Omron Healthcare HBF-212-EW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Body Composition Monitor
BF212 (HBF-212-EW)
Misuratore della composizione corporea
Körperanalyse-Monitor
Moniteur de composition corporelle
Lichaamscompositiemeter
Monitor de Composición Corporal
ɇɩɨɣɭɩɫ ɬɩɬɭɛɝɛ ɭɠɦɛ 2M521 BF212 (HBF-212-EW)
ϡγΟϟ΍ΕΎϧϭϛϣΔΑϗ΍έϣίΎϬΟ
Instruction Manual
Instruzioni per l’uso
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϝϳϟΩ
IM-HBF-212-EW-04-02/2017
5337409-8D
All for Healthcare
1
Thank you for purchasing this body composition monitor. It’s
intended to measure and display the following body composition
parameters: body weight, body fat (in %) and Body Mass Index
(BMI). The 4-sensor technology provides clinically validated body
measurements.
This unit is intended to be operated by adults who can understand
this instruction manual.
Please read this instruction manual carefully before use and for
further information on the individual functions.
Please keep this Instruction Manual at hand all the time for future
reference.
Please read all of the information in “11 Notes of safety” carefully.
Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione
corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla
misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi
alla composizione corporea: peso corporeo, grasso corporeo (in %)
e indice di massa corporea (BMI, Body Mass Index). La tecnologia
a 4 sensori fornisce misurazioni corporee clinicamente validate.
L’unità è destinata all’uso da parte di persone adulte in grado di
comprendere il presente manuale di istruzioni.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima
dell’uso e per ottenere ulteriori informazioni sulle singole funzioni.
Tenere sempre a portata di mano il presente manuale di istruzioni
per farvi riferimento in futuro.
Leggere attentamente tutte le informazioni riportate nella sezione
“11 Note relative alla sicurezza”.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Körperanalyse-Monitor
entschieden haben. Er dient zum Messen und Anzeigen der
folgenden Körperzusammensetzungsparameter: Körpergewicht,
Körperfett (in %) und Body Mass Index (BMI). Die Technologie mit
4 Sensoren liefert klinisch validierte Körpermessungen.
Dieses Gerät ist für die Bedienung durch Personen bestimmt, die in
der Lage sind, diese Gebrauchsanweisung zu verstehen.
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Darin
¿QGHQ6LHZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]XGHQHLQ]HOQHQ)XQNWLRQHQ
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung jederzeit griffbereit zum
späteren Nachschlagen auf.
Lesen Sie sorgfältig die Informationen unter „11 Sicherheitshinweise“.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce moniteur de composition
FRUSRUHOOH,OHVWGHVWLQpjPHVXUHUHWjDI¿FKHUOHVSDUDPqWUHVGH
composition corporelle suivants : poids corporel, graisse corporelle
(en %) et indice de masse corporelle (IMC). La technologie à
4 capteurs fournit des mesures corporelles validées sur le plan
clinique.
Elle est conçue pour être utilisée par des personnes adultes capab-
les de comprendre le présent mode d'emploi.
Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation ;
vous y trouverez également des informations complémentaires sur
chaque fonction.
Conservez ce mode d’emploi en permanence à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le
chapitre « 11 Remarques sur la sécurité ».
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze lichaamscompositiemeter.
Deze is bedoeld voor het meten en weergeven van de volgende
parameters van de lichaamssamenstelling: lichaamsgewicht,
lichaamsvet (in %) en Body Mass Index (BMI). De viersensoren-
technologie biedt klinisch gevalideerde lichaamsmetingen.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassen personen die
de gebruiksaanwijzing kunnen begrijpen.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór gebruik en voor
verdere informatie over de afzonderlijke functies.
Houd de gebruiksaanwijzing altijd bij de hand, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Lees alle informatie in “11 Veiligheid” zorgvuldig door.
Gracias por comprar este monitor de composición corporal.
Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de
composición corporal: peso, grasa (en %) e índice de masa
corporal (IMC). Su tecnología de 4 sensores proporciona
mediciones corporales con validez clínica.
Esta unidad está diseñada para ser utilizada por adultos capaces
de entender este manual de instrucciones.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el
dispositivo y para obtener información adicional sobre cada una de
las funciones.
Conserve el manual de instrucciones en caso de que necesite
consultarlo en un futuro.
Lea atentamente toda la información proporcionada en “11 Notas
sobre la seguridad”.
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɚɫɡɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦɨɧɢɬɨɪɚɫɨɫɬɚɜɚɬɟɥɚ
20521%)+%)(:Ɇɟɞɢɰɢɧɫɤɨɟɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
20521%)ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɢɡɦɟɪɟɧɢɹɢɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɯɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɫɨɫɬɚɜɚɬɟɥɚɦɚɫɫɚɬɟɥɚɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɠɢɪɚɜɨɪɝɚɧɢɡɦɟɜɩɪɨɰɟɧɬɚɯɢɢɧɞɟɤɫɦɚɫɫɵɬɟɥɚɂɆɌ
ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɞɚɬɱɢɤɨɜɩɨɡɜɨɥɹɟɬɜɵɩɨɥɧɹɬɶɤɥɢɧɢɱɟɫɤɢ
ɞɨɫɬɨɜɟɪɧɵɟɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɨɫɬɚɜɚɬɟɥɚ
Ⱦɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɡɪɨɫɥɵɦɢ
ɫɩɨɫɨɛɧɵɦɢɩɨɧɹɬɶɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɤɨɬɨɪɚɹɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹɜ
ɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɟɪɟɞɬɟɦ
ɤɚɤɩɪɢɫɬɭɩɚɬɶɤɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɩɪɢɛɨɪɚɚɬɚɤɠɟɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ
ɫɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɨɟɝɨɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯɮɭɧɤɰɢɹɯ
Ⱦɟɪɠɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɞɪɭɤɨɣɞɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɫɩɪɚɜɨɤɜ
ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɜɫɟɫɜɟɞɟɧɢɹɜɪɚɡɞɟɥɟ
©ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢª
αΎϳϘϟίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡϣλ΍ΫϫϡγΟϟ΍ΕΎϧϭϛϣΔΑϗ΍έϣίΎϬΟϙ΋΍έηϟ
˱
΍έϛη
ϲϓϥϭϫΩϟ΍ΔΑγϧϭϡγΟϟ΍ϥίϭΔϳϟΎΗϟ΍ϡγΟϟ΍ΕΎϧϭϛϣι΋ΎλΧνέϋϭ
ΕΎγΟϣϟ΍ΔϳϧϘΗέϓϭΗϭBMIϡγΟϟ΍ΔϠΗϛέη΅ϣϭΔϳϭ΋ϣϟ΍ΔΑγϧϟΎΑϡγΟϟ΍
ϡγΟϠϟΔΣϳΣλΔϳέϳέγΕΎγΎϳϗΔόΑέϷ΍
΍ΫϫΕ΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩϡϬϓϡϬϧϛϣϳϥϣϣϥϳϐϟΎΑϟ΍Δργ΍ϭΑΓΩΣϭϟ΍ϩΫϫϝϳϐηΗϡΗϳ
ϰϠϋωϼρϼϟϭϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑ΍ΫϫΕ΍ΩΎηέϹ΍ΏϳΗϛΓ˯΍έϗϰΟέϳ
ΔϳΩέϔϟ΍ϑ΋Ύυϭϟ΍ϝϭΣΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϥϣΩϳίϣ
ϲϓϪϳϟ·ωϭΟέϠϟΩϳϟ΍ϝϭΎϧΗϣϲϓ΍ΫϫΕ΍ΩΎηέϹ΍ΏϳΗϛΑυΎϔΗΣϻ΍ϰΟέϳΎϣϛ
ϝΑϘΗγϣϟ΍
Δϣϼγϟ΍Ε΍ΩΎηέ·˺˺ϡγϘϟ΍ϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ΔϓΎϛΓ˯΍έϗϰΟέϳΎϣϛ
ΔϳΎϧόΑ
2
Touch indicator: appears when touching a button.
,QGLFDWRUHGLV¿RUDPHQWRYLHQHYLVXDOL]]DWRTXDQGRVLV¿RUDXQSXOVDQWH
Berührungsanzeige: Wird angezeigt, wenn eine Taste berührt wird.
Indicateur de contact : apparaît lorsque vous touchez un bouton.
Aanraakindicator: wordt weergegeven wanneer op een knop wordt gedrukt.
Indicador de contacto: aparece cuando se toca un botón.
ɋɟɧɫɨɪɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ
έίϱ΃αϣϟΩϧϋέϬυϳαϣϠϟ΍έη΅ϣ
Display
Display
Anzeige
$I¿FKDJH
Display
Pantalla
Ⱦɢɫɩɥɟɣ
ΔηΎηϟ΍
%DFNŻ%XWWRQ
3XOVDQWH,QGLHWURŻ
5FNZlUWVŻ7DVWH
%RXWRQGHUHWRXUŻ
.QRS9RULJHŻ
%RWyQ$WUiVŻ
ɄɧɨɩɤɚŻɇɚɡɚɞ
ϑϠΧϠϟŻέίϟ΍
)RUZDUGŹEXWWRQ
3XOVDQWH$YDQWLŹ
9RUZlUWVŹ7DVWH
%RXWRQG¶DYDQFHŹ
.QRS9ROJHQGHŹ
%RWyQ$GHODQWHŹ
ɄɧɨɩɤɚŹȼɩɟɪɟɞ
ϡΎϣϸϟŹέίϟ΍
Battery low indicator
Indicatore di batteria in esaurimento
„Batterie leer“ Anzeige
Indicateur de pile faible
Batterij-indicator
Indicador de pilas gastadas
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɪɚɡɪɹɞɤɢɷɥɟɦɟɧɬɨɜɩɢɬɚɧɢɹ
ΔϳέΎρΑϟ΍ΔϗΎρνΎϔΧϧ΍έη΅ϣ
ON-OFF-SET button
Pulsante ON-OFF-SET
ON-OFF-SET-Taste
Bouton ON-OFF-SET
Knop aan/uit/instellen (SET)
Botón de encendido, apagado y ajuste
ɄɧɨɩɤɚȼɄɅȼɕɄɅɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
ON-OFF-SETρΑοϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗϟ΍έί
Foot electrodes
Elettrodi dei piedi
Fußelektroden
Électrodes aux pieds
Voetelektroden
Electrodos de los pies
ɇɨɠɧɵɟɷɥɟɤɬɪɨɞɵ
ϥϳϣΩϘϠϟΔϳΑέϬϛϟ΍ΏΎρϗϷ΍
6
5
Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse /
Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones /
Ƀɨɭɠɫɪɫɠɭɛɱɣɺ ɫɠɢɮɦɷɭɛɭɩɝ ɣɢɧɠɫɠɨɣɤ / ϙΑΔλΎΧϟ΍ΕΎγΎϳϘϟ΍Ξ΋ΎΗϧΡέη
Body Fat / *rasso corporeo / Körperfett / *raisse corporelle / Lichaamsvet / *rasa corporal / Ɍɩɟɠɫɡɛɨɣɠ ɡɣɫɛ / ϡγΟϟ΍ϲϓϥϭϫΩϟ΍ΔΑγϧ
AGE
ETÀ
ALTER
ÂGE
LEEFTIJD
EDAD
ȼɈɁɊȺɋɌ
Δϳέϣόϟ΍Δ΋ϔϟ΍
low
basso
niedrig
bas
laag
bajo
ɧɢɡɤɨɟ
ξϔΨϨϣ
normal
normale
normal
normal
normaal
normal
ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɟ
ϲόϴΒρ
high
alto
hoch
haut
hoog
alto
ɜɵɫɨɤɨɟ
ωΎϔΗέ΍
very high
molto alto
sehr hoch
très haut
zeer hoog
muy alto
ɨɱɟɧɶɜɵɫɨɤɨɟ
΍ΪΟ ΔϴϟΎϋ
10 < 16.1% 16.1 - 32.2% 32.3 - 35.2%
ؤ 35.3%
11 < 16.3% 16.3 - 33.1% 33.2 - 36.0%
ؤ 36.1%
12 < 16.4% 16.4 - 33.5% 33.6 - 36.3%
ؤ 36.4%
13 < 16.4% 16.4 - 33.8% 33.9 - 36.5%
ؤ 36.6%
14 < 16.3% 16.3 - 34.0% 34.1 - 36.7%
ؤ 36.8%
15 < 16.1% 16.1 - 34.2% 34.3 - 36.9%
ؤ 37.0%
16 < 15.8% 15.8 - 34.5% 34.6 - 37.1%
ؤ 37.2%
17 < 15.4% 15.4 - 34.7% 34.8 - 37.3%
ؤ 37.4%
18 - 39 < 21.0% 21.0 - 32.9% 33.0 - 38.9%
ؤ 39.0%
40 - 59 < 23.0% 23.0 - 33.9% 34.0 - 39.9%
ؤ 40.0%
60 - 80 < 24.0% 24.0 - 35.9% 36.0 - 41.9%
ؤ 42.0%
10 < 12.8% 12.8 - 27.9% 28.0 - 31.8%
ؤ 31.9%
11 < 12.6% 12.6 - 28.5% 28.6 - 32.6%
ؤ 32.7%
12 < 12.3% 12.3 - 28.2% 28.3 - 32.4%
ؤ 32.5%
13 < 11.6% 11.6 - 27.5% 27.6 - 31.3%
ؤ 31.4%
14 < 11.1% 11.1 - 26.4% 26.5 - 30.0%
ؤ 30.1%
15 < 10.8% 10.8 - 25.4% 25.5 - 28.7%
ؤ 28.8%
16 < 10.4% 10.4 - 24.7% 24.8 - 27.7%
ؤ 27.8%
17 < 10.1% 10.1 - 24.2% 24.3 - 26.8%
ؤ 26.9%
18 - 39
< 8.0% 8.0 - 19.9% 20.0 - 24.9%
ؤ 25.0%
40 - 59 < 11.0% 11.0 - 21.9% 22.0 - 27.9%
ؤ 28.0%
60 - 80 < 13.0% 13.0 - 24.9% 25.0 - 29.9%
ؤ 30.0%
+'0F&DUWK\HWDOLQWKH,QWHUQDWLRQDO-RXUQDORI2EHVLW\9RODQGE\*DOODJKHUHWDO$PHULFDQ-RXUQDORI&OLQLFDO1XWULWLRQ9RO6HSWDQGFODVVL¿HGLQWRIRXUOHYHOVE\2PURQ+HDOWKFDUH
BMI (Body Mass Index / Indice di massa corporea / Körpermassenindex / Indice de masse corporelle / Body Mass Index /
Ìndice de masa corporal / Ƀɨɟɠɥɬ ɧɛɬɬɶ ɭɠɦɛ / ϡγΟϟ΍ΔϠΗϛέη΅ϣ)
BMI
ClassiÀcations (by the WH2) / ClassiÀcazioni (dell·2M6) / KlassiÀkation (nach WH2) /
ClassiÀcations (par l·2MC) / ClassiÀcaties (door de WH2) / ClasiÀcaciones (seg~n la 2M6) /
Ʌɦɛɬɬɣɯɣɥɛɱɣɣ (ɪɩ ɟɛɨɨɶɧ Ƚɉɂ) / ΔϳϣϟΎόϟ΍ΔΣλϟ΍ΔϣυϧϣϝΑϗϥϣ)ΕΎϔϳϧλΗϟ΍
< 18.5
8QGHUZHLJKW6RWWRSHVR8QWHUJHZLFKW3RLGVLQVXI¿VDQW2QGHUJHZLFKW3HVRLQIHULRUDOQRUPDO
ɇɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹɦɚɫɫɚɬɟɥɚιϗΎϧϥίϭ
-
18.5 - 24.9 1RUPDO1RUPDOH1RUPDO1RUPDO1RUPDDOJHZLFKW1RUPDOɇɨɪɦɚɥɶɧɨϲόϳΑρ
0
25 - 29.9 2YHUZHLJKW6RYUDSSHVRhEHUJHZLFKW([FpGHQWGHSRLGV2YHUJHZLFKW6REUHSHVRɌɭɱɧɨɫɬɶΩ΋΍ίϥίϭ
+
ؤ 30
2EHVH2EHVR$GLS|V2EpVLWp2EHVLWDV2EHVLGDGɈɠɢɪɟɧɢɟΔϧ΍ΩΑ
++
7
Changing personal data
0RGL¿FDGHLGDWLSHUVRQDOL
Persönliche Daten ändern
0RGL¿FDWLRQGHVGRQQpHVSHUVRQQHOOHV
Persoonlijke gegevens wijzigen
0RGL¿FDFLyQGHORVGDWRVSHUVRQDOHV
ɂɡɦɟɧɟɧɢɟɥɢɱɧɵɯɞɚɧɧɵɯ
ΔϳλΧηϟ΍ΕΎϧΎϳΑϟ΍έϳϳϐΗ
Deleting personal data
Eliminazione dei dati personali
Persönliche Daten löschen
Suppression des données personnelles
Persoonlijke gegevens verwijderen
Eliminación de los datos personales
ɍɞɚɥɟɧɢɟɥɢɱɧɵɯɞɚɧɧɵɯ
ΔϳλΧηϟ΍ΕΎϧΎϳΑϟ΍ϑΫΣ
6eeDOsRPDJe4
6
Principle of body composition calculation
Body fat has low electric conductivity
The BF212 measures the body fat percentage by the Bioelectrical Impedance (BI) method. Muscles, blood
vessels and bones are body tissues with a high water content that conducts electricity easily. Body fat is
tissue that has little electric conductivity. The BF212 sends an extremely weak electrical current of 50 kHz
DQGOHVVWKDQȝ$WKURXJK\RXUERG\WRGHWHUPLQHWKHDPRXQWRIIDWWLVVXH7KLVZHDNHOHFWULFDOFXUUHQW
is not felt while operating the BF212.
In order for the scale to determine body composition, it uses the electrical impedance, along with
your height, weight, age and gender information to generate results based on OMRON’s data of body
composition.
5ecommended measurement times
During the course of a day, the amount of water in the body tends to gradually shift to the lower limbs.
This is why there is a tendency for the legs and ankles to swell in the evening or at night. The ratio of
water in the upper body and lower body is different in the morning and evening, and this means that the
electrical impedance of the body also varies. Being aware of the times when the body fat percentages
shift within your own daily schedule will assist you in obtaining an accurate trending of your body fat. It is
recommended to use this unit in the same environment and daily circumstances. We recommend to do the
measurement always in the morning after getting up with an empty bladder.
Avoid taking measurements under the following conditions:
- Immediately after vigorous exercise, after a bath or sauna.
- After drinking alcohol or a large amount of water, after a meal (about 2 hours)
If a measurement is taken under these physical conditions, the calculated body composition may differ
VLJQL¿FDQWO\IURPWKHDFWXDORQHEHFDXVHWKHZDWHUFRQWHQWLQWKHERG\LVFKDQJLQJ
What is BMI (Body Mass Index)?
BMI uses the following simple formula to indicate the ratio between weight and height of a person.
BMI = weight (kg) / height (m) / height (m) or BMI = weight (lb) / height (inches) / height (inches) × 703
7KH20521%)XVHVWKHKHLJKWLQIRUPDWLRQVWRUHGLQ\RXUSHUVRQDOSUR¿OHQXPEHURUZKHQLQIRUPDWLRQ
LQWKH*XHVW0RGHWRFDOFXODWH\RXU%0,FODVVL¿FDWLRQ
What is Body Fat Percentage?
Body fat percentage refers to the amount of body fat mass in regards to the total body weight expressed
as a percentage.
Body fat percentage (%) = {Body fat mass (kg) / Body weight (kg)} × 100
The reason calculated results may differ from actual body composition.
7KHERG\FRPSRVLWLRQPHDVXUHGE\WKLVXQLWPD\VLJQL¿FDQWO\GLIIHUIURPWKHDFWXDOERG\FRPSRVLWLRQLQWKH
following situations:
Elderly people (over 81 years old) / People with a fever / Body builders or highly trained athletes / Patients
undergoing dialysis / Patients with osteoporosis who have very low bone density / Pregnant women /
People with swelling
7KHVHGLIIHUHQFHVPD\EHUHODWHGWRFKDQJLQJUDWLRVRIERG\ÀXLGDQGRUERG\FRPSRVLWLRQ
Principi di calcolo della composizione corporea
Bassa conducibilità elettrica del grasso corporeo
L’unità BF212 misura la percentuale di grasso corporeo mediante il metodo dell’impedenza bioelettrica (BI).
Muscoli, vasi sanguigni e ossa sono tessuti organici che presentano un elevato contenuto di acqua, un
buon conduttore di elettricità. Al contrario, il grasso corporeo (tessuto adiposo) ha una scarsa conducibilità
elettrica. L’unità BF212 invia attraverso il corpo una corrente elettrica estremamente debole (meno di
500 μA alla frequenza di 50 kHz) per calcolare la quantità di tessuto adiposo. Questa debole corrente
elettrica non viene avvertita durante il funzionamento dell’unità BF212.
Il misuratore della composizione corporea utilizza l’impedenza elettrica, unita alle informazioni relative ad
altezza, peso, età e sesso, per ottenere un risultato basato sul modello di composizione corporea elaborato
da OMRON.
2rari consigliati per effettuare la misurazione
Nell’arco della giornata, l’acqua presente nel corpo tende a spostarsi gradualmente verso gli arti inferiori.
Per questo motivo, le gambe e le caviglie tendono a gonfiarsi di sera e di notte. La percentuale di acqua
presente nella parte superiore e inferiore del corpo è diversa tra mattina e sera; ciò significa che anche
l’impedenza elettrica del corpo tende a variare. Conoscere in quali orari si verificano le variazioni della
percentuale di grasso corporeo in base alle attività quotidiane è utile nel valutare correttamente l’evoluzione
del proprio grasso corporeo nel corso del tempo. Si consiglia di usare l’unità, per quanto possibile, nello
stesso ambiente e nelle stesse situazioni quotidiane. È consigliabile eseguire la misurazione sempre al
mattino dopo il risveglio e dopo aver vuotato la vescica.
Evitare l’esecuzione di misurazioni nei casi elencati di seguito:
- Immediatamente dopo un’attività fisica intensa, dopo il bagno o la sauna.
- Dopo aver assunto alcol o bevuto molta acqua, dopo i pasti (circa 2 ore).
Le misurazioni effettuate in queste condizioni fisiche possono dare luogo a un calcolo della composizione
corporea che si discosta molto da quella reale, a causa delle variazioni nel contenuto di acqua nell’organismo.
Che cos·q il BMI (Body Mass Index - Indice di massa corporea)?
Il BMI viene calcolato mediante una semplice formula e indica il rapporto tra il peso e l’altezza di una
persona.
BMI = peso (kg) / altezza (m) / altezza (m) o BMI = peso (lb) / altezza (pollici) / altezza (pollici) × 703
Per calcolare la classificazione del BMI dell’utilizzatore, l’unità OMRON BF212 impiega i dati relativi
all’altezza memorizzati nel numero di profilo personale dell’utente o immessi in modalità Ospite.
Che cos·q la percentuale di grasso corporeo?
La percentuale di grasso corporeo si riferisce alla quantità di massa corporea grassa, espressa in
percentuale rispetto al peso corporeo totale.
Percentuale di grasso corporeo (%) = {Massa grassa corporea (kg) / Peso corporeo (kg)} × 100
Motivi per cui i risultati della misurazione possono differire dalla composizione corporea effettiva.
La composizione corporea misurata dall’unità può risultare sensibilmente diversa rispetto alla composizione
corporea reale nei casi elencati di seguito:
Persone anziane (di età superiore a 81 anni) / Persone febbricitanti / Body builder o atleti sottoposti a
intensi allenamenti / Pazienti sottoposti a dialisi / Pazienti affetti da osteoporosi, che presentano una densità
ossea estremamente ridotta / Donne incinte / Persone che presentano gonfiori
Queste differenze potrebbero essere legate alle variazioni nel rapporto tra i fluidi corporei e/o nella
composizione corporea.
Prinzip der Berechnung der Körperzusammensetzung
Körperfett hat eine geringe elektrische Leitfähigkeit
Das BF212 ermittelt den Körperfettanteil mithilfe der bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Muskeln,
Blutgefäße und Knochen sind Körpergewebe mit einem hohen Wassergehalt, die Strom gut leiten. Körperfett
ist ein Gewebe mit einer geringen elektrischen Leitfähigkeit. Das BF212 sendet einen sehr schwachen
HOHNWULVFKHQ6WURPYRQN+]XQGZHQLJHUDOVȝ$GXUFK,KUHQ.|USHUXPGHQ$QWHLOGHV)HWWJHZHEHV
zu bestimmen. Diesen schwachen elektrischen Strom beim Betrieb des BF212 nehmen Sie nicht wahr.
Die Waage bestimmt die Körperzusammensetzung über den elektrischen Widerstand, zusammen mit
Größe, Gewicht, Alter und Geschlecht. Die Ergebnisse werden basierend auf den Daten von OMRON zur
Körperzusammensetzung ermittelt.
Empfohlene Messzeiten
Im Laufe des Tages sammelt sich das Wasser im Körper langsam in den unteren Extremitäten. Darum
tendieren die Beine und Knöchel dazu, gegen Abend oder in der Nacht anzuschwellen. Das Verhältnis
von Wasser im oberen und unteren Körper unterscheidet sich morgens und abends. Dies bedeutet,
dass sich auch der elektrische Widerstand (Impedanz) des Körpers unterscheidet. Die Trends Ihres
Körperfetts schätzen Sie richtig ab, wenn Sie wissen, zu welchen Zeiten sich der Körperfettanteil in Ihrem
7DJHVUK\WKPXVlQGHUW(VHPS¿HKOWVLFKGLHVHV*HUlWLPPHULQGHUVHOEHQ8PJHEXQJXQGXQWHUGHQVHOEHQ
Alltagsbedingungen zu verwenden. Wir empfehlen, die Messung morgens nach dem Aufstehen mit leerer
Blase vorzunehmen.
Nehmen Sie unter den folgenden Bedingungen keine Messungen vor:
- Unmittelbar nach starker körperlicher Betätigung, nach dem Baden oder einem Saunagang
- Nach dem Genuss von Alkohol oder dem Trinken einer großen Menge an Wasser, nach einer Mahlzeit
(ca. 2 Stunden)
Wenn unter den nachfolgend genannten physikalischen Bedingungen eine Messung durchgeführt wird,
kann die ermittelte Körperzusammensetzung erheblich vom tatsächlichen Wert abweichen, weil der
Wassergehalt im Körper verändert ist.
Was bedeutet BMI (Body Mass Index)?
Der BMI gibt mithilfe der folgenden einfachen Formel das Verhältnis zwischen Gewicht und Körpergröße
eines Menschen an.
BMI = Gewicht (kg) / Größe (m) / Größe (m) oder BMI = Gewicht (lb) / Größe (inch) / Größe (inch) × 703
'DV20521%)EHUHFKQHW,KUH%0,.ODVVL¿NDWLRQXQWHU9HUZHQGXQJ,KUHULQGHUSHUV|QOLFKHQ
3UR¿OQXPPHUJHVSHLFKHUWHQRGHULQGHU%HWULHEVDUW*8(67HLQJHJHEHQHQ.|USHUJU|H
Was ist der Körperfettanteil?
Unter Körperfettanteil versteht man den in Prozent ausgedrückten Anteil der Fettmasse des Körpers am
Gesamtkörpergewicht.
Körperfettanteil (%) = {Körperfettmasse (kg) / Körpergewicht (kg)} × 100
Gründe, weshalb die berechneten Ergebnisse gegenüber der tatsächlichen Körperzusammensetzung
abweichen können.
Die mit diesem Gerät gemessene Körperzusammensetzung kann in den folgenden Situationen sehr von
der tatsächlichen Körperzusammensetzung abweichen:
Ältere Menschen (über 81 Jahre) / Menschen mit Fieber / Bodybuilder oder durchtrainierte Sportler /
Patienten, die ein Dialyse erhalten / Patienten mit Osteoporose mit sehr geringer Knochendichte /
schwangere Frauen / Menschen mit Schwellungen
'LHVH$EZHLFKXQJHQN|QQHQGXUFKZHFKVHOQGH$QWHLOHGHU.|USHUÀVVLJNHLWXQGRGHU
Körperzusammensetzung bedingt sein.
Principe du calcul de la composition corporelle
La graisse corporelle a une faible conductivité électrique
L’unité BF212 détermine le pourcentage de graisse corporelle par la méthode de mesure de l’impédance
bioélectrique (IB). Les muscles, les vaisseaux sanguins et les os sont des tissus corporels à forte teneur
en eau, conduisant facilement l’électricité. La graisse corporelle est un tissu dont la conductivité électrique
est faible. L’unité BF212 envoie un courant électrique extrêmement faible de 50 kHz et de moins de 500 μA
GDQVYRWUHFRUSVD¿QGHGpWHUPLQHUODTXDQWLWpGHWLVVXJUDLVVHX[9RXVQHUHVVHQWLUH]SDVFHIDLEOH
courant électrique lorsque vous utiliserez l’unité BF212.
Pour déterminer la composition corporelle, la balance utilise l’impédance électrique ainsi que vos
informations de taille, poids, âge et sexe pour générer des résultats basés sur les données OMRON
relatives à la composition corporelle.
Périodes de mesure recommandées
Au cours de la journée, la quantité d’eau dans le corps tend à se déplacer progressivement vers les
PHPEUHVLQIpULHXUV&¶HVWSRXUTXRLOHVMDPEHVHWOHVFKHYLOOHVRQWWHQGDQFHjHQÀHUOHVRLURXODQXLW/D
proportion d’eau dans les parties supérieure et inférieure du corps est différente le matin et le soir, ce qui
VLJQL¿HTXHO¶LPSpGDQFHpOHFWULTXHGXFRUSVYDULHpJDOHPHQW&RQQDvWUHOHVSpULRGHVROHVSRXUFHQWDJHV
de graisse corporelle évoluent dans votre activité quotidienne vous permettra de suivre avec précision
l’évolution de votre graisse corporelle. Il est recommandé d’utiliser cette unité dans le même environnement
et dans les mêmes conditions quotidiennes. Nous vous recommandons d’effectuer systématiquement la
mesure le matin avec la vessie vide.
Évitez de réaliser des mesures dans les conditions suivantes :
- immédiatement après un exercice intense, un bain ou une séance de sauna,
- après l’absorption d’alcool ou d’une grande quantité d’eau, ou après un repas (environ 2 heures).
Si une mesure est réalisée dans ces conditions physiques, la composition corporelle calculée peut différer
FRQVLGpUDEOHPHQWGHODFRPSRVLWLRQFRUSRUHOOHUpHOOHHQUDLVRQGHODPRGL¿FDWLRQGHODWHQHXUHQHDXGDQV
le corps.
4u·est-ce que l·IMC (indice de masse corporelle) ?
L’IMC utilise la formule simple suivante pour indiquer le rapport entre le poids et la taille d’une personne.
IMC = poids (kg) / taille (m) / taille (m) ou IMC = poids (lb) / taille (po.) / taille (po.) × 703
L’unité OMRON BF212 utilise les informations relatives à la taille qui sont stockées dans votre numéro de
SUR¿OSHUVRQQHORXORUVGHODVDLVLHG¶LQIRUPDWLRQVHQPRGH,QYLWpD¿QGHFDOFXOHUYRWUHFODVVL¿FDWLRQ,0&
4u·est-ce que le pourcentage de graisse corporelle ?
Le pourcentage de graisse corporelle est la quantité de masse graisseuse corporelle rapportée au poids
corporel total, exprimée sous forme de pourcentage.
Pourcentage de graisse corporelle (%) = {masse graisseuse corporelle (kg) / poids corporel (kg)} × 100
5aison pour laquelle les résultats calculés peuvent différer de la composition corporelle réelle.
La composition corporelle mesurée par cette unité peut différer considérablement de la composition
corporelle réelle dans les cas suivants :
3HUVRQQHVkJpHVSOXVGHDQV3HUVRQQHV¿pYUHXVHV&XOWXULVWHVRXDWKOqWHVGHKDXWQLYHDX
Patients sous dialyse / Patients souffrant d’ostéoporose dont la densité osseuse est très basse / Femmes
HQFHLQWHV 3HUVRQQHVVRXIIUDQWGHJRQÀHPHQWV
Ces différences peuvent être liées à des changements des rapports entre le liquide corporel et/ou la
composition corporelle.
10
12
1ote relative alla sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso e per reperire ulteriori
informazioni sulle singole funzioni.
Pericolo:
 1RQXVDUHPDLO¶XQLWjLQVLHPHDLGLVSRVLWLYLHOHWWURPHGLFDOLHOHQFDWLGLVHJXLWR
(1) Impianti elettromedicali, ad es. pace-maker.
(2) Sistemi di supporto vitale elettronici, ad es. cuore/polmone artificiale.
(3) Dispositivi elettromedicali portatili, ad es. elettrocardiografo.
 /DSUHVHQWHXQLWjSRWUHEEHFDXVDUHPDOIXQ]LRQDPHQWLQHLGLVSRVLWLYLHOHWWURPHGLFDOL
sopraelencati, ponendo estremamente a rischio la salute degli utilizzatori di tali dispositivi.
Avvertenza:
 1RQLQL]LDUHPDLWHUDSLHSHUODULGX]LRQHGHOSHVRRDWWLYLWjILVLFDHVFOXVLYDPHQWHLQEDVHDO
proprio giudizio. Assicurarsi di attenersi alle indicazioni di un medico o di uno specialista.
 1RQXVDUHO¶XQLWjVXPDWWRQHOOHRDOWUHVXSHUILFLVFLYRORVHDGHVHPSLRVXOSDYLPHQWREDJQDWR
 1RQVRWWRSRUUHO¶XQLWjDXUWLYLROHQWLDGHVHPSLRQRQVRWWRSRUODDYLEUD]LRQLQpODVFLDUODFDGHUH
sul pavimento).
 1RQVDOWDUHTXDQGRVLVDOHVXOO¶XQLWjQpVDOWHOODUHVXGLHVVD
 1RQXVDUHO¶XQLWjGRSRDYHUIDWWRLOEDJQRRSSXUHFRQLOFRUSROHPDQLRLSLHGLEDJQDWL
 1RQVDOLUHVXOO¶XQLWjLQFRUULVSRQGHQ]DGHLERUGL
 1RQIDUXWLOL]]DUHO¶XQLWjDSHUVRQHFRQKDQGLFDSILVLFLVHQ]DO¶DLXWRGLXQ¶DOWUDSHUVRQD3HU
salire sull’unità usare come appoggio un corrimano o un ausilio analogo.
 ,QFDVRGLPDOIXQ]LRQDPHQWRLOGLVSRVLWLYRSRWUHEEHVXUULVFDOGDUVL
Aree che potrebbero presentare un aumento della temperatura:
(1) Area attorno al vano batterie: 105 °C (max)
(2) Elettrodi e pulsanti operativi: 48 °C (max)
Se il dispositivo presenta un guasto e non funziona, interromperne immediatamente l’uso.
Non applicare gli elettrodi né toccare i pulsanti operativi per almeno 10 minuti.
Attenzione:
 /¶XQLWjqGHVWLQDWDXQLFDPHQWHDOO¶XWLOL]]RGRPHVWLFR1RQqGHVWLQDWDDOO¶XWLOL]]RSURIHVVLRQDOHLQ
ospedali o altre strutture mediche.
 /¶XQLWjQRQVXSSRUWDJOLVWDQGDUGULFKLHVWLSHUO¶XWLOL]]RSURIHVVLRQDOH
 6DOLUHVXOO¶XQLWjDSLHGLQXGL
 'XUDQWHODPLVXUD]LRQHYHUL¿FDUHFKHQRQVLDQRSUHVHQWLHQWURFPGLGLVWDQ]DGDOSUHVHQWH
dispositivo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici che emettono campi elettromagnetici. Ciò
potrebbe determinare il funzionamento errato del dispositivo e/o dare luogo a risultati imprecisi.
 1RQVPRQWDUHULSDUDUHRPRGL¿FDUHO¶XQLWj
 1RQXVDUHEDWWHULHGLYHUVHGDOWLSRVSHFLILFDWRSHUTXHVWDXQLWj1RQLQVHULUHOHEDWWHULHFRQOD
polarità invertita.
 6RVWLWXLUHLPPHGLDWDPHQWHOHEDWWHULHHVDXULWHFRQEDWWHULHQXRYH
 5LPXRYHUHOHEDWWHULHGDOO¶XQLWjVHQRQVLLQWHQGHXWLOL]]DUODSHUXQOXQJRSHULRGRGLWHPSR
DOO¶LQFLUFDWUHPHVLRSL
 1RQXVDUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHEDWWHULHGLWLSRGLIIHUHQWH
 1RQXVDUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHEDWWHULHQXRYHHXVDWH
 7HQHUHO¶XQLWjDOGLIXRULGHOODSRUWDWDGHLEDPELQL&RQWLHQHSDUWLGLSLFFROHGLPHQVLRQLFKH
possono causare rischi di soffocamento se ingoiate da un bambino.
6uggerimenti di carattere generale:
 1RQFROORFDUHO¶XQLWjVXVXSHUILFLPRUELGHDGHVHPSLRWDSSHWLRVWXRLH,QWDOLFRQGL]LRQLq
possibile che la misurazione non venga eseguita correttamente.
 1RQVDOLUHVXLSXOVDQWLRSHUDWLYL&LzSXzFDXVDUHSUREOHPLGLIXQ]LRQDPHQWR
 1RQFROORFDUHO¶XQLWjLQDPELHQWLFRQXQHOHYDWRWHQRUHGLXPLGLWjLQFXLSRVVDHVVHUH
soggetta a schizzi d’acqua, alla luce diretta del sole, in luoghi esposti al flusso diretto dell’aria
condizionata né in prossimità di fuochi.
 1RQXWLOL]]DUHO¶XQLWjSHUVFRSLGLYHUVLGDOODPLVXUD]LRQHGHOSHVRFRUSRUHRHGHOODSHUFHQWXDOH
di grasso corporeo.
 /RVPDOWLPHQWRGHOSURGRWWRHGHOOHEDWWHULHXVDWHGHYHHVVHUHHVHJXLWRLQRVVHUYDQ]DGHOOD
normativa nazionale per lo smaltimento dei prodotti elettronici.
 7HQHUHVHPSUHSXOLWDO¶XQLWjSULPDGHOO¶XVR
 3XOLUHODELODQFLDSULPDGHOO¶XVRVHO¶XQLWjqVWDWDXWLOL]]DWDGDSHUVRQHFKHSUHVHQWDQRSDWRORJLH
cutanee o dei piedi.
 1RQODYDUHO¶XQLWjFRQDFTXD
 1RQSXOLUHO¶XQLWjFRQEHQ]HQHRVROYHQWHSHUYHUQLFL
 4XDQGRVLSXOLVFHO¶XQLWjDYHUHFXUDGLQRQWRFFDUHLSXOVDQWLQpGLPRGLILFDUHRHOLPLQDUHLGDWL
personali.
 
Se l’unità viene conservata in verticale, avere cura di posizionarla sempre in modo che non cada
.
 1RQULSRUUHO¶XQLWjLQSUHVHQ]DGHOOHFRQGL]LRQLHOHQFDWHGLVHJXLWR
- Luoghi in cui sia soggetta a infiltrazioni d’acqua.
- Luoghi con temperatura e umidità estremamente elevate, esposti alla luce diretta del sole o
polverosi.
- Luoghi in cui possono verificarsi urti o vibrazioni improvvisi.
- Luoghi in cui sono conservati prodotti chimici o è presente gas corrosivo.
 1RQFROORFDUHDOFXQRJJHWWRVXOO¶XQLWjQpFRQVHUYDUODFDSRYROWD
 8VDUHODEDWWHULDHQWURLOSHULRGRFRQVLJOLDWRLQGLFDWR
Important information regarding Electro Magnetic Compatibility (EMC)
This device manufactured by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. conforms to EN60601-1-2:2015
Electro Magnetic Compatibility (EMC) standard.
Further documentation in accordance with this EMC standard is available at OMRON
HEALTHCARE EUROPE at the address mentioned in this instruction manual or at
www.omron-healthcare.com
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed of, with other household wastes at the end of its working life. To prevent pos-
sible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this product from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
ORFDOJRYHUQPHQWRI¿FHIRUGHWDLOVRIZKHUHDQGKRZWKH\FDQUHWXUQWKLVLWHPIRUHQYLURQPHQWDOO\
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 3 years after date of purchase.
The guarantee does not cover battery, packaging and/or damages of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the user. Claimed products will only be replaced when
returned together with the original invoice / cash ticket. This product is calibrated at the time of manufacture. If at any time you question the accuracy of measurements, please contact your authorized
OMRON distributor. In general it is recommended to have the device inspected every 2 years to ensure correct functioning and accuracy.
Description of symbols that, depending on a model, can be found on the product itself, product sales package or IM
Applied part - Type BF
Degree of protection against electric shock (leakage current)
Serial number
IP XX
Ingress protection degree provided by IEC 60529 Temperature limitation
CE Marking Humidity limitation
GOST-R symbol Atmospheric pressure limitation
Symbol of Eurasian Conformity Direct current
Need for the user to consult the instructions for use
This product should not be used by persons with medical implants, e.g.
KHDUWSDFHPDNHUVDUWL¿FLDOKHDUWOXQJRURWKHUHOHFWURQLFOLIHVXSSRUW
systems.
3URGXFWSURGXFWLRQGDWHLVLQWHJUDWHGLQD6HULDOQXPEHUZKLFKLVSODFHGRQWKH5DWLQJ/DEHODQGVDOHVSDFNDJHWKH¿UVWGLJLWVPHDQ\HDURISURGXFWLRQWKHQH[WGLJLWVPRQWKRISURGXFWLRQ
5isoluzione dei problemi
6HGXUDQWHODPLVXUD]LRQHVLGRYHVVHYHUL¿FDUHXQSUREOHPDWUDTXHOOLHOHQFDWLGLVHJXLWRFRQWUROODUHDQ]LWXWWRFKHQRQYLVLDQRDOWULGLVSRVLWLYLHOHWWULFLHQWURFPGLGLVWDQ]D
Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella che segue.
13
Dati tecnici
Categoria del prodotto Analizzatori della composizione corporea
Descrizione del prodotto Misuratore della composizione corporea
Modello (codice) BF212 (HBF-212-EW)
Display Peso corporeo: da 2 a 150 kg con incrementi di 0,1 kg / da 4,4 a 330,0 lb con incrementi di 0,2 lb / da 4,4 lb a 23 st 8,0 lb con incrementi di 0,2 lb
Percentuale di grasso corporeo: dal 5,0 al 60,0% con incrementi dello 0,1%
BMI: da 7,0 a 90,0 con incrementi di 0,1
&ODVVLILFD]LRQHGHO%0,6RWWRSHVR1RUPDOH6RYUDSSHVR2EHVR
/¶LQWHUYDOORGLHWjSHU%0,FODVVLILFD]LRQHGHO%0,HSHUFHQWXDOHGLJUDVVRFRUSRUHRqFRPSUHVRWUDHDQQL
Parametri di impostazione - Informazioni sui dati personali:
È possibile memorizzare le seguenti informazioni per un massimo di 4 persone.
Altezza: da 100,0 a 199,5 cm, da 3'4" a 6'6 3/4" (con incrementi di 1/4")
Età: da 10 a 80 anni
Sesso: maschio o femmina
Precisione di pesata da 2,0 kg a 40,0 kg: ± 0,4 kg; da 40,0 kg a 150,0 kg: ± 1% / da 4,4 lb a 88,2 lb: ± 0,88 lb; da 88,2 lb a 330,0 lb: ± 1% /
da 4,4 lb a 6 st 4,2 lb: ± 0,88 lb; da 6 st 4,2 lb a 23 st 8,0 lb: ± 1%
Precisione (S.E.E.) Percentuale di grasso corporeo: 3,5%
Durata prevista 5 anni
Alimentazione 4 batterie AAA (R03) (è possibile utilizzare anche batterie alcaline AAA (LR03)).
Durata delle batterie Circa un anno (utilizzando batterie AAA al manganese per quattro misurazioni al giorno a una temperatura ambiente di 23 °C).
7HPSHUDWXUD8PLGLWj3UHVVLRQHGHOO¶DULDGLHVHUFL]LR GDD&GDD85VHQ]DFRQGHQVDGDDK3D
Temperatura / Umidità / Pressione dell’aria di
conservazione e trasporto da -20 a 60 °C / da 10 a 95% UR (senza condensa) / da 700 a 1.060 hPa
Protezione contro le folgorazioni Apparecchiatura elettromedicale alimentata internamente
Parte applicata Tipo BF (Elettrodi dei piedi)
Classificazione IP IP21
* La classificazione IP rappresenta i gradi di protezione previsti da IEC 60529.
Questa unità è protetta da corpi estranei solidi del diametro di 12,5 mm, ad esempio un dito o oggetti di dimensioni maggiori. Questa unità è protetta dalla penetrazione di gocce d’acqua in caduta
verticale.
Peso 1,3 kg circa (batterie comprese)
Dimensioni esterne 285 (L) × 28 (A) × 210 (P) mm circa
Contenuto della confezione Misuratore della composizione corporea, 4 batterie AAA al manganese (R03), istruzioni per l’uso
Nota: soggetto a modifiche tecniche senza necessità di preavviso.
Questo dispositivo soddisfa i requisiti della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi medici).
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantisce questo prodotto per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia non copre la batteria, la confezione e/o i danni di alcun tipo dovuti a uso errato (quali cadute accidentali o uso improprio) provocati dall’utilizzatore. Il prodotto sarà sostituito solo se restituito
insieme alla ricevuta o allo scontrino originale. Questo prodotto viene calibrato in fase di produzione. Se dovessero sorgere eventuali dubbi sulla precisione delle misurazioni, rivolgersi al distributore
autorizzato OMRON. In linea generale, è consigliabile far revisionare il dispositivo ogni 2 anni, per garantirne il funzionamento corretto e la precisione.
Descrizione dei simboli che, a seconda del modello, possono essere presenti sul prodotto stesso, sulla confezione di vendita del prodotto o nel manuale di istruzioni.
Parte applicata - Tipo BF
Grado di protezione contro le folgorazioni (corrente di dispersione)
Numero di serie
IP XX
Grado di protezione in ingresso secondo IEC 60529 Limitazione di temperatura
Contrassegno CE Limitazione di umidità
Simbolo GOST-R Limitazione di pressione atmosferica
Simbolo di conformità euroasiatica Corrente diretta
L’utilizzatore deve consultare le istruzioni per l’uso
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone portatrici di
LPSLDQWLPHGLFLDGHVSDFHPDNHUFDUGLDFLFXRUHRSROPRQHDUWL¿FLDOH
o altri sistemi di supporto elettronici alle funzioni vitali.
La data di produzione del prodotto è indicata in un numero di serie posto sull’etichetta dei dati nominali e sulla confezione di vendita: le prime 4 cifre fanno riferimento all’anno di produzione, le 2 cifre
seguenti al mese di produzione.
Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
Questo dispositivo prodotto da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. è conforme alla normativa
EN60601-1-2:2015 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC).
Ulteriore documentazione relativa a tale normativa EMC è disponibile presso OMRON
HEALTHCARE EUROPE, all’indirizzo indicato nel presente manuale di istruzioni oppure presso
www.omron-healthcare.com
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti,
si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni
del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
Messaggio di
errore
Possibile causa 6oluzione
L’utilizzatore è sceso dall’unità durante la misurazione. Non scendere dall’unità fino al completamento della misurazione.
I piedi non sono posizionati correttamente sugli elettrodi. Accertarsi di aver preso posizione correttamente sull’unità e riprovare.
La posizione di misurazione non è stabile oppure i piedi non sono
posizionati correttamente.
Rimanere fermi e non muoversi durante la misurazione.
La pelle dei piedi è troppo secca. Inumidire leggermente le piante dei piedi con un asciugamano bagnato e riprovare.
L’unità non è impostata correttamente. Rimuovere le batterie. Attendere un minuto. Reinserire le batterie. Sfiorare il pulsante ON-OFF-SET e
accendere l’alimentazione. Eseguire nuovamente la misurazione.
L’utilizzatore è salito sull’unità prima che sul display fosse visualizzata
l’indicazione 0.0 kg (0.0 lb).
Prima di salire sull’unità, attendere che sul display sia visualizzata l’indicazione 0.0 kg (0.0 lb).
L’unità è stata spostata prima che sul display fosse visualizzata
l’indicazione 0.0 kg (0.0 lb).
Non spostare l’unità finché non viene visualizzata l’indicazione 0.0 kg (0.0 lb).
Movimento durante la misurazione. Non muoversi fino al completamento della misurazione.
Il peso è superiore a 150,0 kg (330,0 lb o 23 st 8,0 lb). Questa unità può essere utilizzata solo da persone di peso inferiore a 150,0 kg (330,0 lb o 23 st 8,0 lb).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Omron Healthcare HBF-212-EW Manuale utente

Tipo
Manuale utente