Omron Healthcare 27293 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
Thank you for purchasing the OMRON Body Composition Monitor.
Before using this unit for the first time, please be sure to read this Instruction Manual
carefully and use the unit safely and properly.
Please keep this Instruction Manual at hand all the time for future reference.
BF511 (HBF-511T-E/HBF-511B-E)
Body Composition Monitor
IM-HBF-511-E-05-02/2017
5322544-0E
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
55
IT
BF511(HBF-511T-E/HBF-511B-E)
Misuratore della composizione
corporea
Gentile cliente,
desideriamo ringraziarla per aver acquistato questo misuratore della composizione corporea di alta qualità pro-
dotto da OMRON. Grazie a questo dispositivo medico sarà possibile misurare con precisione i parametri di compo-
sizione corporea indicati di seguito e interpretare immediatamente i risultati.
Grasso corporeo (in %)
Grasso viscerale (fino a 30 livelli)
Indice di massa corporea (BMI - Body Mass Index)
muscolatura scheletrica (in %)
Inoltre, il calcolo del valore relativo al metabolismo a riposo (in kcal) consente di determinare i requisiti calorici gior-
nalieri e può agire da riferimento nei programmi di riduzione del peso.
La tecnologia esclusiva OMRON, dotata di 8 sensori, utilizza sia le mani sia i piedi per offrire uno dei metodi di
misurazione corporea più accurati.
Il misuratore della composizione corporea OMRON BF511 è adatto per i bambini da 6 anni in avanti e per gli adulti
ed è in grado di misurare il peso corporeo fino a un massimo di 150 kg.
L’unità è destinata all’uso da parte di persone adulte in grado di comprendere il presente manuale di istruzioni.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso e per reperire ulteriori informazioni sulle
singole funzioni.
Conservare il manuale per un futuro riferimento. Non usare l’unità per scopi diversi da quanto indicato nel presente
manuale.
Sommario
Prima di usare l’unità
Note sulla sicurezza.............................................................................................56
Informazioni sulla composizione corporea .......................................................57
Istruzioni operative
1. Componenti dell’unità ..................................................................................59
2. Inserimento e sostituzione delle batterie ...................................................59
3. Impostazione e memorizzazione dei dati personali...................................60
4. Esecuzione di una misurazione ..................................................................62
5. Misurazione del solo peso ...........................................................................66
Cura e manutenzione
6. Messaggi di errore........................................................................................67
7. Risoluzione dei problemi .............................................................................67
8. Cura e conservazione dell’unità..................................................................68
9. Dati tecnici.....................................................................................................69
Prima di usare l’unità
56
Note sulla sicurezza
Di seguito sono indicati i simboli utilizzati e le relative definizioni:
Pericolo:
Non usare mai l’unità insieme a dispositivi elettro-
medicali quali:
(1) Dispositivi elettromedicali impiantabili,
ad es. pace-maker.
(2) Sistemi di supporto vitale elettronici, ad
es. cuore/polmone artificiale.
(3) Dispositivi elettromedicali portatili, ad
es. elettrocardiografo.
L’unità può causare il funzionamento errato di questi
dispositivi, esponendo a rischi sanitari considerevoli
le persone che li utilizzano.
Avvertenza
Non iniziare mai terapie per la riduzione del peso o
attività fisica senza aver consultato un medico o
uno specialista.
Non usare l’unità su superfici scivolose, ad esem-
pio sul pavimento bagnato.
Tenere l’unità al di fuori della portata dei bambini.
Contiene parti di piccole dimensioni che possono
causare rischi di soffocamento se ingoiate da un
bambino.
Il cavo del display può causare lo strangolamento
accidentale nei bambini.
Non salire o scendere dall’unità saltando, né sal-
tare sul piano della stessa.
Non usare l’unità con il corpo o i piedi bagnati, ad
esempio dopo aver fatto il bagno.
Salire sull’unità principale unicamente a piedi nudi.
Se si sale sull’unità indossando i calzini si rischia di
scivolare e ferirsi.
Non salire sull’unità principale in corrispondenza
dei bordi o dell’area del display.
Le persone disabili o fisicamente deboli devono
usare sempre l’unità con l’assistenza di un’altra
persona. Per salire sull’unità usare come appoggio
un corrimano o un ausilio analogo.
Se il fluido delle batterie dovesse entrare in con-
tatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con
abbondante acqua fresca. Consultare immediata-
mente un medico.
In caso di malfunzionamento, il dispositivo
potrebbe surriscaldarsi.
Aree che potrebbero presentare un aumento della
temperatura:
(1) Area attorno al vano batterie: 105 °C (max)
(2) Elettrodi e pulsanti operativi: 48 °C (max)
Se il dispositivo presenta un guasto e non funziona,
interromperne immediatamente l’uso. Non
applicare gli elettrodi né toccare i pulsanti operativi
per almeno 10 minuti.
Attenzione:
L’unità è prevista unicamente per uso domestico.
Non è prevista per l’utilizzo professionale in
ospedali o altre strutture mediche.
Non smontare, riparare né modificare l’unità display
o l’unità principale.
Durante la misurazione, verificare che non siano
presenti, entro 30 cm di distanza dal presente
dispositivo, telefoni cellulari o altri dispositivi
elettrici che emettono campi elettromagnetici. Ciò
potrebbe determinare il funzionamento errato del
dispositivo e/o dare luogo a risultati imprecisi.
Prestare attenzione quando si ripone l’unità display.
Se si esercita una pressione eccessiva, le dita
potrebbero rimanere incastrate tra l’impugnatura e
l’unità principale.
Non usare batterie diverse dal tipo specificato per
questa unità. Non inserire le batterie con la polarità
invertita.
Sostituire immediatamente le batterie esaurite con
batterie nuove.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Se il fluido delle batterie dovesse entrare in con-
tatto con la pelle o con gli abiti, sciacquare imme-
diatamente con abbondante acqua fresca.
Rimuovere le batterie dall’unità se non si intende
utilizzarla per un lungo periodo di tempo (all’incirca
tre mesi o più).
Non usare contemporaneamente batterie di tipo dif-
ferente.
Non usare contemporaneamente batterie nuove e
usate.
Rimuovere il display dall’unità principale prima di
salire sulla stessa. Se si tenta di rimuovere il
display mentre si sale sull’unità, si rischia di per-
dere l’equilibrio e cadere.
Suggerimenti di carattere generale:
Non collocare l’unità su superfici morbide, ad
esempio tappeti o stuoie. In tali condizioni, non è
possibile eseguire correttamente la misurazione.
Non collocare l’unità in ambienti eccessivamente
umidi e proteggerla dagli schizzi d’acqua.
Non collocare l’unità in prossimità di sorgenti di
calore o impianti di condizionamento; evitare di
esporla alla luce diretta del sole.
Non usare l’unità per scopi diversi da quanto indi-
cato nel presente manuale.
Non tirare con forza il cavo dell’unità display colle-
gato all’unità principale.
L’unità è uno strumento di precisione, pertanto è
opportuno non lasciarla cadere, né sottoporla a
vibrazioni o a urti violenti.
Lo smaltimento delle batterie deve avvenire in con-
formità alla normativa vigente in materia nel proprio
Paese.
Non lavare l’unità display o l’unità principale con
acqua.
Non pulire l’unità con benzene, benzina, acqua
ragia, alcol o altri solventi volatili.
Non collocare l’unità in luoghi in cui potrebbe
essere esposta a vapori chimici o corrosivi.
Usare la batteria entro il periodo consigliato
indicato.
Leggere e attenersi alle “Informazioni importanti rela-
tive alla compatibilità elettromagnetica (EMC)” nella
Sezione “Dati tecnici”.
Pericolo:
L’utilizzo improprio può essere pericoloso ed esporre al rischio di lesioni gravi o morte.
Avvertenza
L’utilizzo improprio può esporre al rischio di lesioni gravi o morte.
Attenzione:
L’utilizzo improprio può causare lesioni personali o danni materiali.
57
IT
Informazioni sulla composizione corporea
Principi di calcolo della composizione corporea
Bassa conducibilità elettrica del grasso corporeo
L’unità BF511 misura la percentuale di grasso corporeo mediante il metodo dell’impedenza bioelettrica (BI). Muscoli,
vasi sanguigni e ossa sono tessuti organici che presentano un elevato contenuto di acqua, che è un buon conduttore
di elettricità. Al contrario, il grasso corporeo (tessuto adiposo) ha una scarsa conducibilità elettrica. L’unità BF511
invia attraverso il corpo una corrente elettrica estremamente debole (meno di 500 μA alla frequenza di 50 kHz) per
calcolare la quantità di tessuto adiposo. Questa debole corrente elettrica non viene avvertita durante il funzionamento
dell’unità BF511.
Il misuratore della composizione corporea utilizza l’impedenza elettrica, unita alle informazioni relative ad altezza,
peso, età e sesso, per ottenere un risultato basato sul modello di composizione corporea elaborato da OMRON.
La misurazione avviene su tutto il corpo per evitare che le variazioni influiscano sui
risultati
Nell’arco della giornata, l’acqua presente nel corpo tende a spostarsi gradualmente verso gli arti inferiori. Per que-
sto motivo, le gambe e le caviglie tendono a gonfiarsi di sera e di notte. La percentuale di acqua presente nella
parte superiore e inferiore del corpo è diversa tra mattina e sera; ciò significa che anche l’impedenza elettrica del
corpo tende a variare. Grazie all’uso di elettrodi di misurazione sia per le mani sia per i piedi, l’influenza di tali
variazioni sui risultati della misurazione con l’unità BF511 può essere ridotta.
Momenti consigliati per effettuare la misurazione
La conoscenza del normale andamento delle variazioni della percentuale di grasso corporeo è utile per prevenire
o ridurre l’obesità. conoscere in quali orari si verificano le variazioni della percentuale di grasso corporeo in base
alle attività quotidiane è utile per valutare correttamente l’evoluzione tendenziale del grasso corporeo. Si consiglia
di usare l’unità, per quanto possibile, sempre nello stesso ambiente e nelle stesse situazioni quotidiane. Fare rife-
rimento al diagramma.
Evitare l’esecuzione di misurazioni nei casi elencati di seguito:
- Immediatamente dopo un’attività fisica intensa, dopo il bagno o la sauna.
- Dopo aver assunto alcol o bevuto molta acqua, dopo i pasti (circa 2 ore)
Le misurazioni effettuate in queste condizioni fisiche possono dare luogo a un calcolo della composizione corporea
che si discosta molto da quella reale, a causa delle variazioni nel contenuto di acqua nell’organismo.
Che cos’è il BMI (Body Mass Index - Indice di massa corporea)
Il BMI viene calcolato mediante una semplice formula e indica il rapporto tra il peso e l’altezza di una persona.
BMI = peso (kg) / altezza (m) / altezza (m).
Per calcolare la classificazione del BMI, l’unità OMRON BF511 impiega i dati relativi all’altezza memorizzati nel
numero di profilo personale dell’utente o immessi in modalità Ospite.
Se il livello di massa corporea indicato dal BMI è maggiore rispetto agli standard internazionali, la probabilità di svi-
luppare patologie comuni risulta più alta. Tuttavia, il BMI non indica tutti i tipi di grasso.
Attività quotidiane
Risveglio
Colazione
Pranzo
Bagno o cena
Riposo notturno
2 ore
2 ore
2 ore
Momento consigliato
Momento consigliato
Momento consigliato
Momento consigliato
Prima di andare a dormire e circa
oltre 2 ore dopo aver cenato o
aver fatto il bagno
Prima del pranzo e circa oltre 2 ore
dopo colazione
Al risveglio
Nel pomeriggio circa oltre 2 ore
dopo aver pranzato e prima di fare
il bagno o di cenare
Evitare di eseguire la misurazione
immediatamente dopo cena o dopo
aver fatto il bagno.
58
Informazioni sulla composizione corporea
Che cos’è la percentuale di grasso corporeo?
La percentuale di grasso corporeo si riferisce alla quantità di massa corporea grassa, espressa in percentuale
rispetto al peso corporeo totale.
Percentuale di grasso corporeo (%) =
{Massa grassa corporea (kg) / Peso corporeo (kg)} × 100
L’apparecchio calcola la percentuale di grasso corporeo mediante il metodo della BI.
La distribuzione del grasso all’interno del corpo ne determina la classificazione come grasso viscerale o sottocutaneo.
Che cos’è il Livello di grasso viscerale?
Grasso viscerale = grasso che circonda gli organi interni
Si ritiene che una quantità eccessiva di grasso viscerale sia strettamente correlata
all’aumento dei livelli di grasso nel sistema circolatorio; ciò può portare allo sviluppo
di patologie comuni, quali ad esempio iperlipidemia e diabete, che riducono la capa-
cità da parte dell’insulina di trasferire l’energia proveniente dal sistema circolatorio
per l’utilizzo nelle cellule. Allo scopo di prevenire o migliorare le condizioni asso-
ciate a patologie comuni, è importante cercare di ridurre il livello di grasso viscerale,
portandolo a un livello accettabile. Le persone con livelli di grasso viscerale elevati
tendono a presentare una dilatazione dello stomaco. Tuttavia, non sempre ciò
avviene ed è possibile che livelli elevati di grasso viscerale determinino un’obesità
metabolica. L’obesità metabolica (obesità viscerale in soggetti normopeso) consiste
nella presenza di livelli di grasso superiori alla media, anche nel caso in cui il peso
di un soggetto corrisponda o risulti inferiore agli standard relativi all’altezza del sog-
getto stesso.
Che cos’è il grasso sottocutaneo?
Grasso sottocutaneo = grasso al di sotto della pelle
Il grasso sottocutaneo non si accumula soltanto intorno allo stomaco ma anche
sulla parte superiore delle braccia, sui fianchi e sulle cosce e può deformare le pro-
porzioni del corpo. Malgrado non sia direttamente associato a un aumento dei rischi
di sviluppare altre patologie, si ritiene che causi un aumento della pressione sul
cuore e altre complicanze. L’unità non visualizza il grasso sottocutaneo, ma lo
include nella percentuale di grasso corporeo.
Che cosa è la muscolatura scheletrica?
La muscolatura umana si divide in due tipi: i muscoli presenti negli organi interni, ad esempio il cuore, e i muscoli
scheletrici che aderiscono alle ossa e hanno la funzione di consentire il movimento del corpo. I muscoli scheletrici
possono essere incrementati attraverso l’attività fisica o di altro tipo.
La presenza di una maggiore quantità di muscoli scheletrici consente al corpo di bruciare energia più facilmente;
ciò riduce i rischi di obesità e consente di condurre una vita più dinamica.
Che cos’è il metabolismo a riposo?
Indipendentemente dal grado di attività fisica svolta, è necessario assumere una quantità minima di calorie per
sostenere le funzioni quotidiane del corpo. Questo valore, detto metabolismo a riposo, indica la quantità di calorie
che è necessario assumere per fornire al proprio organismo una quantità di energia sufficiente al suo funziona-
mento.
Motivi per cui i risultati possono differire dalla percentuale effettiva di grasso cor-
poreo
La percentuale di grasso corporeo misurata dall’unità può risultare sensibilmente diversa rispetto alla percen-
tuale di grasso corporeo reale nei casi elencati di seguito:
Persone anziane (di età superiore a 81 anni) / Persone con febbre / Body builder o atleti professionisti /
Pazienti sottoposti a dialisi / Pazienti con osteoporosi che presentano una densità ossea molto bassa / Donne
in stato di gravidanza / Persone che presentano gonfiori
Queste differenze potrebbero essere legate alle variazioni nel rapporto tra i fluidi corporei e/o nella composi-
zione corporea.
Esempio di grasso viscerale
(Immagine da risonanza
magnetica)
Grasso viscerale
Grasso sottocutaneo
Colonna vertebrale
Esempio di grasso sottocuta-
neo (Immagine da risonanza
magnetica)
Grasso viscerale
Grasso sottocutaneo
Colonna vertebrale
59
IT
1. Componenti dell’unità
2. Inserimento e sostituzione delle batterie
1. Aprire il coperchio delle batterie sul
lato posteriore dell’unità principale.
1)
Premere la linguetta del coperchio delle
batterie per sganciarlo.
2) Sollevare il coperchio nel modo indicato.
2. Inserire le batterie secondo la polarità
corretta, indicata all’interno del vano
batterie.
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
Elettrodi a maniglia
Supporto per unità display
Pulsante SET (Imposta)
Pulsante giù/MEMORY
(Memoria)
Pulsante Su/GUEST (Ospite)
Pulsante Resting Metabolism
(Metabolismo a riposo)
Pulsante BODY FAT/MUSCLE
(Grasso corporeo/muscoli)
Pulsante WEIGHT/BMI
(Peso/BMI)
Pulsante VISCERAL FAT
(Grasso viscerale)
Elettrodi dei piedi
Interruttore di
accensione/spegnimento
Pulsante del numero
di profilo personale
Pulsante del numero
di profilo personale
Valori visualizzati sul display
Cavo
Unità display
Unità principale (piattaforma di misurazione)
Vista frontale
Pulsanti
Linguetta
Durata e sostituzione delle batterie
Quando viene visualizzato l’indicatore di batteria
in esaurimento ( ), sostituire tutte e quattro
le batterie con batterie nuove.
Le voci conservate in memoria vengono mante-
nute anche se si rimuovono le batterie.
Sostituire le batterie dopo aver spento l’alimen-
tazione.
Lo smaltimento delle batterie deve avvenire in
conformità alla normativa vigente in materia nel
proprio Paese.
Quattro batterie AA durano all’incirca 1 anno
(effettuando quattro misurazioni al giorno).
Le batterie in dotazione sono fornite solo per
provare l’unità, pertanto potrebbero avere una
durata inferiore.
Istruzioni operative
60
3. Impostazione e memorizzazione dei dati personali
Per la misurazione della composizione corporea è necessario impostare alcuni dati personali (età, sesso, altezza).
1. Accendere l’appa-
recchio.
Sul display lampeggia
l’indicazione “CAL”,
quindi viene visualiz-
zata l’indicazione “0.0 kg”.
* Attendere finché sul display non viene visua-
lizzata l’indicazione “0.0 kg”.
2. Premere uno dei
pulsanti del
numero di profilo
personale per
selezionare il pro-
prio profilo personale.
1)
Il numero sele-
zionato lampeg-
gia sul display.
2) Premere il pul-
sante SET per
confermare.
Quindi, l’imposta-
zione predefinita
per l’età lampeg-
gia sul display.
3. [IMPOSTAZIONE DELLETÀ]
Intervallo di impostazione: da 6 a 80 anni
1) Premere il pul-
sante
o
per regolare l’età.
2) Premere il pul-
sante SET per
confermare.
Quindi, l’icona
relativa al sesso
lampeggia sul
display.
4. [IMPOSTAZIONE DI SESSO E
ALTEZZA]
Impostare il sesso (MASCHIO) o (FEM-
MINA) e l’altezza nello stesso modo.
Dopo la visualizzazione di tutte le impostazioni
per la conferma da parte dell’utente, sul display
viene visualizzata l’indicazione “0.0 kg”.
A questo punto, la fase di impostazione è com-
pleta.
Selezione dell’unità di misura
È possibile cambiare le unità di misura usate per l’impostazione di altezza e peso.
1. Accendere l’apparecchio.
Sul display lampeggia l’indicazione “CAL”,
quindi viene visualizzata l’indicazione
“0.0 kg”.
Attendere finché sul display non appare
“0.0 kg”.
2. Mantenere premuto il pulsante
finché sul display non vengono
visualizzate le indicazioni “lb” e “kg”.
3. Premere il pulsante / per sele-
zionare “kg” o “lb”.
La selezione effettuata modifica automatica-
mente anche “cm” e “in”.
4. Premere il pulsante SET per confer-
mare.
Tutte le misurazioni relative ad altezza e peso ven-
gono visualizzate usando le nuove unità di misura.
La modifica rimane in vigore finché le unità di
misura non vengono modificate nuovamente
dall’utente.
61
3.Impostazione e memorizzazione dei dati personali
IT
Modifica dei dati personali
1. Accendere l’apparecchio.
Sul display lampeggia l’indicazione “CAL”,
quindi viene visualizzata l’indicazione
“0.0 kg”.
Attendere finché sul display non appare
“0.0 kg”.
2. Premere il pulsante del numero di
profilo personale per selezionare il
profilo personale.
1)
Il numero selezionato lampeggia una
volta sul display.
2) Premere il pul-
sante SET per
confermare.
Quindi, l’impo-
stazione rela-
tiva all’età
selezionata
lampeggia sul display.
3. Con il pulsante o , modificare
la voce selezionata, quindi premere
il pulsante SET. Il display visualizza,
nell’ordine, i dati relativi a età, sesso
e altezza.
Eliminazione dei dati personali
1. Accendere l’apparecchio.
Sul display lampeggia l’indicazione “CAL”,
quindi viene visualizzata l’indicazione
“0.0 kg”.
Attendere finché sul display non appare
“0.0 kg”.
2. Premere il pulsante del numero di
profilo personale per selezionare il
profilo personale.
1)
Il numero selezionato lampeggia una
volta sul display.
2) Premere il pul-
sante SET per
confermare.
Quindi, l’impo-
stazione rela-
tiva all’età
selezionata
lampeggia sul display.
3. Eliminare i dati personali.
Premere il pulsante
del numero di profilo
personale per più di
due secondi.
Sul display viene
visualizzata l’indicazione “Clr” e i dati perso-
nali vengono eliminati dalla memoria.
Interruttore di accensione/spegnimento
L’alimentazione si disattiva automaticamente in presenza delle seguenti condizioni:
1. Se l’apparecchio non viene utilizzato entro un minuto dalla visualizzazione dell’indicazione “0.0 kg” sul
display.
2. Se durante l’inserimento dei dati personali non viene immessa alcuna informazione per 5 minuti.
3. Se l’apparecchio non viene utilizzato entro 5 minuti dalla visualizzazione dei risultati della misurazione.
4. Cinque (5) minuti dopo la visualizzazione del risultato nel caso in cui si esegua solo la misurazione del
peso.
62
4. Esecuzione di una misurazione
Eseguire la misurazione su una superficie dura e livellata.
1. Accendere l’apparecchio.
Sul display lampeggia
l’indicazione “CAL”,
quindi viene visualiz-
zata l’indicazione
“0.0 kg”.
* Se si sale sull’unità prima che sia visualiz-
zata l’indicazione “0.0 kg”, appare il messag-
gio di errore “Err”.
2. Quando il display visualizza “0.0 kg”,
estrarre l’unità display.
Nota: Non estrarre l’unità display prima che
sul display appaia l’indicazione
“0.0 kg”. Se non si procede in questo
modo, il peso visualizzato sul display
viene aggiunto al peso dell’utente,
determinando un risultato errato.
3. Selezionare il numero di profilo perso-
nale.
Premere il pulsante del numero di profilo perso-
nale mentre si tiene in mano l’unità display. Il
numero selezionato viene visualizzato dopo
aver lampeggiato una volta.
Se viene visualizzato il display che segue:
nel numero di profilo personale selezionato non
sono memorizzati i dati personali dell’utilizza-
tore. Fare riferimento alla Sezione 3 per memo-
rizzare i propri dati.
4. Avvio della misurazione.
1)
Salire sull’unità principale e posizionare i
piedi sugli appositi elettrodi, distribuendo
uniformemente il proprio peso.
2) Quando sul display viene visualizzata
l’indicazione “START”, allungare le brac-
cia davanti a sé mantenendo un angolo di
90° rispetto al corpo.
3) Al termine della misu-
razione viene visualiz-
zato nuovamente il
peso. A questo punto è
possibile scendere
dall’unità.
Se i dati personali non vengono
memorizzati sull’unità (modalità
Ospite):
1) Premere il pulsante GUEST mentre
si tiene l’unità display.
2) Sul display viene visualizzata l’indi-
cazione “G” di GUEST (Ospite).
3) Impostare i dati personali (età,
sesso e altezza). Leggere i punti da
3 a 4 della Sezione 3, Imposta-
zione e memorizzazione dei dati
personali.
Sul display viene visualizzato il valore relativo al
peso, che lampeggia due volte.
L’unità inizia quindi a misurare la percentuale di
grasso corporeo, il livello di grasso viscerale, la
percentuale di muscoli scheletrici, il BMI e il meta-
bolismo a riposo.
Compaiono gradualmente gli indicatori della barra
di avanzamento della misurazione nella parte infe-
riore del display, da sinistra a destra.
63
4.Esecuzione di una misurazione
IT
Dopo la misura-
zione del peso.
Sollevare orizzontalmente le braccia e
allungare i gomiti.
Allungare le braccia davanti a sé mante-
nendo un angolo di 90° rispetto al corpo.
Rimanere in piedi senza pie-
gare le ginocchia né la schiena
e guardare dritto davanti a sé.
Tenere l’unità display in modo da
poter vedere il display stesso.
Accertarsi di posizionare i talloni nel
modo indicato. Rimanere sulla piatta-
forma di misurazione distribuendo uni-
formemente il proprio peso.
Salire sull’unità a piedi nudi.
90°
(1)
(2)
(3)
Collocare il dito
medio di entrambe
le mani in corri-
spondenza della
tacca sul lato poste-
riore degli elettrodi
della maniglia.
Tenere saldamente
gli elettrodi interni
della maniglia con il
pollice e l’indice.
Tenere gli elettrodi
esterni della maniglia
con l’anulare e il
mignolo.
Premere saldamente i palmi delle
mani sugli elettrodi.
Posture da evitare durante la misurazione
Movimento
durante la misura-
zione
Braccia piegate Braccia toppo
basse o troppo
alte
Display rivolto
verso l’alto
Ginocchia piegate Posizione errata,
sul bordo
dell’unità
Postura corretta per la misurazione
Talloni
64
4.Esecuzione di una misurazione
5. Verifica dei risultati della misurazione.
Premere il pulsante opportuno per visualizzare i risultati di misurazione desiderati. Gli ultimi valori relativi alle
misurazioni precedenti vengono visualizzati nell’area “Ultimo valore” del display.
Nota: Per i bambini (da 6 a 17 anni), questa unità visualizza: peso, classificazione della percentuale di
grasso corporeo, percentuale di muscoli scheletrici, BMI e classificazione del BMI, metabolismo a
riposo.
Peso
Ultimo valore
BMI
Ultimo valore
Classificazione del BMI
Percentuale di grasso
corporeo
Ultimo valore
Percentuale muscoli
scheletrici
Ultimo valore
Classificazione della percen-
tuale di muscoli scheletrici
[PESO] [BMI]
Classificazione della
percentuale di grasso
corporeo
Metabolismo a riposo
Ultimo valore
Livello di grasso viscerale
Ultimo valore
[METABOLISMO A RIPOSO]
Classificazione del grasso viscerale
[PERCENTUALE DI GRASSO
CORPOREO]
[PERCENTUALE MUSCOLI
SCHELETRICI]
[LIVELLO DI GRASSO VISCERALE]
65
4.Esecuzione di una misurazione
IT
Interpretazione dei valori relativi alla percentuale di grasso corporeo
La seguente tabella si basa su ricerche effettuate da HD McCarthy et al, International Journal of Obesity, Vol.
30, 2006 e da Gallagher et al., American Journal of Clinical Nutrition, Vol. 72, Sept. 2000; la classificazione in
quattro livelli è a cura di Omron Healthcare.
Interpretazione dei valori relativi al livello di grasso viscerale
In base ai dati Omron Healthcare
Sesso Età – (bassa) 0 (normale) + (alto) ++ (molto alto)
Donne
6
< 13,8% 13,8 - 24,9% 25,0 - 27,0%
27,1%
7
< 14,4% 14,4 - 27,0% 27,1 - 29,6%
29,7%
8
< 15,1% 15,1 - 29,1% 29,2 - 31,9%
32,0%
9
< 15,8% 15,8 - 30,8% 30,9 - 33,8%
33,9%
10
< 16,1% 16,1 - 32,2% 32,3 - 35,2%
35,3%
11
< 16,3% 16,3 - 33,1% 33,2 - 36,0%
36,1%
12
< 16,4% 16,4 - 33,5% 33,6 - 36,3%
36,4%
13
< 16,4% 16,4 - 33,8% 33,9 - 36,5%
36,6%
14
< 16,3% 16,3 - 34,0% 34,1 - 36,7%
36,8%
15
< 16,1% 16,1 - 34,2% 34,3 - 36,9%
37,0%
16
< 15,8% 15,8 - 34,5% 34,6 - 37,1%
37,2%
17
< 15,4% 15,4 - 34,7% 34,8 - 37,3%
37,4%
18 - 39
< 21,0% 21,0 - 32,9% 33,0 - 38,9%
39,0%
40 - 59
< 23,0% 23,0 - 33,9% 34,0 - 39,9%
40,0%
60 - 80
< 24,0% 24,0 - 35,9% 36,0 - 41,9%
42,0%
Uomini
6
< 11,8% 11,8 - 21,7% 21,8 - 23,7%
23,8%
7
< 12,1% 12,1 - 23,2% 23,3 - 25,5%
25,6%
8
< 12,4% 12,4 - 24,8% 24,9 - 27,7%
27,8%
9
< 12,6% 12,6 - 26,5% 26,6 - 30,0%
30,1%
10
< 12,8% 12,8 - 27,9% 28,0 - 31,8%
31,9%
11
< 12,6% 12,6 - 28,5% 28,6 - 32,6%
32,7%
12
< 12,3% 12,3 - 28,2% 28,3 - 32,4%
32,5%
13
< 11,6% 11,6 - 27,5% 27,6 - 31,3%
31,4%
14
< 11,1% 11,1 - 26,4% 26,5 - 30,0%
30,1%
15
< 10,8% 10,8 - 25,4% 25,5 - 28,7%
28
,8
%
16
< 10,4% 10,4 - 24,7% 24,8 - 27,7%
27,8%
17
< 10,1% 10,1 - 24,2% 24,3 - 26,8%
26,9%
18 - 39
< 8,0% 8,0 - 19,9% 20,0 - 24,9%
25,0%
40 - 59
< 11,0% 11,0 - 21,9% 22,0 - 27,9%
28,0%
60 - 80
< 13,0% 13,0 - 24,9% 25,0 - 29,9%
30,0%
Livello di grasso viscerale Classificazione dei livelli
1 - 9
0 (normale)
10 - 14
+ (alto)
15 - 30
++ (molto alto)
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
66
5.Misurazione del solo peso
Interpretazione dei valori relativi al BMI
Gli indici sopraelencati fanno riferimento ai parametri per la valutazione dell’obesità proposti dall’OMS (Organizzazione Mon-
diale per la Sanità).
Interpretazione dei risultati relativi alla percentuale di muscoli scheletrici
(per gli adulti)
In base ai dati Omron Healthcare
6. Dopo aver esaminato i risultati, spegnere l’alimentazione.
Nota: Se si dimentica di spegnere l’unità, questa si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
Riporre l’unità display nel supporto dell’unità principale come indicato nella sezione 8.
5. Misurazione del solo peso
1. Accendere l’appa-
recchio.
Sul display lampeggia
l’indicazione “CAL”,
quindi viene visualiz-
zata l’indicazione “0.0 kg”.
Nota: Se si sale sull’unità prima che sia
visualizzata l’indicazione “0.0 kg”,
appare il messaggio di errore “Err”.
2. Quando il display visualizza “0.0 kg”,
salire sull’unità.
Nota: Lasciare l’unità display nell’apposito
supporto.
3. Esaminare il risultato della misura-
zione.
Il peso viene visualizzato e lampeggia due
volte per indicare che la misurazione è com-
pleta.
Nota: In questa fase, il risultato della misura-
zione può essere controllato anche
estraendo l’unità display.
4. Una volta completata la misurazione,
scendere dall’unità e spegnerla.
Sesso Età – (bassa) 0 (normale) + (alto) ++ (molto alto)
Donne
18-39
< 24,3% 24,3 - 30,3% 30,4 - 35,3%
35,4%
40-59
< 24,1% 24,1 - 30,1% 30,2 - 35,1%
35,2%
60-80
< 23,9% 23,9 - 29,9% 30,0 - 34,9%
35,0%
Uomini
18-39
< 33,3% 33,3 - 39,3% 39,4 - 44,0%
44,1%
40-59
< 33,1% 33,1 - 39,1% 39,2 - 43,8%
43,9%
60-80
< 32,9% 32,9 - 38,9% 39,0 - 43,6%
43,7%
BMI
BMI (Secondo
l’indicazione dell’OMS)
Barra di classificazione del BMI
Classifica-
zione BMI
- (sottopeso)
0 (normale)
+ (sovrappeso)
++ (obeso)
BMI < 18,5
18,5 < BMI < 25
25 < BMI < 30
30 < BMI
>
_
_
>
_
_
>
_
_
7,0 - 10,7
10,8 - 14,5
14,6 - 18,4
18,5 - 20,5
20,6 - 22,7
22,8 - 24,9
25,0 - 26,5
26,6 - 28,2
28,3 - 29,9
30,0 - 34,9
35,0 - 39,9
40,0 - 90,0
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
>
_
_
67
IT
6. Messaggi di errore
7. Risoluzione dei problemi
Se durante la misurazione si dovesse verificare un problema tra quelli elencati di seguito, controllare anzitutto che
non vi siano altri dispositivi elettrici entro 30 cm di distanza.
Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella che segue.
Messaggio di
errore
Causa Soluzione
I palmi delle mani o la pianta dei piedi non
sono posizionati correttamente a contatto
con gli elettrodi.
Poggiare saldamente i palmi delle mani o la
pianta dei piedi sugli elettrodi, quindi eseguire la
misurazione. (Fare riferimento alla sezione 4.)
La postura tenuta per la misurazione è
errata oppure i palmi delle mani o la pianta
dei piedi non sono posizionati corretta-
mente a contatto con gli elettrodi.
Effettuare la misurazione senza muovere le mani
o la pianta dei piedi. (Fare riferimento alla
sezione 4.)
I palmi delle mani o la pianta dei piedi sono
troppo asciutti.
Inumidire i palmi delle mani o la pianta dei piedi
con una salviettina bagnata, quindi ripetere la
misurazione.
I valori relativi alla composizione corporea
sono al di fuori dell’intervallo di misura-
zione.
Assicurarsi che i dati relativi a età, sesso e
altezza memorizzati come dati personali siano
corretti. (Fare riferimento al paragrafo Imposta-
zioni nella sezione 9.)
L’unità principale non è in grado di misurare la
composizione corporea se questa è al di fuori
dell’intervallo di misurazione previsto, anche se
i dati relativi a età, sesso e altezza sono stati
impostati correttamente.
Funzionamento anomalo.
Inserire nuovamente le batterie e ripetere la
misurazione.
Se l’errore persiste, contattare il servizio di assi-
stenza tecnica OMRON.
Si è saliti sull’unità prima che sul display
fosse visualizzata l’indicazione “0.0 kg”.
Salire sull’unità principale dopo che sul display
appare l’indicazione “0.0 kg”.
Lunità principale è stata spostata prima
che sul display fosse visualizzata l’indica-
zione “0.0 kg”.
Non spostare l’unità principale finché sul display
non viene visualizzata l’indicazione “0.0 kg”.
Durante la misurazione del peso, il corpo si
è mosso.
Non muoversi durante la misurazione del peso
corporeo.
Il peso è pari o superiore a 150 kg
(330,0 lb).
Un peso pari o superiore a 150 kg (330,0 lb) è al
di fuori dell’intervallo di misurazione previsto per
questa unità. Non è possibile utilizzare l’unità.
Problema Causa Soluzione
Il valore relativo alla composizione
corporea visualizzato è eccessiva-
mente alto o basso.
Fare riferimento alla sezione “Informazioni sulla composizione corporea”.
L’unità si spegne circa 5 minuti
dopo la conferma del peso corpo-
reo e prima della misurazione della
percentuale di grasso corporeo, del
livello di grasso viscerale, della per-
centuale di muscoli scheletrici, del
BMI e del metabolismo a riposo.
Non è stato selezionato il numero di
profilo personale corretto oppure la
modalità GUEST (Ospite). (Sul
display non è visualizzato il numero
di profilo personale né l’indicazione
“G”.)
Selezionare il numero di profilo per-
sonale corretto oppure la modalità
GUEST (Ospite). (Fare riferimento
alla sezione 4.)
Quando si accende l’unità non
viene visualizzato nulla.
Le batterie non sono inserite. Inserire le batterie.
Le polarità delle batterie non sono
allineate correttamente.
Inserire le batterie secondo l’allinea-
mento corretto.
Le batterie sono esaurite.
Sostituire tutte e quattro le batterie
con batterie nuove. (Fare riferimento
alla sezione 2.)
Il cavo che collega l’unità principale
e l’unità display è danneggiato o
usurato.
Contattare il servizio di assistenza
tecnica OMRON di zona.
Cura e manutenzione
68
8. Cura e conservazione dell’unità
Pulizia dell’unità
Tenere sempre pulita l’unità prima dell’uso.
Pulire l’unità principale con un panno morbido e asciutto.
Se necessario, utilizzare un panno inumidito con acqua o detergente e strizzarlo bene prima di pulire l’unità,
quindi asciugare l’unità con un panno asciutto.
È possibile pulire gli elettrodi con alcol denaturato, ma non utilizzarlo per pulire altre parti dell’unità.
Non usare benzene o solventi per pulire l’unità.
Cura e conservazione
Riporre l’unità display nell’unità principale nel modo indicato.
Quando si ripone l’unità display, prestare attenzione a non piegare il cavo.
Non riporre l’unità in presenza delle condizioni elencate di seguito:
- Umidità, in quanto nell’unità potrebbe formarsi umidità o penetrare dell’acqua.
- Temperature elevate, luce diretta del sole e luoghi polverosi
- Luoghi in cui vi è il rischio di urti violenti o vibrazioni
- Luoghi in cui sono conservati prodotti chimici o è presente gas corrosivo.
Non tentare di eseguire da soli alcun tipo di riparazione. Questo prodotto viene calibrato in fase di produzione. Se
dovessero sorgere eventuali dubbi sulla precisione delle misurazioni, rivolgersi al distributore autorizzato
OMRON. In linea generale, è consigliabile far revisionare il dispositivo ogni 2 anni, per garantirne il funziona-
mento corretto e la precisione.
69
IT
9. Dati tecnici
Nota: Soggetto a modifiche tecniche senza necessità di preavviso.
Questo dispositivo soddisfa i requisiti della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi medici).
Categoria del prodotto Misuratori della composizione corporea
Descrizione del prodotto Misuratore della composizione corporea
Modello (codice) BF511 (HBF-511T-E/HBF-511B-E)
Valori visualizzati sul
display
Peso corporeo:
da 0 a 150 kg con incrementi di 0,1 kg
(da 0,0 a 330,0 lb con incrementi di 0,2 lb)
Percentuale di grasso corporeo:
dal 5,0 al 60,0% con incrementi dello 0,1%
Percentuale di muscoli scheletrici:
dal 5,0 al 50,0% con incrementi dello 0,1%
BMI:
da 7,0 a 90,0 con incrementi di 0,1
Metabolismo a riposo:
da 385 a 3999 kcal con incrementi di 1 kcal
Livello di grasso viscerale:
30 livelli con incrementi di 1 livello
Classificazione BMI:
– (sottopeso) / 0 (normale) / + (sovrappeso) / ++ (obeso) 4 livelli con 3 sottolivelli ciascuno
Classificazione della percentuale di grasso corporeo e della percentuale di muscoli
scheletrici:
– (bassa) / 0 (normale) / + (alta) / ++ (molto alta) 4 livelli con 3 sottolivelli ciascuno
Classificazione del livello di grasso viscerale:
0 (normale) / + (alto) / ++ (molto alto) 3 livelli con 3 sottolivelli ciascuno
Impostazioni Altezza: da 100,0 a 199,5 cm (da 3' 4" a 6' 6 3/4")
Età: da 6 a 80 anni
Sesso: maschio o femmina
* Unità di misura: kg (cm) / lb (piedi•pollici)
* L’intervallo di età per la misurazione dei seguenti elementi: percentuale di
grasso corporeo, classificazione della percentuale di grasso corporeo,
percentuale di muscoli scheletrici, BMI e classificazione del BMI, metabolismo a
riposo, è compreso tra 6 e 80 anni.
* L’intervallo di età per la misurazione di livello di grasso viscerale, classificazione
del livello di grasso viscerale e classificazione della percentuale di muscoli
scheletrici è compreso tra 18 e 80 anni.
Precisione di pesata
da 0,0 kg a 40,0 kg:
±
0,4 kg
(da 0,0 lb a 88,2 lb:
±
0,88 lb)
da 40,0 kg a 150,0 kg:
±
1%
(da 88,2 lb a 330,0 lb:
±
1%)
Precisione (S.E.E.)
Percentuale di grasso corporeo:
3,5%
Percentuale di muscoli scheletrici:
3,5%
Livello di grasso viscerale:
3 livelli
Durata prevista
5 anni
Alimentazione
4 batterie AA (R6) (è possibile utilizzare anche batterie alcaline AA (LR6)).
Durata delle batterie
Circa 1 anno (utilizzando batterie al manganese per l’esecuzione di quattro
misurazioni al giorno)
Temperatura / Umidità /
Pressione dell’aria di
esercizio
da +10 a 40 °C / da 30 a 85% UR (senza condensa) / da 700 a 1.060 hPa
Temperatura / Umidità /
Pressione dell’aria di
conservazione e
trasporto
da -20 a 60 °C / da 10 a 95% UR (senza condensa) / da 700 a 1.060 hPa
Protezione contro le
folgorazioni
Apparecchiatura elettromedicale alimentata internamente
Parte applicata
Tipo BF (elettrodi delle impugnature, elettrodi dei piedi)
Classificazione IP
IP21
*La classificazione IP rappresenta i gradi di protezione previsti da IEC 60529.
Questa unità è protetta da corpi estranei solidi del diametro di 12,5 mm, ad esempio un dito o oggetti di
dimensioni maggiori. Questa unità è protetta dalla penetrazione di gocce d’acqua in caduta verticale.
Peso
2,2 kg (4,85 lb) circa (batterie comprese)
Dimensioni esterne
Unità display:
Circa 300 (L) × 35 (H) × 147 mm (P)
(circa 11 3/4" (L) x 1 3/8" (H) x 5 3/4" (P))
Unità principale:
Circa 303 (L) × 55 (H) × 327 mm (P)
(circa 11 7/8" (L) x 2 1/8" (H) x 12 7/8" (P))
Contenuto della
confezione
Misuratore della composizione corporea, 4 batterie AA al manganese (R6),
manuale di istruzioni, garanzia
70
9.Dati tecnici
Descrizione dei simboli che, a seconda del modello, possono essere presenti sul prodotto stesso, sulla
confezione di vendita del prodotto o nel manuale di istruzioni.
Parte applicata - Tipo BF
Grado di protezione contro le
folgorazioni (corrente di
dispersione)
Limitazione di temperatura
Grado di protezione in ingresso
secondo IEC 60529
Limitazione di umidità
Contrassegno CE
Limitazione di pressione
atmosferica
Numero di serie Corrente diretta
L’utilizzatore deve consultare le
istruzioni per l’uso
Questo prodotto non deve essere
utilizzato da persone portatrici di
impianti medici, ad es. pace-maker
cardiaci, cuore o polmone artificiale
o altri sistemi di supporto elettronici
alle funzioni vitali.
La data di produzione del prodotto è indicata in un numero di serie posto sull’etichetta dei dati nominali e sulla
confezione di vendita: le prime 4 cifre fanno riferimento all’anno di produzione, le 2 cifre seguenti al mese di
produzione.
IP XX
71
9.Dati tecnici
IT
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di rici-
clarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di pro-
dotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto non contiene sostanze nocive.
Lo smaltimento delle batterie deve essere eseguito in osservanza della normativa nazionale per lo smaltimento
delle batterie.
Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
Questo dispositivo prodotto da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. è conforme alla normativa EN60601-1-2:2015
sulla compatibilità elettromagnetica (EMC).
Ulteriore documentazione relativa a tale normativa EMC è disponibile presso OMRON HEALTHCARE
EUROPE, all’indirizzo indicato nel presente manuale di istruzioni oppure presso www.omron-healthcare.com
72
9.Dati tecnici
Prodotto in Cina
Produttore OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 GIAPPONE
Rappresentante per l’UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
PAESI BASSI
www.omron-healthcare.com
Stabilimento di produzione
Krell Precision (Yangzhou) Co., Ltd.
No.28, Xingyang Road, Economic Development Zone, Yangzhou, Jiangsu
225009, Cina
Consociate
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, GERMANIA
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA
www.omron-healthcare.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Omron Healthcare 27293 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per