Roland RG-3M Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
MANUALE DELL'UTENTE
201b
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2), “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” (p. 3–5), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 6–8).
Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al
corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una
buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra
nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi
consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future
consultazioni.
202
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma
senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Non usate questo prodotto vicino ad acqua, ad esempio
vicino a vasche da bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o simili
3. Questo prodotto dev'essere utilizzato solo con il supporto
suggerito dalla fabbrica.
4. Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore
e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, consultate un otorino.
5. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo in cui
non interferisca con la sua stessa ventilazione.
6. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo lontano
da sorgenti di calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
7. Il prodotto dovrebbe essere collegato solo ad una presa di
corrente del tipo descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8. Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere
rimosso dalla presa durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
9. È necessario fare attenzione affinché attraverso le
aperture del prodotto non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
10. Il prodotto deve essere affidato a personale specializzato
nei seguenti casi:
A. Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.
B. Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto.
C. Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.
D. Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
E. Il prodotto è caduto o la chiusura è stata danneggiata.
11. Non cercate di riparare il prodotto. Attenetevi alla
manutenzione indicata sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualificato.
3
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni
sottostanti e il Manuale dell’Utente.
..........................................................................................................
001-50
Collegate la spina di alimentazione di questo
modello ad una presa di corrente dotata di messa
a terra.
..........................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all’unità.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
..........................................................................................................
004
•N
on usate o lasciate mai l'unità in luoghi che siano
:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
add
Installando il piano, accertatevi di bloccare le
rotelle utilizzando i fermi per le rotelle forniti.
..........................................................................................................
007
Posizionate sempre l'unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
...........................................................................................................
008a
L'unità va collegata ad una sorgente di alimenta-
zione solo del tipo descritto nelle istruzioni
operative, o secondo quanto marcato sull'unità
stessa.
...........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non
dev'essere utilizzato con nessun altro dispositivo.
...........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo, inter-
rompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare
scosse o incendi!
...........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per
lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita
dell'udito o un sorta di ronzio, smettete immedia-
tamente di usare l'unità e consultate un otorino.
...........................................................................................................
011
Evitate che nell'unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
012a
Spegnete immediatamente l'unità, scollegate dalla
presa di corrente il cavo di alimentazione e
affidate il prodotto a personale specializzato nei
seguenti casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infil-
trato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Se sono apparsi messaggi di errore (Error.60,
Error.61, Error.62, Error.63).
..........................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado
di seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dell'unità senza correre rischi.
..........................................................................................................
014
Proteggete l'unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
..........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nell'uso delle prolunghe-la
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare l'isolamento del cavo
sino a farlo fondere.
..........................................................................................................
016
Prima di usare l'unità in un'altra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
..........................................................................................................
019
Le batterie non devono mai essere ricaricate,
riscaldate, gettate, o buttate nel fuoco o nell’acqua.
..........................................................................................................
023
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore
di CD convenzionale. Il suono prodotto può
essere a un livello tale da provocare una perdita
permanente dell'udito. Possono prodursi danni ai
diffusori o ad altri componenti del sistema.
..........................................................................................................
add
Fate attenzione a non toccare i tasti mentre la
tastiera automatica sta funzionando, poiché ciò
può provocare distorsioni alle dita o danneggiare
la tastiera.
...........................................................................................................
026
Non appoggiate alcun oggetto che contenga
acqua (per esempio, vasi di fiori) su questa unità.
Inoltre, evitate l'uso di insetticidi, profumi, alcool,
smalto, spray, etc., vicino all'unità. Eliminate
qualsiasi liquido versato sull’unità usando un
panno asciutto e morbido.
101a
L'unità va posizionata in un luogo o in una
posizione che non interferisca con la sua stessa
ventilazione.
...........................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per collegarlo o scollegarlo ad una
presa di corrente o all'unità.
...........................................................................................................
103a
A intervalli regolari, dovreste sfilare la spina di
alimentazione e pulirla con un panno asciutto, per
eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti. Inoltre, ogni qual volta l'unità resta inuti-
lizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualsiasi accumulo di polvere tra il cavo di
alimentazione e la presa di corrente può ridurre
l'isolamento ed essere causa di incendi.
...........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
...........................................................................................................
105a
Se l’unità può essere pericolosa in caso di sposta-
menti, fissate le rotelle quando l’unità ha
raggiunto il luogo della sua installazione
definitiva, o è stata caricata su un veicolo.
...........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull'unità.
...........................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate nel collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dall'unità.
...........................................................................................................
5
108d
Se dovete spostare lo strumento, osservate le
precauzioni elencate sotto. Poiché questo prodotto
è molto pesante, assicuratevi che vi sia un numero
di persone sufficiente per aiutarvi, così da poterlo
alzare e spostare in sicurezza, senza sforzi. Accer-
tatevi di avere una presa sicura, per proteggere
voi stessi e lo strumento da possibili danni.
1
Controllate che le viti che assicurano l'unità alle
gambe e ai pedali non si siano allentate. Strin-
getele a fondo ogni qual volta notate qualsiasi
allentamento.
2
Scollegate il cavo di alimentazione.
3
Scollegate tutti i cavi dai dispositivi esterni.
5
Chiudete il coperchio della tastiera.
add
Chiudete il coperchio superiore.
7
Ripiegate il leggio.
..........................................................................................................
109a
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa (p. 20).
..........................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa.
..........................................................................................................
111: Selection
Se le batterie vengono usate in modo improprio,
possono esplodere o perdere liquidi, causando
danni o ferite. Per la massima sicurezza, leggete e
osservate le seguenti precauzioni (p. 32).
1
Seguite attentamente le istruzioni di installa-
zione delle batterie, e assicuratevi di rispettare
la polarità corretta.
2
Evitate di usare batterie vecchie assieme a
quelle nuove. Inoltre, evitate di mescolare tipi
di batterie diverse.
3
Rimovete le batterie ogni qual volta l’unità
resta inutilizzata per lunghi periodi di tempo.
5
Se una batteria ha perso del liquido, usate un
panno morbido o un tovagliolo di carta per
rimuovere tutto il liquido rimasto dal compar-
timento delle batterie. Poi installate batterie
nuove. Per evitare infiammazioni della pelle,
non toccate il liquido delle batterie. Evitate
anche assolutamente che tale liquido entri in
contatto con gli occhi. Lavate immediatamente
la zona interessata con acqua corrente se il
liquido è entrato negli occhi.
6
Non tenete mai le batterie assieme ad oggetti
metallici come penne a sfera, collane, forcine,
etc.
..........................................................................................................
112
Le batterie usate devono essere eliminate rispet-
tando le norme di legge in vigore nel proprio
paese.
...........................................................................................................
116
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita maneg-
giando e muovendo parti come le seguenti. Racco-
mandiamo la supervisione di un adulto ogni qual
volta un bambino piccolo deve usare l’unità.
Parti mobili
Tavola superiore (p. 18)
Leggio (p. 18)
Coperchio (p. 19)
Asta di sostegno (p. 18)
Antifurto memoria USB (p. 22)
Blocco del coperchio della tastiera (p. 19)
Vassoio del disco (p. 28)
...........................................................................................................
118c
Conservate sempre le seguenti parti incluse con
l’RG-3/3M e i piccoli componenti che possono
essere rimossi fuori dalla portata dei bambini, per
evitare ingestioni accidentali.
Parti Incluse
Rondelle delle gambe del piano
Viti, rondelle e molle usate per montare i pedali
Ferma cavi usati per fissare il cavo dei pedali,
altri ferma cavi (usando nastro biadesivo), e viti
di montaggio dei ferma cavi
Viti di fissaggio del blocco del pedale
Parti Removibili
Blocco antifurto memoria USB (piastra in ferro)
Viti di fissaggio del blocco antifurto
6
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto elencato in “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e “PER USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”, alle
pagine 3–5, vi preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata
da qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un inver-
titore (come frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o
condizionatori d’aria), o che contiene un motore. A
seconda dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa unità o
può produrre rumori udibili. Se non è possibile utilizzare
una presa elettrica separata, collegate un filtro del rumore
di linea tra questa unità e la presa elettrica.
306b
Con l’unità vengono fornite delle batterie. La durata di
queste batterie può essere limitata, però, poiché il loro
scopo principale è quello di permettervi di provare l’unità.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunziona-
menti e/o danni a diffusori o altri componenti.
308
Benché il display LCD e i LED si spengano quando
posizionate l’interruttore POWER su off, questo non
significa che l’unità sia stata completamente scollegata
dalla sorgente di alimentazione. Per spegnerla completa-
mente, prima disattivate l’interruttore POWER, poi sfilate
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per questa
ragione, la presa a cui scegliete di collegare il cavo di
alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allon-
tanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi
di comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate.
In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi
dall’unità, o spegneteli.
354b
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Inoltre, evitate che dispo-
sitivi di illuminazione che vengono usati normalmente
con la loro sorgente luminosa posta molto vicina all’unità
(come luci per pianoforti), o potenti riflettori illuminino la
stessa zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o l’umidità sono molto differenti,
all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
356
Non lasciate appoggiati sull’unità per lungo tempo oggetti
in gomma, plastica, o materiali simili. Tali oggetti possono
scolorire o danneggiare in altro modo la finitura.
358
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera.
Questo può provocare malfunzionamenti, come tasti che
smettono di produrre suono.
359
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su questo
strumento. Nel cercare di scollarli dall’unità potreste
danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
401b (edit)
Il vostro pianoforte ha una finitura lucida, delicata come
quella dei migliori mobili in legno, che richiede una cura
periodica e attenta. Ecco un paio di importanti suggeri-
menti relativi alla cura dell’unità.
Per spolverare, utilizzate un panno pulito e morbido,
e/o piumini per pianoforti. Siate certi di spolverare
delicatamente. Anche i più piccoli granelli di polvere o
sabbia possono lasciare dei graffi sulla superficie se
utilizzate una forza eccessiva. Non utilizzate detersivi,
poi che possono deteriorare la superficie del mobile, e
produrre crepe.
Se la superficie del mobile perde la sua lucentezza,
lucidatelo interamente con un panno morbido,
inumidito con un poco di cera liquida per mobili. Non
utilizzate detersivi, poi che possono deteriorare la
superficie del mobile, e produrre crepe. Non utilizzate
panni per spolverare che contengano prodotti chimici.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
403
I pedali di questa unità sono realizzati in ottone.L’ottone
può scurirsi nel tempo a causa del naturale processo di
ossidazione. Se l’ottone perde lucentezza, usate un lucido
per metalli disponibile in commercio.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi quando questa viene inviata in ripara-
zione. I dati importanti dovrebbero essere sempre salvati su
una memoria USB o floppy disk, o annotati su un foglio di
carta (se possibile). Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi
casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si assume
responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
7
NOTE IMPORTANTI
Tastiera Automatica
Add
Durante il funzionamento della tastiera automatica,
evitate tutte le azioni che possono impedire il movimento
dei tasti, come l’uso di una forza eccessiva per premere un
tasto o tentativi di sollevare un tasto abbassato. Così
facendo, rischiate di provocare malfunzionamenti e/o
danni alla tastiera.
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o
per un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal rischio
di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dell’unità su una memoria USB o
floppy disk.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dell’unità, su una
memoria USB o floppy disk, una volta che sono andati
persi. Roland Corporation non si assume alcuna responsa-
bilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o
altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
555
Una piccola quantità di calore viene generato dall’unità
durante il normale funzionamento.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare delle
cuffie, per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(specialmente di notte).
559b
Se dovete trasportare l’unità, imballatela con materiali in
grado di assorbire gli urti. Trasportare l’unità senza
osservare questa precauzione può provocare graffi o
danni e condurre a malfunzionamenti.
560
Non applicate mai una forza eccessiva al leggio durante l’uso.
562
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di
tali cavi può far si che il livello del suono sia estrema-
mente basso o impossibile da sentire. Per informazioni
sulle specifiche dei cavi, consultate il loro produttore.
565
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera,
controllate sempre che nessun animale domestico o altri
piccoli animali si trovino sopra lo strumento (in particolare,
vanno tenuti lontani dalla tastiera e dal suo coperchio). Altri-
menti, a causa del design strutturale di questo strumento,
piccoli animali domestici o altri animali potrebbero finire
intrappolati all’interno. Se si verificasse una tale situazione,
dovete immediatamente spegnere l’unità e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa. Dovreste poi consultare il
rivenditore da cui avete acquistato lo strumento, o contattare
il più vicino centro di assistenza Roland
.
Gestione dei Floppy Disk
(Usando un Floppy Disk Drive Opzionale)
651
I Floppy disk contengono un disco in plastica con un
sottile strato di rivestimento di supporto di memoria
magnetico. È necessaria una precisione microscopica per
immagazzinare grandi quantità di dati su un’area dalla
superficie così ridotta. Per preservare la loro integrità,
osservate queste norme nel maneggiare i floppy disk:
Non toccate mai il supporto di memoria magnetico
all’interno del disco.
Non usate o immagazzinate i floppy disk in aree
sporche o polverose.
Non sottoponete i floppy disk a temperature estreme
(per es., luce solare diretta in un veicolo chiuso). Escur-
sione termica raccomandata: da 10 a 50° C (da 50 122˚F).
Non esponete i floppy disk a forti campi magnetici,
come quelli generati dai diffusori.
652
I Floppy disk hanno una linguetta di “protezione in
scrittura” che può proteggere il disco da cancellazioni
accidentali. Raccomandiamo di mantenere la linguetta
nella posizione PROTECT, e di spostarla in posizione
WRITE quando volete scrivere nuovi dati su disco.
fig.DiskProtect.e.eps
653
L’etichetta di identificazione dovrebbe essere incollata
stabilmente al disco. Se l’etichetta tende a staccarsi mentre
il disco è nel drive, potrebbe essere difficoltoso rimuovere
il disco.
654
Riponete tutti i dischi in un posto sicuro per evitare di
danneggiarli e per proteggerli da polvere, sporco o altri
rischi. Usando un disco sporco o graffiato dalla polvere,
rischiate di danneggiare il disco, e di provocare malfun-
zionamenti del disk drive.
I dischi contenenti dati di esecuzioni per questa unità
dovrebbero sempre essere bloccati (linguetta di protezione
in scrittura nella posizione PROTECT) prima di inserirli
nel drive di altre unità (ad eccezione del PR-300, o di un
prodotto delle famiglie HP-G, MT, KR, o Atelier), o nel
drive di un computer. Altrimenti, (se la linguetta di prote-
zione in scrittura resta nella posizione “Write”), quando
eseguite qualsiasi operazione su disco usando il disk drive
di altri dispositivi (come controllare i contenuti del disco o
caricare i dati), rischiate di rendere illeggibile il disco dal
disk drive dell’unità.
Lato posteriore del disco
WRITE
(è possibile scrivere
nuovi dati sul disco)
PROTECT
(impedisce che vengano
scritti dati sul disco)
Linguetta di
protezione
in scrittura
8
NOTE IMPORTANTI
Usare la Memoria USB
704 (edit)
Collegando la memoria USB, controllate di averla premuta
sino a quando non è completamente inserita.
705 (edit)
Non toccate mai i terminali della Memoria USB. Inoltre,
evitate di sporcare i terminali.
708
Le Memorie USB sono costruite usando componenti di
precisione; maneggiate le card con attenzione, ponendo
particolare attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle memorie USB dall’elettricità
statica, accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità
statica dal vostro corpo prima di maneggiare la
memoria USB.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in
contatto con la zona dei contatti della memoria USB.
Non piegate, fate cadere o sottoponete la memoria USB
a forti urti o vibrazioni.
Non tenete la memoria USB esposta direttamente alla
luce solare, in veicoli chiusi, o in altri luoghi simili.
Evitate che la memoria USB si bagni.
Non smontate o modificate la memoria USB.
Add
Inserite la memoria USB nella porta Ext Memory in modo
uniforme senza usare una forza eccessiva. Forzando la
memoria USB potreste danneggiare la porta Ext Memory.
Add
Non inserite oggetti diversi dalla memoria USB (per es.,
cavi, monete, altri tipi di dispositivi) nella porta Ext
Memory. Così facendo potreste danneggiare la porta Ext
Memory.
Add
Non applicate una forza eccessiva al coperchio della porta
Ext Memory o alla memoria USB collegata.
Add
Se usate la memoria USB per un lungo periodo di tempo,
chiudete il coperchio della memoria USB.
Prima di Usare i CD
Gestione del Drive CD
Add
Evitate di usare l’unità immediatamente dopo che è stata
spostata in un posto con un livello di umidità molto
diverso dal luogo precedente. Rapidi cambiamenti
nell’ambiente possono provocare il formarsi di condensa
all’interno del drive, che influisce negativamente sul
funzionamento del drive e/o danneggiare i dischi.
Quando l’unità è stata spostata, consentitele di acclima-
tarsi nel nuovo ambiente (per qualche ora) prima di farla
funzionare.
Add
Rimuovete il disco dal vassoio di caricamento prima
dell’accensione o dello spegnimento.
Add
Per evitare il rischio di malfunzionamenti e/o danni,
inserite solo dischi col marchio nel drive CD. Non inserite
mai altri tipi di dischi. non inserite mai graffette, monete, o
qualsiasi altro corpo estraneo nel drive.
Add
Evitate vibrazioni e urti durante il funzionamento. Non
spostate l’unità mentre è accesa.
Add
Il pickup è progettato per essere impermeabile alla
polvere. Non utilizzate pulitori per pickup, poiché
possono provocare malfunzionamenti.
Come Maneggiare
i CD (CD-
ROM)
Add
Osservate queste norme nel maneggiare i dischi.
Non toccate la superficie registrata del disco.
Non usateli in aree polverose.
Non lasciate il disco alla luce solare diretta o in un
veicolo chiuso.
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante
(superficie che contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM
danneggiati o sporchi possono essere letti in modo non
corretto. Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i
prodotti di pulizia per i CD disponibili in commercio.
Add
Conservate i dischi nella loro custodia.
Add
Non tenete il disco nel drive CD per lunghi periodi di
tempo.
Add
Non incollate sticker, etichette o simili sul disco.
Add
Usando un panno morbido e asciutto, pulite il disco dal
centro verso l’esterno in modo circolare. Non strofinate la
circonferenza.
Add
Non applicate detergenti per dischi in vinile o spray,
benzene, o altri solventi.
Add
Evitate di piegare o torcere i dischi, poiché questo può
danneggiarli tanto da rendere impossibile la lettura e la
scrittura dei dati. Potreste provocare anche malfunziona-
menti del drive stesso.
203
* GS ( ) è un marchio di fabbrica registrato della
Roland Corporation.
209
* Mac OS è un marchio di fabbrica della Apple
Computer, Inc.
Add
* XG lite ( ) è un marchio di fabbrica registrato
della Yamaha Corporation.
Add
* Questo dispositivo utilizza in parte software
dell’Independent JPEG Group.
220
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
9
Introduzione
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il Roland RG-3/3M Digital Grand Piano.
L’RG-3/3M verrà certamente apprezzato, non solo per le prestazioni di un autentico pianoforte che è in grado di
offrire, ma anche per la vasta selezione di funzioni player piano.
Per poter sfruttare al meglio e per molti anni la vostra nuova tastiera, leggete interamente questo manuale.
Questo manuale è dedicato ai pianoforti digitali Roland RG-3 ed RG-3M: i due strumenti sono identici tranne che per
le funzioni “Moving Key” (tastiera automatica), presenti solo sull’RG-3M.
Caratteristiche Principali
Il campionamento stereo di pianoforte alla base del generatore sonoro riproduce realisticamente anche i suoni
dei martelletti che colpiscono le corde, offrendovi il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta qualità.
La polifonia massima di 128 note vi permette di usare liberamente il pedale senza esaurire le note.
L’RG-3/3M è dotato di una tastiera “ivory feel”, che grazie alle più recenti tecnologie, riproduce il piacevole
tocco e la sensazione dell’avorio (usato per i tasti bianchi) e dell’ebano (usato per i tasti neri), materiali reputati
fra come i migliori per la tastiera del pianoforte. I tasti bianchi sono realizzati usando una costruzione in due
pezzi che consiste di un materiale superficiale aggiunto al materiale di base del tasto. Hanno un aspetto naturale
e la giusta rigidità e risposta.
L’RG-3/3M offre prestazioni superiori con caratteristiche come la tastiera Progressive Hammer Action II (PHA
II), che riproduce il tocco di un pianoforte a coda, più pesante nei registri più bassi e più leggero e dalla risposta
più rapida in quelli più acuti. Inoltre, è stata anche simulata fedelmente la tipica sensazione di scatto che
avvertite suonando delicatamente i tasti di un pianoforte a coda (scappamento).
L’RG-3M include una funzione “Moving Key” che muove i tasti durante la riproduzione dei brani, fornendo
straordinarie esecuzioni riprodotte automaticamente.
È anche incluso un pratico telecomando, che potete utilizzare per selezionare le song, regolare il bilanciamento di
volume, attivare e disattivare la funzione Moving Key (solo RG-3M), in modo semplice e veloce. Potete collegare
al piano un display esterno o una televisione per visualizzare a grandi dimensioni la schermata Song Select, la
schermata dei testi, slide show e partiture.
L’RG-3/3M è dotato di brani interni jazz e classici preprogrammati. Potete anche collegare un lettore di CD per
riprodurre un’ampia varietà di musica sul CD incluso con lo strumento, così come song su CD-ROM contenenti
file SMF, CD player piano e CD audio. Inoltre, potete aggiungere dati di brani musicali copiando le song
memorizzate su una memoria USB e su CD-ROM nei brani “Favorites” dell’RG-3/3M.
L’RG-3/3M offre forme eleganti con una meravigliosa superficie a specchio nera. Con le caratteristiche di un
pianoforte a coda acustico, come il coperchio superiore che si apre e chiude e il leggio retrattile, questo strumento
Suoni di pianoforte dalla ricca risonanza ed ampia espressività
La tastiera “Ivory Feel” offre il tocco e le sensazioni di un pianoforte a coda
Una gamma completa di funzioni Player Piano
Un pianoforte digitale Roland completa in modo perfetto lo stile del vostro
arredamento
10
Introduzione
è perfetto in qualsiasi soggiorno o salone.
Il design moderno, semplice ed elegante del pannello permette di effettuare in un batter d’occhio la selezione dei
timbri e le impostazioni.
L’RG-3/3M è stato programmato con 20 timbri attentamente selezionati, inclusi due timbri di pianoforte a coda,
che potete selezionare secondo il vostro gusto. Inoltre, impostazioni come “key touch,” “hammer response,” e
altre impostazioni che regolano con precisione il timbro, molto richieste dai musicisti, possono essere
memorizzate nell’RG-3/3M stesso.
Oltre a questo, un sistema sonoro di nuova progettazione si focalizza sul suono di pianoforte per offrire un
timbro ricco quanto naturale.
L’RG-3/3M permette di bloccare il coperchio della tastiera per evitare manomissioni durante le esecuzioni
automatiche e un blocco della porta Ext Memory per evitare furti della memoria USB collegata.
Poiché l’RG-3/3M è uno strumento digitale, non ha corde e di conseguenza non richiede alcuna accordatura.
Potete collegare un display esterno o una televisione al piano per visualizzare slide show usando qualsiasi
immagine preferiate e, con un microfono collegato, potete aggiungere eco e armonie alle voci dal microfono e
usare la funzione Transformer per cambiare il suono delle voci.
Potete collegare amplificatori o diffusori all’RG-3/3M e riproducendo il riverbero o i suoni di accompagnamento
tramite i diffusori esterni, potete sperimentare la sensazione di essere circondato da un’orchestra.
L’RG-3/3M offre connettori XLR, una caratteristica utilissima usando lo strumento sul palco.
Convenzioni Usate In Questo Manuale
Per presentare in modo più conciso e semplice tutte le istruzioni, questo Manuale fa uso delle seguenti
convenzioni.
I nomi dei tasti appaiono tra parentesi “[ ]”, come in: tasto [Song].
Un asterisco (*) o all’inizio di un paragrafo indica una nota o precauzione.
Queste non vanno ignorate.
(p. **) fa riferimento ad altre pagine all’interno di questo manuale.
Uno strumento dotato di funzioni di base superiori
Caratteristiche e specifiche di livello professionale
Collegate diffusori esterni per una presenza da sala da concerto
NOTA
11
Sommario
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................... 2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO........................................ 3
NOTE IMPORTANTI............................................................... 6
Introduzione ........................................................................ 9
Caratteristiche Principali..........................................................................................................9
Convenzioni Usate In Questo Manuale...........................................................................................10
Descrizione del Pannello .................................................... 15
Pannello Frontale .....................................................................................................................15
Pannello delle prese (Lato sinistro del pannello inferiore).............................................16
Lettore di CD (Lato destro del pannello inferiore)............................................................17
Prima di Iniziare a Suonare ............................................... 18
Aprire e Chiudere il Coperchio Superiore..........................................................................18
Aprire/Chiudere il Coperchio................................................................................................19
Usare il Blocco del coperchio ............................................................................................................ 19
Collegare il Cavo del Pedale e il Cavo di Alimentazione................................................19
Accensione e Spegnimento ....................................................................................................20
Accensione........................................................................................................................................... 20
Spegnimento........................................................................................................................................ 20
Regolare il Volume e la Brillantezza del Suono................................................................20
Riguardo ai Pedali....................................................................................................................20
Collegamento delle Cuffie.....................................................................................................21
Collegare un Microfono..........................................................................................................21
Collegare una Memoria USB .................................................................................................22
Collegare la memoria ......................................................................................................................... 22
Riguardo alle schermate .........................................................................................................23
Schermate Principali........................................................................................................................... 23
Regolare il Contrasto dello Schermo................................................................................................23
Capitolo 1. Riprodurre le Song ........................................... 24
Ecco cosa potete fare con l’RG-3/3M! ...................................................................................24
Ascoltare le Song......................................................................................................................25
Funzioni del tasto [Song]................................................................................................................... 25
Ascoltare le Tone Demo.....................................................................................................................26
Ascoltare le Song Interne................................................................................................................... 26
Ascoltare le Song su CD..................................................................................................................... 28
Ascoltare le Song su una memoria USB .......................................................................................... 31
12
Sommario
Usare il telecomando...............................................................................................................32
Installare le Batterie nel Telecomando............................................................................................. 32
Come Utilizzare il Telecomando ...................................................................................................... 33
Riguardo al Telecomando.................................................................................................................. 34
Cambiare il Tempo della Song..............................................................................................36
Usare le funzioni Karaoke......................................................................................................36
Cambiare la tonalità della song riprodotta (Playback Transpose) .............................................. 37
Aggiungere un eco alle voci dal microfono (Mic Echo)................................................................ 39
Aggiungere armonie alle voci dal microfono (Harmony) ............................................................ 40
Alterare le Voci (Transformer).......................................................................................................... 41
Copiare le Song ........................................................................................................................42
Copiare nei “Favorites” le Song salvate nella Memoria USB e CD-ROM.................................. 42
Cancellare le song salvate nei “Favorites” e sulla memoria USB...................................45
Capitolo 2. Usare l’RG-3/3M con un Display Esterno o
Televisore .......................................................................... 47
Collegare un Display Esterno ...............................................................................................47
Effettuare i Collegamenti...................................................................................................................47
Cambiare le impostazioni del display ............................................................................................. 48
Collegare una Televisione......................................................................................................49
Effettuare i Collegamenti...................................................................................................................49
Cambiare il formato televisivo.......................................................................................................... 49
Selezionare ciò che appare nel display esterno o televisione .........................................50
Visualizzare le vostre immagini preferite nel display esterno o televisione
(Slide Show)..............................................................................................................................51
Usando una memoria USB ................................................................................................................ 51
Utilizzando un VIMA CD-ROM (VIMA TUNES) ......................................................................... 53
Cambiare lo sfondo della schermata Lyrics........................................................................54
Capitolo 3. Suonare ........................................................... 55
Suonare Con una Varietà di Timbri.....................................................................................55
Cambiare il Bilanciamento di Volume dei Tone Sovrapposti (Layer Balance)..........................56
Regolare in modo dettagliato il timbro di piano (Piano Customize).............................57
Regolare il tocco della tastiera (Key Touch)....................................................................................57
Cambiare la temporizzazione dei suoni a seconda della forza usata per premere i tasti
(Hammer Response)........................................................................................................................... 58
Riprodurre il suono del rilascio dei tasti (Key Off Resonance).................................................... 59
Produrre la risonanza delle corde quando vengono suonati i tasti (String Resonance) .......... 60
Regolare la Risonanza quando Premete il Pedale del Forte (Damper Resonance)................... 61
Regolare il suono per ottenere la qualità timbrica preferita (Equalizer) .................................... 62
Cambiare l’intonazione del suono della tastiera (Transpose).........................................63
Accordarsi con altri strumenti (Master Tuning) ................................................................65
Impostare la curva di accordatura (Stretched Tuning) .....................................................66
Cambiare l’accordatura ...........................................................................................................67
Impostare la Tonica ............................................................................................................................ 68
13
Sommario
Suonare Tone differenti con la mano sinistra e destra (Split Performance) ................69
Cambiare lo Split Point della tastiera............................................................................................... 70
Aggiungere riverberazioni al suono (Reverb)....................................................................71
Assegnare Funzioni ai Pedali ................................................................................................72
Cambiare il bilanciamento di volume tra accompagnamento e tastiera .......................74
Memorizzare le impostazioni anche ad unità spenta (Memory Backup) .....................75
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset) .................................................76
Capitolo 4. Registrare l’Esecuzione..................................... 77
Note riguardanti la registrazione ..................................................................................................... 77
Registrare le esecuzioni ..........................................................................................................77
Riprodurre l’esecuzione registrata................................................................................................... 78
Salvare le esecuzioni registrate .............................................................................................79
Cancellare le esecuzioni salvate nei “Favorites” o sulla memoria USB...................................... 80
Capitolo 5. User Program Registration ............................... 81
Salvare le Impostazioni Esecutive (User Program) ...........................................................82
Richiamare gli User Program Salvati...................................................................................83
Salvare i Gruppi di User Program ........................................................................................84
Caricare il gruppo di User Program salvato........................................................................86
Cancellare gli User Program Set salvati...............................................................................88
Usare il pedale per cambiare gli User Program..................................................................90
Capitolo 6. Cambiare Varie Impostazioni ........................... 91
Impedire la modifica delle impostazioni correnti (Panel Lock).....................................91
Cambiare le impostazioni Moving Key (solo RG-3M).....................................................91
Arrestare il movimento della tastiera .............................................................................................. 91
Effettuare altre impostazioni.................................................................................................92
Cambiare la Parte che fa Muovere i Tasti (solo RG-3M)..................................................92
Cambiare le impostazioni del telecomando .......................................................................93
Disabilitare l’uso del telecomando................................................................................................... 93
Cambiare le funzioni dei tasti del telecomando.............................................................................93
Cambiare le impostazioni del CD ........................................................................................94
Regolare i livelli dei CD e File Audio .............................................................................................. 94
Sincronizzare la temporizzazione del piano e dell’accompagnamento...................................... 95
Impostare il Tipo di CD da Riprodurre...........................................................................................95
Divertirsi col Karaoke usando CD commerciali (Center Cancel) ................................................96
Selezionare i tone raccomandati per i VIMA CD-ROM................................................................ 96
Inizializzare la Memoria User e la Memoria USB.............................................................97
Usare la funzione V-LINK .....................................................................................................98
Riprodurre automaticamente le demo .................................................................................98
Silenziare o ridurre il volume di una parte specifica (Minus One/Guide) ..................99
14
Sommario
Cambiare le impostazioni della visualizzazione della notazione................................100
Impostare la parte a cui vengono aggiunte le armonie (Harmony Part) .....................101
Usare le prese Aux Input ......................................................................................................101
Cambiare le impostazioni della funzione di trasmissione a infrarossi ......................102
Attivare e disattivare le trasmissioni a infrarossi (funzione Infrared)...................................... 102
Impostare la riproduzione dopo che è stata trasferita la song (Infrared Playback)................ 102
Capitolo 7. Collegare Dispositivi Esterni............................ 103
Collegare Apparecchiature Audio ......................................................................................103
Connettori .......................................................................................................................................... 103
Effettuare i Collegamenti.................................................................................................................103
Collegare diffusori esterni ...................................................................................................104
Cambiare le impostazioni delle prese Aux Output ..................................................................... 104
Esempi di Setup con AUX OUTPUT Impostato su “Surround” ...............................................105
Collegare Dispositivi MIDI.................................................................................................105
Che cos’è il MIDI?.............................................................................................................................105
Connettori .......................................................................................................................................... 105
Effettuare i Collegamenti.................................................................................................................105
Esempi di collegamento...................................................................................................................106
Impostazioni MIDI................................................................................................................106
Impostazioni del canale di trasmissione MIDI.............................................................................106
Scollegare il Generatore Sonoro Interno dalla Tastiera (Local Control)................................... 107
Inviare Messaggi di Selezione dei Timbri (Program Change/
Bank Select MSB/Bank Select LSB)................................................................................................ 108
Inviare i Dati dell’Esecuzione Registrata a un Dispositivo MIDI (Composer MIDI Out) .....108
Collegare un Computer.........................................................................................................109
Eseguire le impostazioni del Driver USB .........................................................................110
Appendice ....................................................................... 111
Risoluzione di Eventuali Problemi ....................................................................................111
Messaggi di Errore.................................................................................................................113
Schermate delle Funzioni.....................................................................................................114
Lista dei Tone..........................................................................................................................115
Lista delle Song Interne........................................................................................................116
Parametri Salvati nella Memoria Interna..........................................................................117
Parametri Salvati nel Memory Backup.......................................................................................... 117
Parametri Salvati nello User Program ........................................................................................... 117
File Musicali Utilizzabili dall’RG-3/3M............................................................................118
L’RG-3/3M vi permette di usare i seguenti file musicali ........................................................... 118
Riguardo al Generatore Sonoro dell’RG-3/3M............................................................................ 118
Tabella di Implementazione MIDI ....................................................................................119
Caratteristiche Principali......................................................................................................120
Indce .........................................................................................................................................122
15
Descrizione del Pannello
Pannello Frontale
fig.00-010
1 Interruttore [Power]
Accende e spegne l’unità (p. 20).
2 Manopola [Volume]
Regola il livello di volume complessivo (p. 20).
3 Manopola [Brilliance]
Regola la brillantezza del timbro (p. 20).
4 Tasti Tone
Sono usati per scegliere i tipi di timbri (tone group)
suonati dalla tastiera (p. 55).
Tasto [Piano 1]
Tasto [Piano 2]
Tasto [Harpsichord]
Tasto [Vibraphone]
Tasto [E.Piano]
5 Display
I nomi dei Tone e delle song e i valori di varie
impostazioni vengono visualizzati qui (p. 23).
6 Tasto [Function] (Exit)
Questo imposta l’RG-3/3M sulla schermata Function
(p. 23).
Potete effettuare varie impostazioni differenti nella
schermata Function, incluse impostazioni
dell’intonazione generale e dei temperamenti.
7 Tasto [Song] (Select -)
Visualizza la schermata Song Select (p. 23). Il genere
della song cambia ogni volta che premete questo tasto
mentre appare la schermata Song Select (p. 25).
Quando appare la schermata Function, questo tasto
viene usato per selezionare la voce di cui volete
effettuare le impostazioni (p. 92).
8 Tasto [ ] (Select +)
Premete questo tasto mentre appare la schermata Song
Select per selezionare la song precedente (p. 26, p. 30, p.
31).
Mentre appare la schermata Function, questo tasto
viene usato per selezionare la voce di cui volete
effettuare le impostazioni (p. 92).
9 Tasto [ ] (Value -)
Premete questo tasto mentre appare la schermata Song
Select per avviare e arrestare la riproduzione della song
(p. 26, p. 30, p. 31).
Premete questo tasto mentre appare la schermata
Function per cambiare il valore di un’impostazione (p.
92).
10 Tasto [ ] (Value +)
Premete questo tasto mentre appare la schermata Song
Select per selezionare la song successiva (p. 26, p. 30, p.
31).
Premete questo tasto mentre appare la schermata
Function per cambiare il valore di un’impostazione (p.
92).
11 Tasto [Moving Key] (Enter)
Attiva e disattiva la funzione di tastiera automatica
(solo RG-3M) (p. 91). Questa funzione fornisce il
movimento della tastiera corrispondente alla song
riprodotta.
Inoltre, premete questo tasto mentre è visualizzata la
schermata Function per effettuare impostazioni più
dettagliate.
1 2 3 4 5
6 7 8 9
10 11
16
Descrizione del Pannello
Pannello delle prese (Lato sinistro del pannello inferiore)
fig.00-020
1 Prese Phones
Qui collegate le cuffie (p. 21).
2 Manopola Mic Volume
Regola il livello di volume del microfono (p. 21).
3 Presa Mic
Usata per collegare un microfono (p. 21).
4 Prese Aux Input
Potete collegare qui altri dispositivi di generazione
sonora o apparecchiature audio e riprodurre il loro
suono tramite di diffusori dell’RG-3/3M (p. 101).
5 Connettori MIDI Out/In
Collegateli a dispositivi MIDI esterni per scambiare
dati dell’esecuzione (p. 105).
6 Connettore USB
Potete collegare un computer e scambiare dati
dell’esecuzione tra lo strumento e il computer (p. 109).
7 Manopola LCD Contrast
Regola la luminosità del display del pannello frontale
(p. 23).
8 Presa AC
Collegate a questa presa il cavo di alimentazione
incluso (p. 19).
9 Connettore Pedal
Qui collegate il cavo del pedale (p. 19).
10 Prese Input
Potete collegare qui altri dispositivi di generazione
sonora o apparecchiature audio e riprodurre il loro
suono tramite di diffusori dell’RG-3/3M (p. 103).
11 Prese Aux Output
Potete collegare qui amplificatori e diffusori esterni e
riprodurre l’accompagnamento o il suono surround (p.
103,p. 104).
12 Prese Main Output
Queste prese possono essere collegate al vostro sistema
audio per godere di un suono ancor più potente (p.
103).
13 Connettori Balanced Out (Fixed)
Forniscono l’uscita del segnale audio bilanciato.
Collegate un mixer o un altro dispositivo simile (p. 103).
14 Presa Video Out
Collegate qui una televisione. Permette di visualizzare
la schermata Song Select, slide show, testi, e notazioni
sulla televisione collegata (p. 49).
15 Connettore Ext Display
Collegate qui un display esterno. Permette di
visualizzare la schermata Song Select, slide show, testi,
e notazioni sul display esterno (p. 47).
1 2 3 4 7
8 9
10
11
12
5 6
13 14 15
Pannello delle prese (Fronte)
Pannello delle prese (Retro)
17
Descrizione del Pannello
fig.00-030
Lettore di CD (Lato destro del pannello inferiore)
1 Indicatore di Accesso
Questo indicatore si illumina quando viene letto il CD
inserito.
2 Vassoio del disco
Ponete il CD da caricare su questo vassoio (p. 28).
3 Foro di espulsione di emergenza
Permette di aprire il vassoio del disco in caso di
emergenza (p. 29).
4 Tasto Eject
Premetelo per espellere il CD (p. 28).
* Non potete espellere il CD se l’unità è spenta.
5 Ricevitore infrarossi
Puntate il telecomando verso questo sensore quando lo
usate per controllare l’RG-3/3M (p. 34).
6 Porta Ext Memory
Qui potete collegare una memoria USB (venduta
separatamente) (p. 22).
7 Coperchio della Porta Ext Memory
Accertatevi che il coperchio resti chiuso quando avete
una memoria USB collegata (p. 22).
* Verificate di aver chiuso il coperchio della porta Ext Memory
dopo aver collegato la memoria USB alla porta Ext Memory.
Se il coperchio resta aperto, qualcuno potrebbe farsi male se lo
urta con le gambe; anche il coperchio potrebbe danneggiarsi.
8 Blocco del Coperchio della Porta Ext
Memory
Potete bloccare il coperchio della porta Ext Memory per
evitare furti del dispositivo di memoria USB collegato
alla porta Ext Memory (p. 22).
6
7
8
12
3
45
Lettore di CD
Fondo del lettore di CD
18
Prima di Iniziare a Suonare
Aprire e Chiudere il
Coperchio Superiore
Sollevare il Leggio
add
Ricordate sempre di alzare il leggio nella posizione
sollevata prima di aprire e alzare il coperchio del piano.
Accertatevi di ripiegare il leggio dopo aver chiuso il
coperchio del piano.
1. Sollevate delicatamente il leggio, poi fermatelo in
posizione.
fig.00-0310
2. Per abbassare il leggio, ripiegate i sostegni in
metallo mentre sostenete il leggio con entrambe
le mani e abbassate delicatamente il leggio.
Aprire il Coperchio Superiore
add
Ai bambini non dev’essere permesso di aprire o chiudere
il coperchio da soli: è necessaria la supervisione di un
adulto.
3. Sollevate la parte anteriore destra (dal lato delle
note più acute: A nella figura) del coperchio con
entrambe le mani.
fig.00-0320
4. Mentre tenete sollevato il coperchio con una
mano, alzate l’asta di sostegno e inserite la sua
estremità nell’innesto appropriato.
add
Quando aprite il coperchio, fate attenzione a non aprirlo
eccessivamente. Aprire il coperchio con un’angolazione
eccessiva superiore ai 30° può danneggiare l’unità, o far
cadere il coperchio. Inoltre, prima di aprire il coperchio,
fate attenzione che non vi sia alcun ostacolo nel percorso
di apertura del coperchio stesso.
add
Non spostate il pianoforte con il coperchio aperto. L’asta
può scivolare dal suo innesto facendo cadere il
coperchio.
fig.00-0330
Per chiudere il coperchio, invertite la procedura
di apertura.
Riguardo alle aste di sostegno del
coperchio e all’innesto
L’RG-3/3M ha due aste di sostegno, di lunghezza
diversa. Potete usare le due aste diverse per variare
l’angolo di apertura del coperchio.
fig.00-0340
Le aste e gli innesti sono da utilizzare così:
asta più lunga: per l’innesto interno (B)
asta più corta: per l’innesto esterno (C)
add
Se usate l’innesto sbagliato, l’asta può scivolare facendo
cadere il coperchio. Controllate che l’estremità dell’asta
sia bene inserita nell’innesto.
(2)
(2)
(1)
A
B C
Asta lunga
Asta breve
19
Prima di Iniziare a Suonare
Aprire/Chiudere il Coperchio
fig.00-0350
1. Per aprire il coperchio, tenete le maniglie con
entrambe le mani, e sollevatelo. Poi fatelo
scorrere verso il retro.
2. Per chiudere il coperchio, tenete le maniglie con
entrambe le mani e tiratelo lentamente in avanti
sino a quando non si arresta. Poi, abbassatelo
delicatamente in posizione.
add
Fate attenzione aprendo e chiudendo il coperchio della
tastiera a non pizzicarvi le dita. Raccomandiamo la
supervisione di un adulto ogni qual volta un bambino
piccolo deve usare lo strumento.
Se dovete spostare il piano, controllate prima per
sicurezza che il coperchio sia chiuso.
Controllate che sulla tastiera non si trovi nulla (per
esempio, lo spartito) quando chiudete il coperchio.
Usare il Blocco del coperchio
Potete bloccare il coperchio della tastiera così che il coperchio
copra il pannello di controllo (pannello frontale) per
impedire che venga aperto, evitando così modifiche
accidentali durante le esecuzioni automatiche.
1. Abbassate il coperchio sino a coprire il pannello
di controllo (pannello frontale).
2.
Ruotate il blocco del coperchio sotto al piano come
illustrato nella figura sotto per bloccare il coperchio.
fig.00-0360
L’uso di una forza eccessiva per aprire il coperchio
bloccato può danneggiare il coperchio e/o il blocco.
Se ruotate il blocco del coperchio dalla posizione aperta
mentre il coperchio è aperto, questo potrebbe tendere a
richiudersi. Controllate sempre che il coperchio copra il
pannello di controllo prima di bloccarlo.
Collegare il Cavo del Pedale
e il Cavo di Alimentazione
fig.00-370
1. Inserite il cavo del pedale nella presa Pedal sul
pannello delle prese sul pannello inferiore
sinistro dell’RG-3/3M.
2. Collegate il cavo di alimentazione fornito alla
presa AC sul pannello delle prese.
3. Fissate i ferma cavo nei punti A, B, e C
(consigliati) come illustrato nella figura sotto, poi
fissate il cavo del pedale ai morsetti.
* Potete fissare il cavo di alimentazione con quello del pedale.
fig.00-0380
4. Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente.
Blocco aperto
Blocco chiuso
Pannello delle
prese (Retro)
Ferma cavo
(con nastro biadesivo)
20
Prima di Iniziare a Suonare
Accensione e Spegnimento
941
NOTA
Accendete i vari dispositivi nell’ordine specificato.
Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato, rischiate
di causare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad
altri dispositivi.
Accensione
1. Abbassate completamente la manopola [Volume].
2. Premete l’interruttore [Power].
Quando accendete l’RG-3/3M, il display sul pannello
frontale appare come illustrato sotto.
fig.00-0391d
Dopo qualche secondo, potete suonare la tastiera.
Usate la manopola [Volume] per regolare il volume.
942
NOTA
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo
l’accensione prima che l’unità funzioni normalmente.
Spegnimento
1. Ruotate la manopola [Volume] completamente a
sinistra.
2. Premete l’interruttore [Power].
Il display sul pannello frontale resta vuoto, e lo
strumento si spegne.
945
* Se dovete interrompere completamente l’alimentazione, prima
spegnete l’interruttore [Power], poi scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Fate riferimento ad
“Alimentazione” (p. 6).
Regolare il Volume e la
Brillantezza del Suono
1. Ruotate la manopola [Volume] per regolare il
volume generale.
2. Ruotate la manopola [Brilliance] per regolare la
brillantezza del suono.
fig.00-0400
Il segno nella parte superiore della manopola [Volume]
indica il livello di volume tipico prodotto da un
pianoforte acustico. Questo è di norma il volume più
appropriato per le esecuzioni pianistiche.
Potete usare il telecomando per cambiare il volume. Per i
dettagli, fate riferimento a “Riguardo al Telecomando”
(p. 34).
Riguardo ai Pedali
I pedali hanno le seguenti funzioni, e vengono usati
principalmente per le esecuzioni pianistiche.
fig.00-0410
Pedale del forte (Damper - pedale destro)
Mentre questo pedale è premuto, le note vengono
mantenute in risonanza anche dopo aver sollevato le dita
dai tasti.
La lunghezza della risonanza cambia leggermente a
seconda del grado di pressione del pedale.
Su un piano acustico, tenendo premuto il pedale di
risonanza le corde restanti solo libere di risuonare per
simpatia con i suoni eseguiti sulla tastiera, aggiungendo
una ricca risonanza.
L’RG-3/3M simula questa risonanza per simpatia.
Potete cambiare la quantità di risonanza applicata col pedale
damper. Fate riferimento a “Regolare la Risonanza quando
Premete il Pedale del Forte (Damper Resonance)” (p. 61).
Pedale tonale (Sostenuto - pedale centrale)
Questo pedale mantiene in risonanza solo i suoni dei
tasti già abbassati quando premete il pedale.
Pedale del piano (Soft - pedale sinistro)
Quando tenete premuto questo pedale e suonate la
tastiera, il suono ha un timbro più debole.
Lo smorzamento del timbro cambia leggermente a
seconda del grado di pressione del pedale.
Potete assegnare funzioni ai pedali sinistro e centrale. Fate
riferimento a “Assegnare Funzioni ai Pedali” (p. 72).
Min Max Mellow
Bright
Pedale del piano
Pedale tonale (Sostenuto)
Pedale del forte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Roland RG-3M Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente