezionare un’accordatura classica (Pitch).......................................................................................... 24
Scegliere un temperamento..................................................................................................................... 24
Altre Funzioni Utili .....................................................................25
C-230_e2.book Page 8 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
9
<Funzioni Evolute>.....................................................................25
Ascoltare i brani dimostrativi (demo song).......................................................................................... 25
Cambiare l’intonazione della tastiera (Trasposizione) ....................................................................... 27
Far coincidere l’accordatura con quella di un altro strumento.......................................................... 28
Ulteriori funzioni per i suoni di Organo Classico ...............................................................................29
Procedura generale .......................................................................................................................29
Usare le memorie dei registri di organo .................................................................................... 29
Salvare nella memoria i vostri registri per organo...................................................................30
Attivare (TUTTI) o disattivare (CANCEL) tutte le placchette dei registri ........................... 30
Configurare la vostra impostazione ‘Tutti’ personale............................................................. 31
Scegliere le diverse voci di organo e regolarne il volume (Voice Palette) ............................ 32
Scegliere i suoni Others ed impostarne il volume............................................................................... 33
Salvare le vostre impostazioni nell’area Global................................................................................... 34
Sovrapporre i suoni di clavicembalo..................................................................................................... 35
Regolare il volume del rumore della tastiera ....................................................................................... 35
Usare il registratore interno del C-230 .................................................................................................. 36
Registrazione ................................................................................................................................. 36
Riprodurre la Song (brano) registrata........................................................................................ 37
Salvare una Song in una pennetta di memoria USB ................................................................ 37
Riprodurre i brani da una pennetta di memoria USB ............................................................. 38
Caricare le impostazioni di fabbrica...................................................................................................... 39
Suonare con degli altoparlanti esterni/Registrare la vostra esecuzione in un registratore audio40
Utilizzare un pedale del sustain opzionale........................................................................................... 41
Utilizzare un pedale di espressione opzionale..................................................................................... 41
Ascoltare il suono di un apparecchio esterno con gli altoparlanti del C-230 .................................. 42
Regolare il volume di ingresso....................................................................................................43
Regolare la quantità di riverbero per il segnale in ingresso ................................................... 43
Collegare il C-230 ad altri strumenti MIDI........................................................................................... 44
Impostazione Local On/Off ........................................................................................................45
Usare la funzione V-LINK ...........................................................................................................46
Lista dei Suoni ...........................................................................47
Tabella di Implementazione MIDI ...............................................48
Caratteristiche Tecniche..............................................................49
C-230_e2.book Page 9 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
10
Introduzione
Quando avete terminato di assemblare il supporto, vi preghiamo di
leggere il capitolo “Preparativi per Suonare” per i preparativi corretti
prima di accendere lo strumento.
Questo manuale illustra ciò che dovete sapere per usare tutte le
funzioni del C-230, suddiviso nelle sezioni Operazioni Basilari e
Operazioni Evolute.
Per presentare le informazioni nel modo più preciso possibile,
questo manuale usa le convenzioni seguenti.
Un testo racchiuso tra parentesi quadre [ ] indica il nome di un
pulsante (o di un controllo); p.es., “il pulsante [8’I]”.
Un testo preceduto dal simbolo o da un asterisco (*)
indica delle informazioni cautelari. Assicuratevi di leggerlo.
Le pagine cui potete trovare ulteriori informazioni riguardo un
certo argomento, sono indicate così: (p. **)
Riproduce la bellezza del suono dell’organo
classico, del clavicembalo, del fortepiano e di
altri strumenti
Un suono grandioso e glorioso sono il marchio di fabbrica
dell’organo classico. Riproducendo un suono di insieme ricco e
spazioso cui fa complemento una definizione cristallina, il C-230
vi porterà a livelli musicali altissimi, mantenendo la qualità
tradizionale, maestria artigianale ed innovazione.
Il meccanismo di generazione del suono del clavicembalo, il
suono del rilascio dei tasti e la risonanza della tavola armonica
sono stati accuratamente analizzati, ed è stata usata la
tecnologia digitale per riprodurre fedelmente anche il suono del
plettro che si appoggia sulle corde al rilascio del tasto. Potrete
godere di un suono di clavicembalo bello e realistico.
Il fortepiano, il precursore del pianoforte come lo conosciamo ai
giorni nostri, produce il suono tramite corde che vengono
colpite da dei martelli azionati da una tastiera. Il fortepiano è
costruito completamente in legno, le corde vengono colpite da
martelletti ricoperti di pelle, e produce un suono metallico e
brillante. Dà quindi la possibilità agli artisti di sperimentare e di
esplorare nuove possibilità di espressione.
Inoltre, ci sono “Altri” (“Others”) 18 suoni che possono essere
usati o da soli o
insieme alla sezione dell’organo per ottenere un
suono più ricco.
Cinque temperamenti per supportare
accordature storicamente corrette
Oltre al temperamento equabile, potete scegliere tra
Werckmeister, Kirnberger, Vallotti, e Toni Interi, che vi mette a
disposizione cinque temperamenti facilmente selezionabili
premendo un singolo pulsante.
C’è anche la funzione Trasposizione (Transpose), che facilita la
trasposizione dell’intonazione per consentirvi più facilità nel
variare la vostra performance.
Accordatura semplice e nessuna
manutenzione
Non solo non dovrete mai sostituire i plettri o le corde, ma non
dovrete neanche mai accordare lo strumento.
Inoltre, il C-230 non viene influenzato da vibrazioni o
cambiamenti di umidità o temperatura. Potrete suonare sempre
con l’accordatura precisa garantita dalla tecnologia digitale.
Molto semplice è anche accordarlo con altri strumenti.
Inoltre, con un singolo pulsante potete facilmente commutare
dall’intonazione Baroque (La= 415Hz) o Versailles (La= 392 Hz)
o quella di default (La= 440Hz).
Riverbero che esalta l’acustica per la musica
da camera
Il riverbero digitale incorporato vi permette di scegliere tra vari
ambienti, che vanno da piccole stanze a grandi sale da concerto.
Potete suonare simulando lo spazio più appropriato in cui
volete trovarvi.
Regolate il volume più appropriato alla
situazione
Che vi troviate a casa, in una piccola stanza o in una grande sala
da concerto potete scegliere il volume più appropriato ad ogni
situazione o all’ensemble con il quale state suonando. Potete
anche usare delle cuffie, per sentirvi liberi di fare pratica
quando volete.
Forma compatta che accontenta sia la
tradizione che la funzionalità
Rispettando la tradizione storica dell’organo classico, del
clavicembalo, del fortepiano e di altri suoni, il C-230 dispone dei
vantaggi di leggerezza e compattezza nella forma. Visto che il
corpo principale può essere staccato dal supporto, il trasporto e
l’installazione sono molto semplici.
Quattro sezioni classiche differenti in un
solo strumento
Il C-230 dispone di quattro sezioni per vari tipi di musica
classica: “Organ” (Organ Bass + Classic Organ), “Harpsichord”,
“Fortepiano” e “Others”.
Altre caratteristiche
Altri punti di forza comprendono degli altoparlanti satelliti per
aumentare la sensazione di spazio, un’interfaccia utente molto
intuitiva, finitura elegante ed un supporto che di per sè fa da
elemento decorativo.
Il manuale utente
Convenzioni usate in questo manuale
Caratteristiche principali
C-230_e2.book Page 10 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
11
Assembrlare il Supporto del C-230
[1] Pannello laterale sinistro
[2] Pannello laterale destro
[3] Pannello centrale
[4] Viti a manopola (x2)
[5] Altoparlanti Satellite (x2)
[6] Viti M6 x 14 (x4)
[7] Gancetto adesivo per il cavo (x2)
[8] Cacciavite
1. Estraete tutti gli elementi contenuti nella scatola di
cartone che sono necessari per eseguire l’assemblaggio
come descritto qui di seguito.
2. Attaccate un’estremità del pannello centrale [3] al
pannello laterale sinistro [1].
Orientate il pannello centrale [3] in modo che le viti per il
montaggio degli altoparlanti satellite siano rivolte verso
l’esterno (se gli altoparlanti satellite devono diffondere il
suono verso il retro dello strumento) oppure rivolte
verso l’interno (se gli altoparlanti devono diffondere
verso di voi quando suonate il C-230).
IMPORTANTE: Le viti per il montaggio sono pre-
installate leggermente disassate nella direzione verticale
(vedi illustrazione seguente). Installate il pannello
centrale [3] in modo che la distanza tra le viti per il
montaggio ed il bordo superiore sia minore della
distanza tra le viti ed il bordo inferiore:
3. Usate due viti [6] per fissare il pannello centrale [3] al
pannello laterale sinistro [1].
Stringete leggermente le viti.
4. Fissate l’altra estremità del pannello centrale [3] al
pannello laterale destro [2].
Con una mano sostenete il pannello centrale [3], tenetelo
con fermezza ed inserite le altre due viti [6] nei fori del
pannello laterale destro [2].
5. Stringete bene tutte e quattro le viti [6] con il cacciavite
fornito con il supporto.
Fate attenzione a che il supporto non oscilli.
Precauzioni per il montaggio
Assicuratevi di seguire tutte le istruzioni per l’assemblaggio
descritte qui di seguito.
Fatevi aiutare da un’altra persona per l’assemblaggio, il
posizionamento ed il trasporto.
Quando montate il supporto, accertatevi di non fare troppa
forza su nessuna delle parti. Così facendo potreste deformare
le parti metalliche o danneggiare le parti in legno.
Assicuratevi di assemblare lo strumento su di una superficie
piana.
Non montate lo strumento su di un tappeto a pelo lungo.
Potrebbe rendere instabile il supporto, e di conseguenza
danneggiare lo strumento.
Fate molta attenzione, quando montate e spostate il C-230,
ed assicuratevi che non vi cada sulle mani o sui piedi.
Per spostare il C-230, sollevatelo con attenzione—tenendolo
sempre orizzontale.
Mentre assemblate il C-230, fate attenzione a non graffiare o
danneggiarne le parti.
Assicuratevi di conservare al di fuori della portata dei
bambini tutte le viti ed altri piccoli componenti per evitare
che le ingoino accidentalmente.
Quando assemblate il supporto, fate attenzione a non
schiacciarvi le dita.
Verificate le parti incluse
[5]
[5]
[6]
[6]
[8]
[4]
[7]
[6]
[6]
[4]
[4]
[2]
[1]
[3]
Procedura per l’assemblaggio
Distanza
minore
Distanza
maggiore
[6]
[6]
[6]
[6]
[4]
[4]
[2]
[1]
[3]
C-230_e2.book Page 11 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
12
Assembrlare il Supporto del C-230
6. Fissate i due gancetti adesivi per il cavo [7] al di sopra
del pannello centrale [3] (o in un altro posto adatto).
Per alcuni suggerimenti vedi illustrazione sotto il punto (7).
7. Agganciate il centro di un altoparlante satellite [5] ad
una delle viti per il montaggio.
Orientate gli altoparlanti satellite in modo che il cavo di
collegamento sia nella parte superiore. A seconda di
come avete installato il pannello centrale, le viti si
troveranno o nel retro del supporto o rivolte verso di voi.
* Installate un altoparlante satellite per volta usando entrambe le
mani, una che tiene la cassa, l’altra che lo sorregge da sotto. Prima
di lasciare l’altoparlante satellite, assicuratevi che rimanga stabile
nella sua posizione.
* Assicuratevi che ci sia abbastanza lunghezza di cavo dell’altopar-
lante satellite per collegarlo con il C-230.
8. Agganciate il centro dell’altro altoparlante satellite
all’altra vite di montaggio.
* Installate un altoparlante satellite per volta usando entrambe le
mani, una che tiene la cassa, l’altra che lo sorregge da sotto. Prima
di lasciare l’altoparlante satellite, assicuratevi che rimanga stabile
nella sua posizione.
9. Fissate il cavo dell’altoparlante satellite con i gancetti
per il cavo montati al punto (6).
10. Allineate il corpo principale del C-230 con il supporto.
Posizionate il corpo
dello strumento e
con dolcezza fatelo
scivolare verso di
voi.
Assicuratevi che le
viti che tengono lo
strumento al
supporto sinistra e
destra [a] scivolino
nella loro fessura
apposita [b] che si trova nel supporto. Poi fissate lo
strumento sul davanti con le viti a manopola [4] (vedi
illustrazione).
11. Spostate il retro del C-230 e collegate il cavo degli
altoparlanti satellite ai connettori SATELLITE R & L
che si trovano nel retro del C-230.
Per una maggiore profondità spaziale, gli altoparlanti
satellite possono anche essere montati su di un muro o una
parete dietro al C-230. Un esempio è illustrato nella figura
seguente:
Cavo altoparlanti
Gancetti per il cavo
(questi sono solo suggeri-
menti delle posizioni)
[a]
[b]
[4]
Altoparlante satellite
Altoparlante satellite sinis-
C-230_e2.book Page 12 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
13
Assembrlare il Supporto del C-230
Prima di collegare il cavo degli altoparlanti satellite al
C-230, spegnete il C-230. Questo vi eviterà di causare
malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o al C-230.
Se decidete di montare a muro gli altoparlanti satellite,
assicuratevi di scegliere un muro ed un supporto a muro
solido.
Benché siano compatti, i due altoparlanti satelliti sono
pesanti abbastanza da provocare serie ferite se fatti
cadere. Per favore usateli con cautela.
Non mettete gli altoparlanti satellite sopra il C-230. Così
facendo potreste graffiare o anche danneggiare la
superficie del C-230, e possono provocare ferite se
dovessero cadere.
Per montare gli altoparlanti satellite sul supporto, usate
solo gli accessori forniti.
Gli altoparlanti satellite sono stati progettati per essere
usati con il C-230. Usandoli con altri apparecchi potreste
danneggiare questi apparecchi o gli altoparlanti satellite
stessi. Roland Europe Spa non si assume nessuna
responsabilità riguardo danni causati da uso e
collegamenti impropri.
Non usate il C-230, o gli altoparlanti, nelle vicinanze di
luoghi umidi o bagnati, come piscine, lavabi di qualsiasi
tipo, ecc.
Ricordate che usando gli altoparlanti satellite la notte
tardi o la mattina presto potreste disturbare i vostri
familiari o vicini. In questi orari usate le cuffie.
1. Togliete le due viti a manopola dal pannello posteriore
del C-230 (per la loro posizione vedi figura seguente).
2. Togliete il leggio dalla confezione.
3. Allineate i due fori del supporto del leggio con quelli
che si trovano sul retro del C-230.
4. Inserite nei fori le due viti a manopola che avevate tolto
al passo (1) e stringetele con le dita.
Se dovete spostare lo
strumento all’interno
della stessa stanza,
dovete farlo in due
persone e tenendolo nei
punti illustrati in figura.
Per favore togliete il
leggio prima di spostare il
C-230 ed il suo supporto.
Se dovete spostare lo
strumento al di fuori
della stanza o
trasportarlo in un’altra
stanza, dovete smontare
lo strumento dal
supporto e spostarli
separatamente. La parte
che collega lo strumento
al supporto potrebbe danneggiarsi se provate a
trasportare lo strumento senza separarlo dal supporto.
Quando spostate lo strumento e il supporto, teneteli in
posizione orizzontale.
Precauzioni per gli altoparlanti
satellite
Installare il leggio
Quando spostate lo strumento
C-230_e2.book Page 13 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
14
Assembrlare il Supporto del C-230
Scollegate
l’alimentatore dal
connettore DC IN e
liberate il cavo dal
gancio per il cavo.
Scollegate dal
C-230 tutti gli altri
cavi, gli altoparlanti
satellite ed i pedali.
Togliete gli
altoparlanti satellite
destro e sinistro.
Svitate e togliete le viti a manopola.
Spingete delicatamente il C-230 verso il fondo per
toglierlo dai ganci del supporto che lo tengono in
posizione. Poi sollevate il C-230 senza danneggiare o fare
cadere lo strumento o il supporto. Chiedete a qualcuno
di aiutarvi.
Le gambe del supporto del C-230 montano dei pannelli
decorativi che possono essere sostituiti con altri pannelli
(opzionali). Per i dettagli chiedete al vostro rivenditore
Roland. Per installare i pannelli decorativi opzionali:
Togliete il C-230 dal suo supporto (vedi “Precauzioni per
smontare il supporto”).
Sfilate i pannelli decorativi attualmente presenti sul
supporto dai pannelli laterali sinistro [1] e destro [2].
Inserite i nuovi pannelli decorativi.
Rimontate il C-230 sul suo supporto (vedi “Procedura
per l’assemblaggio”).
Precauzioni per smontare il
supporto
Pannelli decorativi opzionali
C-230_e2.book Page 14 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
15
Descrizione dei Pannelli
Pannello Frontale
Controllo [Volume]
Questo controllo regola il volume.
Pulsante/Indicatori [Pitch]
Usate questo pulsante per sce-
gliere l’intonazione desiderata.
Pulsante/Indicatori
[Temperament]
Per cambiare temperamento
premete questo pulsante.
L’indicatore del tempera-
mento scelto si illuminerà.
Controllo [Reverb]
Questo controllo regola la quan-
tità di effetto di riverbero.
Controllo [Satellite Volume]
Regola il volume degli altoparlan-
ti satellite forniti con lo stru-
Interruttore [Power]
Accende e spegne lo
strumento.
Placchette Registri ORGAN BASS
Queste placchette vi permettono di sce-
gliere un suono di basso di organo che può
essere suonato o nella zona sinistra della
tastiera (split) o da una pedaliera PK-5A
(opzionale).
Placchette Registri CLASSIC ORGAN
Queste placchette vi permettono di scegliere un suono di organo.
Potete usare molti suoni contemporaneamente. Inoltre, sono disponi-
bili 4 diversi suoni per ogni placchetta. La sezione CLASSIC ORGAN
non può essere usata insieme alla sezione Harpsichord o Fortepiano.
Pulsante [Function]
Questo pulsante permette di accedere
alle Song (brani), ai brani Demo ed alle
memorie dei registri di organo.
Pulsanti Registratore Musicale
Questi pulsanti vi permettono di far par-
tire e fermare la riproduzione delle regi-
strazioni della vostra musica. Quando
tenete premuto [Function], e [PLAY/
PAUSE] potete ascoltare i brani demo.
Pulsanti Harpsichord
Questi pulsanti selezionano i suoni di
clavicembalo. La sezione Harpsichord
non può essere usata insieme alle
sezioni ORGAN, Fortepiano o Others.
Pulsanti Fortepiano
Questi pulsanti scelgono il suono di for-
tepiano. La sezione Fortepiano non può
essere usata insieme alle sezioni
ORGAN, Harpsichord o Others.
Pulsanti Others
Permettono di scegliere i
suoni che possono essere
combinati con la sezione
ORGAN o usati da soli.
C-230_e2.book Page 15 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
16
Descrizione dei Pannelli
Pannello Connessioni
Connettore DC IN
Collegate qui l’alimenta-
tore fornito.
Connettori OUTPUT
A questi connettori potete
collegare un amplificatore
esterno, un mixer, un regis-
tratore audio, ecc.
Connettori INPUT
Qui potete portare il segnale
di altri apparecchi. Potete col-
legare un riproduttore di MP3
o un’altra sorgente audio, e
ascoltarne il suono tramite gli
altoparlanti del C-230.
Connettore EXPRESSION PEDAL
Qui potete collegare un pedale
opzionale di espressione (Roland
EV-5, EV-7, ecc.).
Connettori MIDI IN/OUT
Usateli quando volete
ricevere o trasmettere dei
messaggi MIDI da o
verso uno strumento
MIDI esterno.
Morsetto
di terra
Connettori
SATELLITE L/R
Qui dovete collegare
gli altoparlanti satel-
lite forniti con lo
strumento.
Interruttori A, B
Verranno usati in caso di
futuri sviluppi.
* Non sono usati di norma.
Connettore SUSTAIN
Qui potete collegare un
pedale opzionale per il
sustain serie DP.
Gancio per il cavo (a sinistra del
connettore DC IN)
Usatelo per fissare il cavo dell’alimentatore.
Connettore USB MEMORY
Questa porta principalmente dovrebbe essere
usata per supporti di memoria, come memorie
Flash USB (Roland serie M-UF). Potete usarla
per salvare i brani che registrate e per riprodurli.
Connettore PHONES
Questo connettore vi permette
di collegare un paio di cuffie
disponibile a parte.
C-230_e2.book Page 16 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
17
Preparativi per Suonare
1. Sul pannello operativo, premete l’interrutore
[Power].
2. Collegate il cavo di alimentazione incluso
all’alimentatore.
Quando collegate l’alimentatore ad una presa di
corrente, l’indicatore si illumina.
Mettete l’alimentatore in modo che il lato con
l’indicatore (vedi figura) sia rivolto verso l’alto e il
lato con le informazioni scritte rivolto verso il basso.
3. Collegate l’alimentatore al connettore DC IN che si trova nel pannello posteriore del C-230.
4. Collegate ad una presa di corrente il cavo di alimentazione collegato all’alimentatore.
•A seconda dello stato in cui vi trovate, il cavo di alimentazione fornito con lo strumento potrebbe essere diverso da quello
illustrato.
Per evitare accidentali interruzioni di corrente allo strumento (per esempio se il
cavo venisse strappato inavvertitamente), e per evitare sforzi meccanici al
connettore dell’alimentatore, fissate il cavo di alimentazione al gancio per il cavo,
come mostrato in figura.
Se non usate il C-230 per un periodo di tempo prolungato, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Morsetto di Terra
A seconda dei casi e della particolare situazione, potreste sentire una sensazione fastidiosa, o perce-
pire una ruvidità al tatto della superficie di altri apparecchi collegati. Questo è dovuto a piccole
cariche elettriche, assolutamente innocue. Comunque, se questo vi preoccupa, collegate il morsetto
di terra (vedi figura) ad una terra esterna. Quando lo strumento è “messo a terra”, in particolari
installazioni, potrebbe generarsi del ronzio. Se non siete sicuri di come collegare gli strumenti, con-
tattate il più vicino Centro Servizi Roland, o un distributore autorizzato Roland, come elencato nella pagina “Informazioni”.
Posti inadatti cui collegarsi
Tubi dell’acqua (possibilità di scosse o folgorazioni)
Tubi del Gas (possono provocare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o parafulmini (può essere pericoloso in caso di temporale)
Collegare l’alimentatore
Indicatore
Presa di corrente
Alimentatore
Cavo alimentazione
Gancio per cavo
Morsetto
di terra
C-230_e2.book Page 17 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
18
Preparativi per Suonare
Assicuratevi sempre di aver abbassato completamente il volume prima di accendere lo strumento. Anche con il volume completa-
mente abbassato, potreste ancora percepire un suono quando accendete lo strumento, ma questo è normale, e non indica un mal-
funzionamento.
Accendere lo strumento
1.
Premete l’interruttore [Power].
* Questo strumento dispone di un circuito di protezione. Dopo l’accensione
è necessario un breve intervallo di tempo (alcuni secondi) prima che
funzioni normalmente.
2. Scegliete un suono di organo, clavicembalo, fortepiano o
“Others”.
Spegnere lo strumento
1.
Premete l’interruttore [Power].
Accendere e spegnere lo strumento
Premete
Premete di nuovo
ACCESO SPENTO
C-230_e2.book Page 18 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
19
Preparativi per Suonare
Se collegate un paio di cuffie opzionali, il suono non verrà più emesso dagli altoparlanti interni del C-230 e dagli altoparlanti
satellite. Sentirete il suono solo in cuffia. Questo vi permette di fare pratica di notte o in altre occasioni quando non volete che per-
sone intorno a voi sentano ciò che suonate.
Come illustrato in figura, collegate il
connettore della vostra cuffia al connettore
Phones (cuffia).
Con il controllo [Volume] regolate il volume in
cuffia.
* Usate delle cuffie stereofoniche.
Ricordate che l’ascolto a volumi eccessivi o
l’uso prolungato possono contribuire a perdite
di udito.
Utilizzo delle cuffie opzionali
Connettore Phones
Cuffie
stereofoniche
C-230_e2.book Page 19 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
20
<Operazioni Basilari>
Per regolare il volume generale ruotate il controllo [Volume].
Ruotandolo in senso orario aumenterete il volume, e ruotan-
dolo in senso antiorario diminuirete il volume.
Il controllo [Volume] modifica il livello sia degli altoparlanti
interni sia degli altoparlanti satellite (così come anche il
livello delle cuffie opzionali eventualmente collegate).
Il controllo [Satellite Volume] vi permette di regolare il
volume degli altoparlanti satellite relativamente
all’impostazione globale [Volume].
Questo è un controllo di livello relativo, il che significa che ruo-
tando il controllo [Satellite Volume] completamente in senso
orario non otterrete nessun effetto se il volume generale è impo-
stato al suo livello minimo.
Nelle modalità Voice Palette o Others, questo controllo serve per impostare il volume delle voci individuali dell’organo e dei
suoni “Others” (vedi pagine 28 e 29).
Il riverbero è il suono che sentite proveniente dalle riflessioni dei muri o di altri superfici in una sala da concerto o in una stanza,
che si somma al suono che raggiunge le vostre orecchie direttamente dallo strumento.
Il C-230 dispone di un effetto di riverbero che vi permette di simulare il riverbero di vari ambienti, da piccole stanze a grandi
sale da concerto.
Per regolare la quantità di effetto di riverbero, ruotate il
controllo [Reverb].
Ruotando il controllo in senso orario aumenterete la quantità di
riverbero.
Ruotando il controllo in senso antiorario diminuirete la
quantità di riverbero.
In questo modo, il controllo [Reverb] agirà anche sul livello di riverbero applicato ad una sorgente di segnale in ingresso che
avete eventualmente collegato (vedi p. 39).
Se ruotate il controllo mentre premete e tenete premuto il pulsante [Temperament], potete regolare il rumore delle risonanze
del clavicembalo. Vedi p. 31.
Regolare il volume
Regolare il riverbero
Min Max
Min Max
Meno
riverbero
Più
riverbero
C-230_e2.book Page 20 Tuesday, June 9, 2009 3:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Roland C-230 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente