FORS TKE7650WP Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente
Benutzer-
information
Kondensati-
onstrockner
mit Wärme-
pumpe
Notice
d'utilisation
Sèche-linge à
condensation
avec pompe à
chaleur
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian-
cheria a con-
densa con
pompa di calo-
re
User manual
Condenser
dryer with heat
pump
TKE 7650WP Premium
Indice
Informazioni importanti per la sicurezza
42
Tutela dell'ambiente 44
Descrizione del prodotto 45
Pannello dei comandi 45
Preparazione al primo utilizzo 46
Tabella dei programmi 46
Utilizzo quotidiano 48
Manutenzione e pulizia 51
Cosa fare se ... 55
Impostazioni della macchina 56
Caratteristiche tecniche 57
Installazione 58
Assistenza tecnica 60
Garanzia 60
Con riserva di modifiche
Informazioni importanti per la sicurezza
Importante Per la vostra sicurezza e per
garantire un impiego corretto, prima di
installare e utilizzare per la prima volta
l'apparecchio, vi consigliamo di leggere
con attenzione il manuale per l'utente,
inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le
persone che utilizzano l'apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le
caratteristiche di sicurezza. Conservare
queste istruzioni e accertarsi che
rimangano unite all'apparecchio in caso
di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente
informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Sicurezza generale
È pericoloso modificare le specifiche o cer-
care di alterare questo prodotto in qualun-
que modo.
Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato da bambini o da persone le cui ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui
mancanza di esperienza e conoscenze
sull'uso dell'apparecchio impediscano lo-
ro di utilizzarlo senza rischi in assenza di
una persona responsabile per la loro inco-
lumità.
Verificare che non entrino piccoli animali
domestici nel cesto. Per sicurezza, ispe-
zionare il cesto prima dell'utilizzo.
Oggetti come monete, spille di sicurezza,
chiodi, viti, pietre o altri materiali rigidi pos-
sono danneggiare gravemente l'apparec-
chio; prestare attenzione a non introdurli
nella macchina insieme alla biancheria.
Per evitare il pericolo di incendio dovuto
all'eccessiva asciugatura, non utilizzare
l'apparecchio per asciugare i seguenti ca-
pi: Cuscini, trapunte e simili (questi articoli
possono accumulare calore).
Oggetti come gommapiuma (schiuma di
lattice), cuffie da bagno, tessuti impermea-
bili, articoli in gomma e indumenti o cuscini
con imbottitura in gommapiuma non de-
vono essere asciugati nell'asciugatrice.
Dopo l'uso, per la manutenzione o la puli-
zia staccare sempre la spina dell'alimen-
tazione.
Non cercare in nessun caso di modificare
o riparare la macchina da soli. Le modifi-
che o riparazioni eseguite da persone non
esperte possono causare seri danni o mal-
funzionamenti. Contattare il Centro di as-
sistenza locale. Richiedere sempre l'instal-
lazione di ricambi originali.
I capi che sono stati sporcati con sostanze
come olio da cucina, acetone, benzina,
cherosene, smacchiatori, trementina, cere
e prodotti per rimuovere la cera devono
essere lavati in acqua calda con abbon-
dante detersivo prima di essere asciugati
nell'asciugatrice.
Pericolo di esplosione: Non inserire nel-
l'asciugatrice capi che siano stati a con-
tatto con solventi infiammabili (benzina, al-
col denaturato, liquidi per la pulizia a secco
e simili) poiché in quanto sostanze volatili,
potrebbero causare un'esplosione. Inseri-
re nell'asciugatrice solo capi lavati in ac-
qua.
Rischio di incendio: i capi che sono stati
sporcati o inzuppati con olio vegetale o da
cucina non devono essere inseriti nell'a-
sciugabiancheria per evitare potenziali ri-
schi di incendio.
42
I capi trattati con smacchiatori devono es-
sere risciacquati in acqua prima di essere
introdotti nell'asciugatrice.
Prima di inserire i capi nell'asciugatrice,
verificare che nelle tasche non siano stati
dimenticati accidentalmente accendini o
fiammiferi
Avvertenza Non arrestare mai l''a-
sciugatrice prima del termine del ci-
clo di asciugatura. Nel caso sia as-
solutamente necessario, fare atten-
zione perché la biancheria e il cesto
possono essere molto caldi. Rischio
di incendio!
Pericolo di scosse elettriche! Non puli-
re l'apparecchio con getti d'acqua.
L'ultima fase del programma di asciugatu-
ra è una fase di raffreddamento per pro-
teggere i capi di biancheria.
Non inserire nella asciugatrice capi che
siano stati trattati con sostanze chimiche
industriali.
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata la macchina
Installazione
Questo apparecchio è pesante. Prestare
attenzione quando occorre spostarlo.
Al momento del disimballo, verificare che
l'apparecchio non abbia subito danni du-
rante il trasporto. In caso di dubbi, non uti-
lizzare l'apparecchio e contattare il Centro
di assistenza locale.
Disimballare completamente l'apparec-
chiatura prima dell'installazione per evitare
il rischio di gravi conseguenze per l'appa-
recchio o le persone. Vedere la sezione re-
lativa nel manuale per l'utente.
Se si dovesse verificare la necessità di una
modifica all'impianto elettrico domestico
per l'installazione della macchina, il lavoro
dovrà essere effettuato da personale qua-
lificato e competente.
Controllare che l'apparecchio non sia po-
sato sul cavo elettrico.
Se la macchina è installata su un pavimen-
to in moquette o un tappeto, regolare i pie-
dini in modo da permettere una corretta
circolazione dell'aria.
Dopo aver installato la macchina, control-
lare che non sia posata sul cavo elettrico
di alimentazione.
Se l'asciugatrice è installata sopra la lava-
biancheria, deve obbligatoriamente essere
utilizzato il kit di montaggio (accessorio op-
zionale).
Uso
Questo apparecchio è destinato solo al-
l'uso domestico e non deve essere utiliz-
zato per scopi diversi da quelli per il quale
è stato progettato.
Lavare solo tessuti idonei ad essere asciu-
gati a macchina. Seguire le istruzioni ripor-
tate sull'etichetta dei singoli capi.
Non asciugare nell'asciugatrice capi non
lavati.
Non sovraccaricare l'apparecchio. Vedere
la sezione relativa nel manuale per l'utente.
Non introdurre nell'asciugatrice biancheria
semplicemente sgocciolata.
Gli indumenti che sono stati a contatto con
prodotti volatili a base di petrolio non de-
vono essere asciugati nell'asciugatrice. Se
si utilizza un simile smacchiatore o deter-
gente volatile, occorre attendere che il pro-
dotto sia completamente evaporato prima
di introdurre i capi nel cesto.
Per scollegare il cavo di alimentazione dal-
la presa elettrica; fare sempre presa sulla
spina senza tirare il cavo.
Non utilizzare mai l'asciugatrice se il cavo
di alimentazione, il pannello dei comandi, il
piano di lavoro o la base sono danneggiati
rendendo accessibili le parti interne.
Ammorbidenti o prodotti simili, devono es-
sere utilizzati come specificato nelle istru-
zioni del produttore.
Attenzione - superfici calde : Non toc-
care il coprilampada della porta se la luce
è accesa.
(Solo per le asciugabiancheria dotate di lu-
ce interna)
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o persone inferme
senza supervisione.
I bambini non sono in grado di riconoscere
i rischi associati alle apparecchiature elet-
triche È consigliabile controllare che i bam-
bini non giochino con l'apparecchio.
43
I componenti dell'imballo (come il polisti-
rolo o i sacchetti di plastica) possono es-
sere molto pericolosi per i bambini perché
comportano un rischio di soffocamento!
Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
Tenere in luogo sicuro e lontano dalla por-
tata dei bambini anche tutti i tipi di deter-
sivi.
Controllare che non entrino bambini o ani-
mali nel cesto.
Tutela dell'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si restituiscono
ai centri di raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Suggerimenti ambientali
Nell'asciugatrice la biancheria diventa
morbida e soffice. Non è perciò necessario
utilizzare ammorbidenti o altri additivi du-
rante il lavaggio.
Per limitare i consumi dell'asciugatrice,
adottare i seguenti accorgimenti:
mantenere sempre libere le fessure di
ventilazione alla base della macchina;
rispettare i carichi indicati nella panora-
mica dei programmi;
assicurare la buona ventilazione nel-
l'ambiente in cui è installata la macchina;
pulire il filtro ultrafine e il filtro fine dopo
ogni ciclo di asciugatura;
centrifugare accuratamente la bianche-
ria prima dell'asciugatura.
Il consumo energetico dipende dalla ve-
locità di centrifuga impostata nella lava-
biancheria. Maggiore è la velocità di cen-
trifuga - minore è il consumo energetico.
Protezione ambientale
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I
componenti in plastica sono identificati dai
marchi >PE<, >PS< ecc. Smaltire questi ma-
teriali conformemente alle norme locali in vi-
gore.
Importante La pompa di calore
dell'asciugatrice contiene un circuito chiuso
con refrigerante esente da CFC (Cloro-
Fluoro-Carburi). Il circuito refrigerante della
pompa di calore non deve essere
danneggiato.
Avvertenza Se l'apparecchio non è più
utilizzato:
Togliere la spina dalla presa.
Al momento dello smaltimento, taglia-
re il cavo di alimentazione ed eliminar-
lo insieme alla spina.
Rimuovere il fermo della porta. In que-
sto modo si eviterà che i bambini pos-
sano chiudersi all'interno.
44
Descrizione del prodotto
11
2
3
7
9
5
1
4
8
10
6
12
1 Pannello dei comandi
2 Contenitore acqua di condensa
3 Luce del cestello
4 Microfiltro
5 Filtro a maglie larghe
6 Filtro
7 Targhetta di identificazione
8 Oblò (reversibile)
9 Sportello scambiatore di calore, filtro,
scambiatore di calore
10 Pulsante di apertura dello sportellino nel-
lo zoccolo
11 Griglia di ventilazione
12 Piedini regolabili
Pannello dei comandi
Pannello dei comandi
6 5 4
321
1 Selettore programmi con on/off
2 Tasti funzione
3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
4 Tasto Ritardata Partenza (Zeitvorwahl)
5 LED
6 Display
Display
1356
24
1 tempo residuo / messaggio di errore
2 fase del ciclo
3 opzioni
4 avvertenze
5 selezione velocità della centrifuga
6 selezione grado di asciugatura
Descrizione del display
impostazione automatica
grado di asciugatura
livello di asciugatura minimo
livello di asciugatura medio
45
livello di asciugatura massimo
impostazione automatica ve-
locità di centrifuga
velocità di centrifuga minima
-
intervallo velocità di centrifu-
ga (incrementi di 200 giri/
min.)
velocità di centrifuga massi-
ma
pronto stiro (spia fase di
asciugatura)
sport (spia fase di asciugatu-
ra)
normale (spia fase di asciu-
gatura)
forte (spia fase di asciugatura)
extra (spia fase di asciugatu-
ra)
raffreddamento (spia fase di
asciugatura)
antipiega (spia fase di asciu-
gatura)
svuotare la tanica dell'acqua
di condensa (avvertenza)
pulire il condensatore (avver-
tenza)
pulire i filtri (avvertenza)
sicurezza bambini
extra antipiega
segnale acustico
tempo
partenza ritardata
durata ciclo
-
asciugatura a tempo (10 min
- 3h)
-
partenza ritardata
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza Se l'apparecchio non è
stato trasportato in posizione eretta,
lasciarlo in posizione verticale per 12 ore
prima di connetterlo alla presa elettrica e
utilizzarlo per la prima volta, in modo che
l'olio possa rifluire verso il compressore.
In caso contrario, si rischierebbe di
danneggiare il compressore.
Per rimuovere ogni eventuale residuo di fab-
bricazione, pulire il cestello dell'asciugatrice
con un panno umido o effettuare un ciclo
d'asciugatura breve (ca. 30 min.) con panni
umidi nel cestello.
Tabella dei programmi
Programmi
carico
massi-
mo
1)
Impiego / Caratteristiche Opzioni
Sim-
bolo
sull'e-
tichet-
ta
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
7 kg
Asciugatura completa di biancheria spessa o
multistrato, ad es. asciugamani, accappatoi.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Intensivo
(Starktrocken)
7 kg
Asciugatura di tessuti spessi, es. asciugamani di
spugna, accappatoi.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
46
Programmi
carico
massi-
mo
1)
Impiego / Caratteristiche Opzioni
Sim-
bolo
sull'e-
tichet-
ta
Normale
(Schranktroc-
ken)
7 kg
Asciugatura completa di biancheria di cotone di
spessore normale, ad es. biancheria da letto e
da tavola.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
7 kg
Per biancheria di spessore normale di cotone o
lino, per esempio lenzuola, tovaglie.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Tessuti Misti (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3 kg
Asciugatura completa di tessuti spessi o multi-
strato, per esempio maglioni, biancheria da let-
to, tovaglie.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
3 kg
Per tessuti sottili da non stirare, ad es. camice
lava e indossa, tovaglie, abbigliamento per neo-
nati, calzini, articoli di corsetteria.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
3 kg
Per tessuti sottili da ripassare col ferro, per
esempio maglieria o camicie.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
SPECIALE
Asciugatura A
Tempo (Zeit-
programm)
7 kg Per l'asciugatura di un singolo capo.
tutte tranne
Grado Asciu-
gatura (Troc-
kengrad) e
Carico Centrif.
A (U/Min.)
Refresh (Auf-
frishen)
1 kg
Per rinfrescare o pulire delicatamente i tessuti
con prodotti per lavaggio a secco reperibili in
commercio.
Extra Antipie-
ga (Knitter-
schutz +), Se-
gnale Acusti-
co (Signal), Ri-
tardata Par-
tenza (Zeitvor-
wahl)
Microfibra
(Mikrofaser)
1 kg
Per tessuti sottili, poliesteri e poliammide, che
non richiedono stiratura.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Mix (Mix-pro-
gramm)
3 kg
Per asciugare cotone e tessuti sintetici, a basse
temperature.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Biancheria
(Bettwäsche)
3 kg
Biancheria da letto (lenzuola singole o doppie,
federe, copriletti, copripiumini).
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
47
Programmi
carico
massi-
mo
1)
Impiego / Caratteristiche Opzioni
Sim-
bolo
sull'e-
tichet-
ta
Viscosa (Vi-
skose)
1 kg
Per tessuti sottili, viscosa e poliestere, che non
richiedono stiratura.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Jeans 7 kg
Per capi sportivi, come jeans, felpe e simili, in
tessuti di spessore diverso (ad es. su colletto,
polsini e cuciture).
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Sport 2 kg
Per capi sportivi, tessuti sottili, poliestere, che
non richiedono stiratura.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Camicie
(Hemden)
1,5 kg
(o 7 ca-
micie)
Programma speciale con sistema antipiega per
tessuti delicati come camicie e camicette; per
facilitare il più possibile la stiratura. Il risultato di-
pende dal tipo di tessuto e dalla finitura. Intro-
durre i capi nell'asciugatrice subito dopo la cen-
trifuga; una volta asciutti, estrarre subito i capi e
metterli su un appendiabiti.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Stiro Facile
(Leichtbügeln
Plus)
1 kg (o
5 cami-
cie)
Programma speciale con sistema antipiega per
tessuti delicati come camicie e camicette; per
facilitare il più possibile la stiratura. Il risultato di-
pende dal tipo di tessuto e dalla finitura. Intro-
durre i capi nell'asciugatrice subito dopo la cen-
trifuga; una volta asciutti, estrarre subito i capi e
metterli su un appendiabiti.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Seta (Seide) 1 kg
Per asciugare la seta con aria calda e movimenti
delicati.
tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Lana (Wolle) 1 kg
Per asciugare tessuti di lana dopo il lavaggio,
usando aria calda, con minima agiazione mec-
canica. Seguire la sezione Suddivisione e pre-
parazione della biancheria per il lavaggio . Rac-
comandazione: estrarre i capi subito dopo l'a-
sciugatura, poiché non è previsto il programma
antipiega.
tutte tranne
Extra Antipie-
ga (Knitter-
schutz +) e
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
1) peso massimo capi asciutti
Utilizzo quotidiano
Suddivisione della biancheria
Suddivisione per tessuto:
Cotone/lino per i programmi delù grup-
po COTONI.
Tessuti misti e sintetici per i programmi
del gruppo TESSUTI MISTI.
Suddivisione in base alle etichette: Le eti-
chette indicano:
Asciugatura possibile nell'asciugatrice
Asciugatura a temperatura normale
Asciugatura a temperatura ridotta
Asciugatura nell'asciugatrice non
possibile
48
Importante Non introdurre nell'apparecchio
biancheria che non riporta nell'etichetta l'i-
doneità all'asciugatura a macchina.
Questo apparecchio può essere utilizzato
per tutti i capi bagnati sulla cui etichetta sia
riportato che sono adatti per l'asciugatura a
macchina.
Non asciugare tessuti colorati nuovi con
capi di biancheria chiari. I colori dei tessuti
potrebbero diffondersi.
Non asciugare capi in jersey e maglieria
con il programma Extra. I capi potrebbero
restringersi!
Tessuti di lana e simili possono essere
asciugati usando il programma LANA. Pri-
ma di avviare il ciclo di asciugatura, far
centrifugare il più possibile i tessuti di lana
(max 1200 giri/min). Asciugare insieme so-
lo tessuti di simile o identico materiale, co-
lore e peso. Asciugare separatamente capi
pesanti di lana.
Preparazione della biancheria
Per evitare che la biancheria resti aggrovi-
gliata: chiudere cerniere, abbottonare fo-
dere di piumini e annodare lacci liberi o na-
stri (esempio, grembiuli).
Svuotare le tasche. Rimuovere oggetti di
metallo (graffette, spille di sicurezza, ecce-
tera).
Rivoltare capi con tessuti a doppio strato
(per esempio nel caso di giacche con in-
terno in cotone, lo strato in cotone deve
trovarsi all'esterno). Questi tessuti si asciu-
gheranno meglio.
Importante Non sovraccaricare
l'apparecchio. Rispettare il volume di carico
massimo di 7 kg.
Utilizzo quotidiano
Accensione della
macchina/luce del
cestello
Apertura dell'oblò Carico della bian-
cheria
Chiusura dell'oblò
Ruotare la manopola
di selezione su qual-
siasi programma o su
Luce (Beleuchtung).
La macchina si ac-
cende e la luce del
cestello si illumina.
Aprire l'oblò (preme-
re con forza l'oblò,
nel punto di pressio-
ne).
Caricare la bianche-
ria senza schiacciar-
la. Fare attenzione a
non incastrare la
biancheria tra l'oblò e
la guarnizione di
gomma.
Chiudere con deci-
sione l'oblò (premere
con forza nel punto di
pressione) fino allo
scatto.
49
Selezione del pro-
gramma di asciu-
gatura
Impostazione op-
zione di asciugatu-
ra
Avvio del program-
ma
Avanzamento del
programma
Usare la manopola di
selezione per impo-
stare il programma
appropriato. Il tempo
stimato richiesto per
completare il pro-
gramma viene visua-
lizzato nel display
(ore:minuti).
Selezionare una o più
opzioni. Premere il
tasto di opzione cor-
rispondente. Alcune
opzioni non sono di-
sponibili con alcuni
programmi di asciu-
gatura (vedere il ca-
pitolo con la tabella
dei programmi )
Premere il tasto Av-
vio/Pausa (Start/
Pause). Il program-
ma si avvia.
Il tempo scorre sul di-
splay (con incrementi
di 1 minuto). La fase
del ciclo in corso è
evidenziata dal tratti-
no lampeggiante sot-
to l'icona. Il trattino
smette di lampeggia-
re quando la fase di
asciugatura corri-
spondente è termi-
nata. Vedere il capi-
tolo Pannello di co-
mando - Descrizione
del display .
Opzioni disponibili:
Grado Asciugatura (Trockengrad)
Questa funzione migliora il grado di asciuga-
tura della biancheria in base al livello selezio-
nato:
, , . Questa opzione
consente di raggiungere livelli soddisfacenti
di asciugatura.
Carico Centrif. A (U/Min.)
Abbrevia il ciclo di asciugatura proporzional-
mente alla velocità di centrifuga a cui è stata
sottoposta la biancheria nella lavatrice.
Quanto maggiore era la velocità di centrifuga,
tanto più breve il ciclo di asciugatura. Velocità
di centrifuga disponibili (giri/min.): da
fi-
no a
(con incrementi di 200 giri/min.)
Questa opzione consente di risparmiare tem-
po ed energia.
Extra Antipiega (Knitterschutz +)
La fase antipiega standard alla fine del ciclo
di asciugatura viene prolungata fino a 90 mi-
nuti. Quando la funzione è attiva, il simbolo
è acceso. Questa opzione consente inol-
tre di mantenere senza pieghe la biancheria.
Durante la fase antipiega, la biancheria può
essere estratta in qualunque momento.
Segnale Acustico (Signal)
Segnale acustico che indica:
fine ciclo
inizio e fine della fase antipiega
interruzione del ciclo
–errore
Quando la funzione è attiva, il simbolo
è
acceso.
Asciug. A Tempo (Zeitwahl)
Funziona solo con Asciugatura A Tempo
(Zeitprogramm). Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura di alme-
no compreso tra 10 min. e 3 ore (con incre-
menti di 10 minuti).
1. Ruotare il selettore su Asciugatura A
Tempo (Zeitprogramm).
2. Premere ripetutamente il tasto Asciug. A
Tempo (Zeitwahl) fino a che non compare
sul display la durata di programma desi-
derata, es.
per un programma di 1
ora e 20 minuti.
Ritardata Partenza (Zeitvorwahl)
Consente di ritardare l'inizio di un pro-
gramma di asciugatura da un minimo di
30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Selezionare il programma di asciugatura
ed eventuali ulteriori opzioni.
2. Premere il tasto Ritardata Partenza (Zeit-
vorwahl) ripetutamente fino a che non
compare sul display la durata di program-
ma desiderata, ad esempio
se il
programma deve incominciare dopo 12
ore.
50
3. Per attivare la partenza ritardata, premere
il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). Il tem-
po mancante alla partenza scorre nel di-
splay.
Impostazione della sicurezza bambini
Per impedire che un programma sia avviato
o modificato accidentalmente, è possibile
impostare la sicurezza bambini. Questa fun-
zione consente di bloccare tutti i tasti e la
manopola dei programmi. Questa funzione
può essere attivata o disattivata tenendo pre-
muti contemporaneamente i tasti Extra Anti-
piega (Knitterschutz +) e Segnale Acustico
(Signal) per 5 secondi.
Prima dell'inizio del programma: l'ap-
parecchio non può essere utilizzato
Dopo l'inizio del programma: il pro-
gramma in funzione non può essere
modificato
Il simbolo del lucchetto
compare nel di-
splay ad indicare l'attivazione del dispositivo
di sicurezza per i bambini.
Il dispositivo di sicurezza bambini non si di-
sattiva al termine del programma.
Per poter avviare un nuovo programma, oc-
correrà prima disattivare la sicurezza bambi-
ni.
Modifica del programma
Per modificare un programma selezionato
per errore dopo l'avvio del programma, ruo-
tare dapprima il selettore dei programmi su
Off (Aus) quindi reimpostare il programma.
Una volta avviato, il programma non può
più essere modificato. Se si tenta di mo-
dificare il programma girando la mano-
pola, il display e i led lampeggiano. Se
viene premuto un tasto opzione (ad
esclusione del Segnale acustico ), nel di-
splay viene visualizzato il messaggio Err .
Il programma di asciugatura non viene
comunque modificato (protezione bian-
cheria).
Programma completato / estrazione
della biancheria
Una volta completato il ciclo di asciugatura,
nel display lampeggia il valore
, sotto l'ico-
na della fase antipirga
compare il trattino.
Se è stato premuto il tasto Segnale acusti-
co , viene emesso un segnale acustico inter-
mittente per circa un minuto.
I cicli di asciugatura (ad eccezione del
programma Lana (Wolle)) sono automa-
ticamente seguiti da una fase antipiega
della durata di circa 30 minuti. Durante
questa fase, il cestello ruota a intervalli.
In questo modo la biancheria si mantie-
ne morbida e senza pieghe. Durante la
fase antipiega, la biancheria può essere
estratta in qualunque momento. (Estrar-
re la biancheria verso la fine della fase
antipiega per impedire che si formino
pieghe). Se è stata selezionata l'opzione
Extra antipiega
, la fase antipiega alla
fine del ciclo di asciugatura viene pro-
lungata di 60 minuti.
1. Aprire l'oblò.
2. Prima di estrarre la biancheria, rimuovere
la lanugine dal filtro ultrafine. Allo scopo si
consiglia di usare un panno umido. (Ve-
dere il capitolo "Manutenzione e pulizia".)
3. Estrarre la biancheria.
4. Ruotare il selettore dei programmi in po-
sizione Off (Aus).
Importante Dopo ciascun ciclo di asciuga-
tura:
- Pulire il filtro ultrafine e il filtro fine
- Svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa
Vedere il capitolo "Manutenzione e puli-
zia".
5. Chiudere l'oblò.
Manutenzione e pulizia
Pulizia dei filtri lanugine
I filtri raccolgono tutta la lanugine che si ac-
cumula durante l'asciugatura. Perché l'a-
sciugatrice funzioni perfettamente, i filtri (ul-
trafine e fine) devono essere puliti dopo ogni
ciclo.
51
L'indicatore pulire i filtri si accende per ri-
cordare all'utente di eseguire questa opera-
zione.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugatrice senza i filtri o con filtri
danneggiati o intasati.
Aprire l'oblò Con un panno umido
eliminare i residui dal
filtro
Per una pulizia più
adeguata (se neces-
sario) estrarre il filtro
Se necessario, pulire
il filtro con acqua tie-
pida utilizzando uno
spazzolino
1)
Premere il tasto di
blocco
Estrarre il filtro fine;
con la mano umida
eliminare i residui dal
filtro
Se necessario, pulire
il filtro con acqua tie-
pida utilizzando uno
spazzolino
1) 2)
Rimontare il filtro fine
Chiudere il coperchio
del filtro (si deve sen-
tire un clic)
2)
1) Dopo un certo periodo di tempo sui filtri si forma una patina dovuta ai residui di detersivo presenti nella
biancheria. Quando ciò avviene, pulire i filtri con acqua tiepida e una spazzola.
2) Se non è stato inserito il filtro fine, la copertura del filtro non si blocca in posizione corretta e l'oblò non
si chiude.
Pulire l'intera superficie del filtro. Si con-
siglia di usare un aspiratore.
Pulizia della guarnizione della porta
Pulire la guarnizione della porta con un panno
umido immediatamente dopo ogni ciclo di
asciugatura.
Svuotamento della vaschetta dell'acqua
Svuotare la vaschetta dell'acqua di conden-
sa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Se il serbatoio è pieno, il programma in corso
si interrompe automaticamente e sul display
si accende il simbolo serbatoio pieno
. Per
52
continuare il programma, è necessario svuo-
tare il serbatoio dell'acqua.
Estrarre completa-
mente il serbatoio
Versare l'acqua di
condensa in una ba-
cinella o in un reci-
piente simile
Reinserire il serbatoio L'acqua di condensa
può essere utilizzata
come acqua distilla-
ta, ad esempio per la
stiratura a vapore
1)
1) Filtrare prima l'acqua di condensa, ad esempio con un filtro per caffé, per eliminare eventuali residui
o pelucchi.
Avvertenza L'acqua di condensa non è
potabile.
Se il programma è stato interrotto a cau-
sa della vaschetta piena: Premere il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause)per continua-
re il ciclo di asciugatura.
Pulizia del filtro dello scambiatore di
calore
Se si accende l'indicatore di pulizia filtro
scambiatore di calore
è necessario pulire
il filtro dello scambiatore di calore alla base
dell'apparecchio.
L'asciugatrice è dotata di un filtro per
proteggere la pompa di calore. La lanu-
gine che si accumula con l'uso in questo
punto compromette il funzionamento
dell'apparecchio.
Importante
Il funzionamento con il filtro intasato può
danneggiare l'apparecchio. Sarebbe inol-
tre aumentato il consumo di energia.
Non far funzionare la macchina senza il fil-
tro.
Non usare l'asciugatrice senza il filtro. Se
la pompa di calore non è pulita, richiede
maggiore energia e deve essere soggetta
a costose operazioni di pulizia.
Aprire l'oblò Aprire lo sportellino
nello zoccolo
Estrarre il gruppo del
filtro
Premere i fermi late-
rali ed estrarre il filtro
53
Con la mano umida,
eliminare i residui dal
filtro Consiglio: puli-
re il filtro ogni 5 cicli di
asciugatura
1)
Se necessario, pulire
il filtro con acqua tie-
pida utilizzando uno
spazzolino
2)
Rimontare corretta-
mente il filtro nell'al-
loggiamento (si deve
sentire un clic)
Se necessario (ogni
sei mesi circa) rimuo-
vere i residui di lanu-
gine dallo scambia-
tore con una spugna
(indossare guanti di
gomma).
Con una mano ba-
gnata, eliminare i re-
sidui dal filtro sulla
base, pulire la parte
interna dell'oblò, il
gruppo del filtro e la
guarnizione in gom-
ma
Rimontare il gruppo
del filtro Nota: Se il
filtro non viene rimon-
tato, l'alloggiamento
non scorre nella base
dell'apparecchio
Chiudere lo sportelli-
no nello zoccolo
1) La lanugine può essere rimossa facilmente se viene prima inumidita.
2) Dopo un certo periodo di tempo sui filtri si forma una patina dovuta ai residui di detersivo presenti nella
biancheria. Quando ciò avviene, pulire i filtri con acqua tiepida e una spazzola.
Pulizia del cesto
Attenzione Non usate detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per pulire
il cesto.
Il calcare dell'acqua o i residui di deter-
gente della biancheria possono formare
un rivestimento quasi invisibile all'interno
del cesto. Il grado di asciugatura della
biancheria non viene rilevato corretta-
mente. La biancheria è meno asciutta
del previsto quando viene estratta dal-
l'asciugatrice.
Usare un detergente domestico stan-
dard, come un detergente all'aceto, per
pulire l'interno e le scanalature del cesto.
Pulire il pannello e l'esterno
Attenzione Non usare pulitori per mobili
o detergenti abrasivi per pulire la
macchina.
Usare un panno umido per pulire il pan-
nello e la struttura dell'apparecchio.
54
Cosa fare se ...
Risoluzione dei problemi
Problema
1)
Possibile causa Rimedio
L'asciugatrice
non funziona.
La spina non è collegata.
Inserire la spina nella presa di rete. Con-
trollare il fusibile nella scatola elettrica (in-
stallazione domestica).
La porta è aperta. Chiudere l'oblò
Non è stato selezionato il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause).
Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pau-
se).
Risultati di
asciugatura
insoddisfa-
centi.
Programma sbagliato.
Impostare un programma adatto.
2)
Filtri otturati.
Pulire i filtri.
3)
Scambiatore di calore intasato.
Pulire lo scambiatore di calore.
3)
Peso massimo superato. Rispettare il volume di carico massimo.
Griglia di ventilazione ostruita.
Liberare la griglia di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura.
Residui all'interno del cestello. Pulire l'interno del cestello.
Elevato livello di durezza dell'acqua.
Impostare un livello corretto
4)
.
L'oblò non si
chiude
I filtri non sono stati montati correttamen-
te.
Installare il microfiltro e/o rimontare il filtro
a maglie larghe.
Err ( Error ) sul
display LCD.
Tentativo di modificare i parametri dopo
l'avvio del programma.
Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
Impostare i parametri richiesti.
Nessuna luce
nel cestello
Il selettore di programma è in posizione
Off (Aus).
Portarlo su Luce (Beleuchtung) o su qual-
siasi altro programma.
La lampadina è guasta.
Sostituire la lampadina (vedere la sezione
successiva).
Trascorrere
del tempo
anomalo sul
display LCD
Il tempo prima del termine è calcolato sul-
la base di: tipo, volume e umidità della
biancheria.
Si tratta di un processo automatico; che
non segnala un errore dell'apparecchio.
Programma
inattivo
Serbatoio dell'acqua pieno.
Vuotare il serbatoio dell'acqua
3)
, preme-
re il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).
Ciclo di asciu-
gatura troppo
breve
Limitato carico di biancheria./Biancheria
troppo asciutta per il programma selezio-
nato.
Selezionare il programma a tempo o un
grado di asciugatura più elevato (per es.
Extra (Extratrocken)).
Ciclo di asciu-
gatura troppo
lungo
5)
Filtri otturati. Pulire i filtri.
Volume di carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata sufficientemen-
te centrifugata.
Centrifugare adeguatamente la bianche-
ria.
La temperatura ambiente è troppo eleva-
ta: nessun malfunzionamento dell'appa-
recchio.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
1) Se sul display LCD compare un messaggio di errore (per es. E51 ): Spegnere e riaccendere
l'apparecchio. Impostare il programma. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). L'asciugatrice non
funziona? - Contattare il centro di assistenza locale e riportare il codice di errore.
2) seguire i consigli sui programmi; vedere il capitolo Panoramica dei programmi
3) vedere il capitolo Manutenzione e pulizia
55
4) vedere il capitolo Impostazioni della macchina
5) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di
asciugatura completato ).
Sostituzione della lampadina interna
Usare solo lampadine speciali per asciuga-
trici, reperibili presso uno dei centri di assi-
stenza locali.
Importante Quando l'apparecchio è
acceso, la lampadina interna si spegne 4
minuti dopo l'apertura della porta.
Avvertenza Non usare lampadine
standard! Queste sviluppano troppo
calore e possono danneggiare la
macchina!
Prima di sostituire la lampadina, stacca-
re la spina dalla presa di rete; in presenza
di un collegamento fisso: svitare com-
pletamente e disattivare il fusibile.
1. Svitare il coprilampada (posto diretta-
mente dietro l'apertura di carico, in alto;
fare riferimento al capitolo "Descrizione
del prodotto.)
2. Sostituire la lampadina difettosa.
3. Riavvitare il coprilampada.
Controllare che la guarnizione sia corretta-
mente montata prima di riavvitare il coprilam-
pada. Non mettere in funzione l'asciugatrice
se non è stata montata correttamente la
guarnizione del coprilampada.
Avvertenza Per ragioni di sicurezza, il
coprilampada deve essere riavvitato
perfettamente. Se ciò non avviene,
l'asciugatrice non deve essere messa in
funzione.
Impostazioni della macchina
Impostazione Implementazione
Segnale acustico
sempre attivato/di-
sattivato
1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Grado Asciugatura (Trockengrad) e Ca-
rico Centrif. A (U/Min.) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
3. Per impostazione predefinita il segnale acustico è disattivato. Per attivare
o disattivare il segnale acustico è possibile usare l'opzione Segnale acu-
stico ma la macchina non memorizza la selezione.
Durezza dell'acqua
1)
1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Grado Asciugatura (Trockengrad) e
Asciug. A Tempo (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi. Sul di-
splay è visualizzata l'impostazione attuale:
bassa conduttività <300 μS/cm
media conduttività 300-600 μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) in sequenza fino ad impostare
il livello desiderato.
4. Per memorizzare l'impostazione premere contemporaneamente i tasti
Grado Asciugatura (Trockengrad) e Asciug. A Tempo (Zeitwahl) oppure
ruotare la manopola sulla posizione Off (Aus)
56
Impostazione Implementazione
Svuotare il serbatoio
dell'acqua
- av-
vertenza
2)
1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Carico Centrif. A (U/Min.) e Asciug. A
Tempo (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
Sul display è visualizzata l'impostazione attuale:
l'icona di avvertimento
e il messaggio di avvertimento sono
spenti
l'icona di avvertimento
e il messaggio di avvertimento sono
accesi
1) L'acqua contiene calcare e sali minerali in quantità variabile a seconda dell'area geografica; essi
determinano una diversa conduttività. Una variazione significativa della conduttività dell'acqua rispetto
ai valori prefissati in fabbrica può influire leggermente sull'umidità residua della biancheria alla fine del
ciclo. L'asciugatrice consente di regolare la sensibilità del sensore di asciugatura in base ai valori di
conduttività dell'acqua.
2) Per impostazione predefinita il messaggio di avvertenza viene sempre visualizzato alla fine del ciclo di
asciugatura, oppure durante il ciclo di asciugatura se il contenitore dell'acqua è pieno. Se si utilizza
uno scarico esterno per l'acqua di condensa, il messaggio può non essere visualizzato
Caratteristiche tecniche
Parametro Valore
Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm
Volume del cestello 108 l
Profondità con oblò aperto 109 cm
Altezza regolabile 1,5 cm
Peso a vuoto ca. 60 kg
Volume di carico (in base al programma)
1)
max. 7 kg
Tensione 220 – 230 V
Fusibile richiesto 6 A
Potenza totale assorbita 1350 W
Classe di efficienza energetica A
Consumo energetico (7 kg di cotone, pre-centri-
fugato a 1000 giri/min)
2)
2,4 kWh
Consumo energetico annuale medio 160,9 kWh
Uso Domestico
Temperatura ambiente consentita da +5°C a +35°C
Valori di consumo
I valori di consumo sono stati stabiliti in condizioni standard, pertanto possono differire nell'uso do-
mestico.
Programma
Consumo di energia in kWh / tempo di asciu-
gatura medio in min.
57
Parametro Valore
Cotoni Normale (Baumwolle Schranktrocken)
3)
2,4/ 130 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1000
giri/min.)
2,3 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1200 giri/
min.)
2,2 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1400 giri/
min.)
2,0 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1800 giri/
min.)
Cotoni Pronto Stiro (Baumwolle Bügeltrocken)
3)
1,8/ 105 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1000
giri/min.)
Tessuti Misti Normale (Mischgewebe Schrank-
trocken)
3)
0,75/ 50 (3 kg di carico pre-centrifugato a 1200
giri/min.)
1) In alcuni paesi i dati sui volumi di carico possono variare a causa dei diversi sistemi di misurazione.
2) in conformità alla norma EN 61121
3) Indicazioni per gli istituti di prova: il ciclo deve essere controllato conformemente alla EN 61121
Installazione
Trasporto dell'apparecchio
Importante Se non è possibile trasportare
l'apparecchio in posizione verticale, ribaltarlo
esclusivamente sul lato sinistro (vedere
illustrazione).
Posizionamento dell'apparecchio
Per ragioni di comodità, si consiglia di col-
locare l'asciugatrice vicino alla lavabian-
cheria.
L'asciugatrice deve essere installata in luo-
go pulito.
L'aria deve circolare liberamente attorno
all'apparecchio. Non ostruire la griglia di
ventilazione frontale o le griglie di entrata
dell'aria sul retro della macchina.
Per assicurare un funzionamento più silen-
zioso e con meno vibrazioni, collocare l'a-
sciugatrice su una superficie solida e pia-
na.
Quando la macchina è stata posizionata,
controllare che sia a livello servendosi di
una livella. Se l'apparecchio non è a livello,
sollevare o abbassare i piedini secondo la
necessità.
I piedini non devono essere rimossi. Non
limitare lo spazio libero tra l'apparecchio e
il pavimento con tappeti folti, passatoie di
lana o simili. Questo potrebbe causare sur-
riscaldamento che comprometterebbe il
funzionamento dell'apparecchio.
Importante L'aria calda emessa
dall'asciugatrice può raggiungere
temperature fino a 60°C. L'apparecchio non
deve essere installato su pavimenti non
resistenti alle temperature elevate.
Per non compromettere la prestazione del-
l'asciugatrice, durante il funzionamento la
temperatura ambiente non deve essere infe-
riore a +5°C e superiore a +35°C.
Avvertenza Trasportare l'apparecchio
solo in posizione verticale.
Avvertenza L'apparecchio non deve
essere installato dietro una porta
bloccabile, una porta scorrevole o una
porta con una cerniera sul lato opposto
a quello dell'apparecchio.
Rimozione del materiale di imballaggio
Attenzione Prima di utilizzare
l'apparecchio, tutti i materiali di
imballaggio utilizzati per il trasporto
devono essere rimossi.
58
1. Aprire l'oblò.
2. Togliere le strisce adesive applicate all'in-
terno, sulla parte superiore del cestello.
3. Togliere le pellicole e le protezioni in poli-
stirolo.
Avvertenza
Se l'apparecchio è stato ribaltato durante il
trasporto, lasciarlo in posizione verticale per
12 ore prima di connetterlo alla presa elettri-
ca e utilizzarlo per la prima volta, in modo che
l'olio possa scorrere nuovamente nel motore.
In caso contrario il motore rischia di venire
danneggiato.
Collegamento elettrico
I particolari sulla tensione di rete, sul tipo di
corrente e sui fusibili richiesti sono riportati
sulla targhetta nominale. Tale targhetta è
montata vicino all'apertura (vedere il capitolo
"Descrizione del prodotto").
Collegare l'apparecchio ad una presa di
terra, conformemente alle normative sui
cavi in vigore.
Avvertenza Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per danni o
lesioni che possano derivare dalla
mancata conformità alle
precauzioni di sicurezza sopra
riportate.
Dovesse essere necessario sostitui-
re il cavo elettrico, il lavoro dovrà
essere effettuato dal nostro centro
di assistenza.
Avvertenza Il cavo di alimentazione
deve potere essere accessibile
dopo l'installazione della macchina.
Inversione dell'apertura dell'oblò
Avvertenza Prima di procedere a
modificare la reversibilità dell'oblò,
staccare la spina di alimentazione.
C
B
B
A
A
1. Aprire l'oblò.
2. Svitare la cerniera A sulla parte anteriore
della macchina e smontare l'oblò.
3. Rimuovere le piastre di copertura B . A
questo scopo, inserire un cacciavite sot-
tile nelle scanalature come mostrato nel-
la figura, premere leggermente verso il
basso ed estrarre le piastre di copertura.
4. Con l'utensile adatto, esercitare pressio-
ne per liberare il blocco C dal fissaggio,
estrarlo e inserirlo dall'altro lato con una
rotazione di 180°.
5.
Svitare la cerniera A dall'oblò e reinserirla
con rotazione di 180° sul lato opposto,
riavvitandola.
6.
Reinserire le piastre di copertura B sul
lato opposto, con una rotazione di 180°.
D
D
E
F
F
E
7. Svitare le piastre di copertura D nella
parte anteriore della macchina e riavvi-
tarle sul lato opposto, con una rotazione
di 180°.
8.
Svitare il blocco dell'oblò E , premere
leggermente e rimuoverlo dalla parte an-
teriore della macchina.
9. Premere il pulsante a scatto F verso il
basso, spingere leggermente il coper-
chio e rimuoverlo dal davanti della mac-
china.
10. Sostituire il blocco dell'oblò E sul lato
opposto, riavvitarlo nell'oblò.
11. Sull'altro lato, inserire il coperchio F e far
scattare il pulsante.
12. Rimontare l'oblò e le cerniere e riavvitare.
59
Protezione contro i contatti: La macchi-
na è sicura soltanto quando sono state
installate tutte le parti in plastica.
Accessori speciali
Kit di impilaggio
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Questo kit di installazione può essere uti-
lizzato per posizionare in colonna l'asciu-
gatrice sopra ad una lavabiancheria (lar-
ghezza 60 cm, carica frontale). La lava-
biancheria deve essere posizionata sotto
l'asciugatrice.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Kit di scarico
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Kit di installazione per scarico diretto della
condensa in un lavello, sifone, conduttura,
ecc. Il contenitore della condensa non de-
ve più essere svuotato, ma deve restare
installato nella macchina nella posizione
prevista.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Piedistallo con cassetto
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Per posizionare l'asciugatrice ad un'altez-
za ottimale e guadagnare spazio aggiunti-
vo (ad es. per riporre il bucato).
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Assistenza tecnica
In caso di problemi tecnici, provare a risolverli
consultando le istruzioni per l'uso (sezione
Cosa fare se…).
In caso di dubbi, non utilizzare l'apparecchio
e contattare il Centro di assistenza locale.
Per velocizzare gli interventi di assistenza, si
prega di fornire le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (riportato sulla targhetta
matricola del prodotto – vedere la sezione
Descrizione prodotto )
– Tipo di problema
– Messaggi di errore visualizzati dall'appa-
recchio
Per avere sempre a portata di mano i dati
identificativi dell'apparecchio, annotarli in
questo spazio:
Modello:
PNC:
S N:
Garanzia
2 anni di garanzia su apparecchi elettro-
domestici
Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver
acquistato un prodotto FORS. Ha fatto
un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di
massima qualità che dal punto di vista eco-
logico raggiunge valori straordinari.
Vi offriamo per il buon funzionamento e la si-
curezza di questo apparecchio, una garanzia
di due anni, garantendo anche che l'appa-
recchio è esente da difetti di materiale o di
fabbricazione. Durante il periodo di garanzia
di due anni, a partire dal giorno della prima
installazione dell'apparecchio, con decorren-
za dal 01.01.2004, sostituiremo o ripareremo
gratuitamente all'utilizzatore tutti i pezzi di-
fettosi secondo le condizioni seguenti. Il nuo-
vo limite di garanzia di 2 anni vale solo per le
apparecchiature dotate del presente opu-
scolo di garanzia. Tuttavia, la garanzia sarà
valida solo se risulterà senza dubbio dagli
esami effettuati dalla FORS SA, che l'appa-
recchio o il pezzo di ricambio è inutilizzabile
secondo quanto stabilito dalle disposizioni di
garanzia.
Per la garanzia si applica quanto segue:
1. La garanzia è valida per gli apparecchi in
funzione in Svizzera o nel Principato del
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

FORS TKE7650WP Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente