Hama 00176590 Short-Manual

Tipo
Short-Manual
Alllistedbrands aretrademarksofthe corresponding companies.
Errors andomissions excepted,and subjecttotechnical changes.
Ourgeneralterms of deliver yand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00176590/12.20
“Google andGooglePlayare trademark sofGoogl eLLC.”
WiFi Siren
WiFi-Sirene
E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Link to App
de.hama.com/smarthome#smart-solution
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
00176590
3
Important note –quick guide:
This is aquick guide to provide you with the
most important basic information, such as
safety warnings and how to get started using
the product.
The complete instruction manual is
available at:
www.hama.com -> 00176590 ->
Downloads
Save the instruction manual to your computer’s
harddrive for futurereference, or print it out
if necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with adangerous voltage of sucient magnitude
to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
1WiFi siren with USB cable
1quick start guide
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
The product is intended for indoor use only.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
Do not bend or crush the cable.
Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
Do not modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
G Operating instruction
4
Warning –Batteries
When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
Do not allow children to change batteries
without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries
of adifferent type or make.
Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period (unless these
arebeing kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or
allow them to enter the environment. They
can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
Avoid storing, charging or using the device
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure(for example, at high
altitudes).
Warning –Button cells
Do not ingest battery,risk of burns due to
dangerous substances.
This product contains button cells. If swallowed,
the button cell can cause severeinternal burns
within just two hours and lead to death.
Keep new and used batteries out of the reach
of children.
If the battery compartment does not close
securely,stop using the product and keep it out
of the reach of children.
If you think that batteries wereswallowed
or areinapart of the body,seek medical
assistance immediately.
Warning –Danger of hearing loss
due to alarm
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss.
Please note that when the alarm is triggered or
when you aretesting the device, the emitted
signal tone generates high sound pressurethat
can quickly cause hearing loss.
Make sureyou arenot in the immediate vicinity
of the alarm speaker for morethan 3minutes
during atest or when the alarm is triggered.
4. Getting started and operation
It’s so simple:
Download the Hama Smart Solution app from
the Apple App StoreoronGoogle Play.
Open theHama SmartSolution app.
If you’re using it forthe rsttime, you’ll have to
registerand create anew account. If youalready
have an account, log in usingyourlogin details.
First youhavetointegrate thesiren in theapp.To
do so, you connectthe siren to theincludedUSB
cable and to apermitted power supply unit. Please
alsorefertothe operating instructions for the
power supply unit.
Thenconnectthe power supply unit to aproperly
installedsocket.
If youwanttooperate thesiren using battery
power,turnthe bottom of thedevice clockwise and
remove it.Now inserttype CR123A batteries with
the correct polarity.For standardmains operation,
no batteries arenecessary.
Wait untilthe LEDs begin to ash quickly.
Click ‘+’inthe upper-rightcorner in the app and
selectthe ‘Sensors’category.
Click ‘OK’ to conrm that the sirenisashing
quickly .
Thenenterthe name of your WiFinetwork andthe
password,and conrm.
Once the connection has beenestablished, theapp
conrmsthat the sirenwas connected. Youcan now
give it aname.
Click ‘Finish’tocomplete theprocess.
Youcan now rename, set and congure yourdevice.
Note –Pairing restart
First remove the bottom of the device by turning
it clockwise. Press and hold the Reset button on
the bottom of the siren for about 5seconds until
the device ashes quickly.
5
5. Installation
Warning –Installation
Beforemounting, check that the wall you
have chosen is suitable for the weight to be
mounted. Also make surethat thereare no
electric, water,gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
Do not mount the product above locations
wherepersons might linger.
Buy special or suitable installation material
from aspecialised dealer for wall-mounting.
Never apply force during installation.
If in doubt, have this product mounted by a
qualied technician -donot attempt to mount
it yourself!
Given the low weight of the product, it is
sucient to install ascrew with anchor,oranail,
at the required installation location.
Depending on the construction of the installation
location (for example, wood), you may be able to
attach the product directly to ascrew or nail, for
example, without pre-drilled holes.
Beforehanging the siren, make surethat the
screw or nail is securely installed.
6. Care and Maintenance
Note
Disconnect the product from the mains before
cleaning it or if it is not going to be used for a
long period of time.
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
Make surethat water does not get into the
product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
aremaking an important contribution to protecting
our environment.
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG
declares that the radio equipment
type [00176590] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.hama.com ->00176590->Downloads.
10. Technical Data
Power supply
5V/1A, or using
CR123A batteries (not
included)
Frequency band /
frequency bands
2,4 GHz
Maximum emitted
transmitting power
<100mW
Maximum sound
pressurelevel at 1m
distance
97,4 dB
6
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, dieSie mit
den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisenund der InbetriebnahmeIhres
Produktesversorgt.
Die vollständige Langanleitung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Speichern Sie dieLanganleitung zumNachschlagen
aufIhrem Computer und drucken Sie diesenach
Möglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1WiFi-Sirene mit USB-Kabel
1Schnellstartanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betrieben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
D Bedienungsanleitung
7
Warnung –Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung –Knopfzellen
Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr
durch gefährliche Stoffe.
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, können schwere
innereVerbrennungen innerhalb von gerade
einmal 2Stunden auftreten und zum Tode
führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das
Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern
fernhalten.
Warnung –Knopfzellen
Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt
wurden oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
Warnung –Gefahr der
Gehörschädigung durch Alarmton
Hohe Lautstärken können –selbst bei kurzer
Dauer –zuHörschäden führen.
Beachten Sie, dass der hohe Schalldruck des
ausgelösten Signaltons im Alarm- oder Testfall
in kurzer Zeit zu Hörschäden führen kann.
Halten Sie sich daher im Alarm- oder Testfall
nicht länger als 3Minuten in unmittelbarer
Nähe des Alarmsignalgebers auf.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
So einfach geht’s–Herunterladen der App:
Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus
dem Apple App Storeoder auf Google Play
herunter.
ÖffnenSie die App Hama SmartSolution.
Als Erstanwender müssen Siesichregistrierenund
ein neues Konto anlegen.Falls Siebereits über
einKonto verfügen, melden Siesich mitIhren
Zugangsdaten an.
Zuerst müssen Siedie Sireneindie App
einbinden.Hierfür verbinden Sie die Sirene
mit dembeiliegendenUSB-Kabel und einem
zulässigen Netzteil. Beachten Sie hierzuauchdie
Bedienungsanleitungdes Netzteils.
VerbindenSie anschließend das Netzteilmit einer
ordnungsgemäßinstallierten Steckdose.
Wenn Siedie Sirene im Batteriebetrieb nutzen
wollen, drehen Sie denBoden im Uhrzeigersinn
undentnehmen ihn. Legen Sienun Batterien vom
TypCR123Apolrichtigein. rden normalen
Netzbetrieb sind keine Batterien notwendig.
WartenSie,bis dieLEDsanfangen,schnellzu
blinken.
KlickenSie in der App rechts oben in derEckeauf
„+“ undwählenSie als Kategorie„Sensoren“.
Bestätigen Sie in der App mit„OK“,dass dieSirene
schnell blinkt.
Geben Sieanschließend denNamen IhresWiFi
Netzwerkes unddas Passwort ein und bestätigen
Sie.
8
Bei erfolgreicher Verbindungbestätigtdie App,dass
die Sirene verbundenwurde.Nun können Sie ihr
noch eineneigenen Namengeben.
Mit einem Klickauf Fertigstellungschließen Sie
den Vorgang ab.
Nun können Sie IhrGerät noch umbenennen,
einstellen und kongurieren.
Hinweis –Pairing-Neustart
Entnehmen Sie zuerst den Boden des Gerätes
durch Drehen des Bodens im Uhrzeigersinn.
Halten Sie den Reset-Knopf auf der Unterseite der
Sirene für ca. 5Sekunden gedrückt, bis das Gerät
schnell blinkt.
5. Montage
Warnung –Montage
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten,
unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die
Montage an der vorgesehenen Wand.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt
oder hohe Kräfte an.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produktes an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst.
Durch das geringe Gewicht des Produktes ist
es ausreichend, eine Schraube mit Dübel oder
einen Nagel an der benötigten Montagestelle
zu befestigen.
Je nach Konstruktionsart der Montagestelle
(z.B. Holz) können Sie das Produkt auch ohne
vorgebohrte Löcher z.B. an einer Schraube oder
einem Nagel direkt befestigen.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufhängen der
Sirene, dass die Schraube bzw.der Nagel sicher
befestigt ist.
6. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und
bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass
der Funkanlagentyp [00176590] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Technische Daten
Stromversorgung
5V/1A
alternativ über
CR123A-Batterien
(nicht enthalten)
möglich
Frequenzband/
Frequenzbänder
2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
<100mW
Max. Schalldruck bei
1mAbstand
97,4 dB
10
Remarque importante -
notice d’utilisation:
Cettenotice vous fournit des informations de base
essentiellestelles quedes consignesdesécurité
et desinformations concernantlamise en service
de votre produit.
La version intégrale du mode d’emploi est
disponible àl‘adresseInternet suivante :
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Enregistrez la version longue sur votreordinateur
pourlaconsulterultérieurementetimprimez-la,
dans la mesure du possible.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
1sirène Wi-Fi avec câble USB
1guide de démarrage rapide
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune utilisation
domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Ce produit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la che et non du câble.
N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
F Mode d‘emploi
11
Avertissement –concernant
les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage +et-)lors de l‘insertion dans le
boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion
des piles si tel n‘est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des
piles) du type indiqué.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées
et des piles neuves ou des piles de différents
types.
Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
l‘exception des produits d‘alarme en veille).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention
ànepas les endommager,les jeter dans
l’environnement et àceque des petits enfants
ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles
de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du
produit pour les recycler.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse haute
altitude, par exemple).
Avertissement –Piles bouton
Ne pas ingérer de pile, risque de brûlures
causées par des substances dangereuses.
Ce produit contient des piles bouton.
L’ingestion d’une pile bouton peut provoquer
de graves brûlures internes en moins de 2
heures, et peut êtremortelle.
Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors
de la portée des enfants.
Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à
piles ne ferme pas correctement et tenez-le hors
de la portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin si
vous suspecter une ingestion de piles ou une
insertion dans une partie du corps.
At
tention –Risque de tr
oubles
auditifs dus au son de l’alarme
Un volume excessif –même de courte durée
est susceptible d‘endommager votreouïe.
Veuillez noter que la forte pression acoustique
du signal sonoredéclenché lors d’une alarme
ou d’un essai peut provoquer des troubles
auditifs en très peu de temps.
Veuillez donc ne pas vous tenir plus de 3
minutes àproximité immédiate de l’émetteur de
signal en cas d’alarme ou d’essai.
4. Mise en service et fonctionnemen
C’est aussi simple que ça :
Téléchargez l’application Hama Smart Solution
dans l’App Stored’Apple ou sur Google Play.
Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
Tout nouvel utilisateur devras’enregistrer et
créer un nouveau compte. Connectez-vous avec
vos données d’accès si vous disposez déjà d’un
compte.
Vous devez commencer par intégrer la sirène dans
l’application. Raccordez àcet effet la sirène au
câble USB fourni et àunbloc secteur approprié.
Veuillez également consulter le mode d’emploi
du bloc secteur.
Branchez ensuite le bloc secteur àune prise
de courant.
Pour utiliser la sirène avec sur piles, faites
pivoter le fond dans le sens des aiguilles d’une
montreetretirez-le. Insérez alors des piles du
type CR123A conformément aux indications de
polarité. Aucune pile n’est nécessairepour un
fonctionnement normal sur secteur.
12
Patientez jusqu’à ce que les LED se mettent à
clignoter rapidement.
Cliquez, dans l’application, en haut àdroite sur «
et sélectionnez la catégorie «Capteurs ».
Conrmez le clignotement rapide de la sirène en
cliquant sur «Odans l’application.
Saisissez le nom de votreréseau Wi-Fi et le mot
de passe, puis conrmez votresaisie.
L’application conrme la bonne connexion de la
sirène dès l’établissement de la connexion WiFi.
Vous pouvez lui donner un nom.
Clôturez l’opération en cliquant sur Terminer.
Vous pourrez renommer,régler et congurer votre
appareil ultérieurement.
Remarque concernant le
redémarrage du couplage
Commencez par retirer le fond de l’appareil en
le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une
montre. Maintenez le bouton Reset (sur la face
inférieuredelasirène) enfoncé pendant env.
5secondes jusqu’à ce que l’appareil clignote
rapidement.
5. Installation
Avertissement concernant
l’installation
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu
pour l‘installation dispose d‘une force portante
susante et qu‘aucune conduite d‘électricité,
d‘eau, de gaz ni aucune autreconduite ne
passe dans cette partie de la cloison.
N‘installez pas le produit àunendroit des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat
pour le mur concerné dans un commerce
spécialisé.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive
lors du montage.
En cas de doute, veuillez vous adresser àun
spécialiste qualiéanderéaliser le montage
de ce produit et ne tentez par de l‘installer par
vos propres moyens.
Le produit étant léger,ilvous sutdeposer une
vis avec une cheville, ou un clou, àl’emplacement
souhaité.
En fonction du type de construction du lieu
d’installation (bois, etc.), vous pouvez xer
directement le produit àune vis ou un clou sans
percer de trous au préalable.
Avant d’accrocher la sirène, assurez-vous que la
vis ou le clou est bien xé(e).
6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l‘appareil avant tout nettoyage et en
cas de non-utilisation prolongée.
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide vitez
tout détergent agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective
européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et and‘atteindreuncertain nombre
d‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent êtreappliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas êtrliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet
effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribueraainsi àlaprotection de
notreenvironnement. C‘est un geste écologique.
13
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &Co
KG,déclareque l‘équipement
radioélectrique du type [00176590]
est conforme àladirective 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet
suivante:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
5V/1A, fonctionne
en alternative avec
des piles CR123A
(non fournies)
Gamme(s) de fréquences 2,4 GHz
Puissance de sortie
rayonnée maximale
<100mW
Pression acoustique maxi.
à1mdedistance
97,4 dB
14
Nota importante -
instrucciones breves:
Estas instrucciones breveslefacilitan información
básica importante, como indicaciones de seguridad
ylapuesta en funcionamiento de su producto.
Las instrucciones completas están disponiblesen
la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Guarde estasinstrucciones completas en su
ordenador para nesdeconsulta eimprímalas
de serposible.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partes no aisladas del producto que
pueden conducir una tensión peligrosa de una
intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1sirena WiFi con cable USB
1guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentro
de edicios.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
No opereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable.
Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija
ynunca del cable.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
E Instrucciones de uso
15
Aviso –Pilas
Observe siemprelacorrecta polaridad
(inscripciones +y-) de las pilas ycoloque éstas
de forma correspondiente. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas)
que sean del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos
ylos contra-contactos de éstas.
No permita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco
pilas de tipos ofabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se
vayan autilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
parauncaso de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fueradel alcance de
los niños.
Nunca abra, deterioreoingierapilas
opilas recargables ni las deseche en
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos ydañinos parael
medioambiente.
Retireydeseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador
atemperaturas extremas ycon presiones
de aireexageradamente bajas (p. ej. bajas
temperaturas).
Aviso –Pilas redondas
No retirar la pila, peligrodesufrir quemaduras
por sustancias peligrosas.
Este producto contiene pilas de botón. La
ingestión de una pila de botón puede conllevar
quemaduras internas graves en tan solo 2horas
yprovocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas yusadas alejadas
de los niños,
Si el compartimento parapilas no se cierrade
forma segura, no siga utilizando el producto y
manténgalo alejado de los niños.
En caso de posible ingestión de las pilas o
de que estas puedan haberse introducido
en alguna parte del cuerpo, solicite
inmediatamente ayuda médica.
Aviso –Peligrodedaños auditivos
por la alarma
Losvolúmenes altos pueden causar daños
auditivos, incluso en caso de exposición
breve aellos.
Tenga en cuenta que el alto nivel acústico de la
señal emitida en caso de alarma otest puede
provocar daños auditivos en poco tiempo.
Porello, en caso de alarma otest, no se
mantenga durante más de 3minutos en las
inmediaciones del emisor de la señal de alarma.
4. Puesta en marcha yfuncionamient
El funcionamiento es así de fácil:
Descargue la app Hama Smart Solution de la
Apple App Storeode Google Play.
Abralaapp Hama Smart Solution.
Al utilizarla por primeravez, deberá registrarse
ycrear una cuenta nueva. Si ya dispone de una
cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso.
Primerodebe integrar la sirena en la app. Para
ello, conecte la sirena con el cable USB adjunto y
una fuente de alimentación autorizada. Observe
las instrucciones de manejo de la fuente de
alimentación.
Seguidamente, conecte la fuente de alimentación
con una toma de corriente correctamente
instalada.
Si desea usar la sirena en modo de batería, gire
la base en sentido horario yquítela. Coloque
ahorabaterías del tipo CR123A con la polaridad
correcta. Para el funcionamiento con corriente
normal no se necesitan baterías.
Espereaque los LEDs empiecen aparpadear
rápidamente.
En la app, haga clic en „+“ en la esquina superior
derecha yseleccione „Sensores“ como categoría.
Conrme en la app con «OK» que la sirena
parpadea rápidamente.
Seguidamente, introduzca el nombredesured
WiFi ylacontraseña yconrme.
Si la conexión se ha establecido correctamente,
la app conrma que la sirena ha sido conectada.
Ahorapuede darle un nombrepropio.
El proceso se concluye haciendo clic en Finalizar.
Ahorapuede renombrar,ajustar ycongurar
su aparato.
16
Nota –Reinicio de sincronización
Retireprimerolabase del aparato girándola en
sentido horario. Mantenga pulsado el botón
Reset del lado inferior durante aprox. 5segundos
hasta que el aparato empiece aparpadear
rápidamente.
5. Montaje
Aviso –Montaje
Es necesario que compruebe antes del montaje
que la pared elegida puede soportar el peso
que se va amontar.Asimismo, asegúrese de
que por el punto de montaje no pasan cables
eléctricos, tuberías de agua, gas odecualquier
otrotipo.
No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se puedan encontrar personas.
Adquieramaterial de montaje especial o
adecuado en un comercio especializado parael
montaje en la pared prevista.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje.
En caso de duda, recurraapersonal
especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto ynolointente por
cuenta propia.
Debido al bajo peso del producto, basta con jar
un tornillo con taco ounclavo en el punto de
montaje requerido.
Dependiendo del tipo de construcción del
lugar de montaje (p. ej. madera), puede jar el
producto directamente sin necesidad de taladrar
oricios previamente, por ejemplo, con un tornillo
ounclavo.
Antes de colgar la sirena, asegúrese de que el
tornillo oelclavo están jados de forma segura.
6. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte el producto de la redeléctrica
antes de limpiarlo ycuando no lo vaya autilizar
durante un periodo de tiempo prolongado.
•Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestromedio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &Co
KG,declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00176590] es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Datos técnicos
Alimentación de
corriente
5V/1A,
alternativamente
posible mediante
baterías CR123A (no
incluidas)
Banda/s de frecuencia 2,4 GHz
Potencia de transmisión
máx. emitida
<100mW
Máx. nivel acústico a1
mdedistancia
97,4 dB
17
Belangrijke informatie -
beknopte handleiding:
Dit is een beknoptehandleiding, waarin
udebelangrijkstebasisinformatie,zoals
veiligheidsinstructiesendeingebruiknamevan uw
product, kunt lezen.
De volledige, uitvoerigehandleiding is onder het
volgendeinternetadresbeschikbaar:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Sla de uitvoerigehandleiding op uw computer op
als naslagwerkvooreen later tijdstip en printdeze
naar mogelijkheid.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
1wi-sirene met USB-kabel
1beknopte handleiding
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen,
waarin elektronische apparatuur niet is
toegestaan.
Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
N Gebruiksaanwijzing
18
Waarschuwing –batterijen
Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift
+en-)van de batterijen en plaats deze
dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien
de batterijen verkeerdworden geplaatst kunnen
deze gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend accu’s(of batterijen), welke
met het vermelde type overeenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de batterijen
de batterijcontacten en de contacten in het
product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen
vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een
verschillende soort of fabrikaat.
Verwijder batterijen uit producten welke
gedurende langeretijd niet worden gebruikt.
(behoudens indien deze voor een noodgeval
stand-by moeten blijven)
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van kinderen
opbergen.
Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken
of in het milieu terecht laten komen. Zij
kunnen giftige en zwaremetalen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu.
Lege batterijen direct uit het product
verwijderen en afvoeren.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.
op grote hoogte).
Warnung –Knopfzellen
Batterij nietinnemen, gevaar voor brandwonden
doorgevaarlijke stoffen.
Dit product bevat knoopcellen. Indien de
knoopcel wordt ingeslikt, dan kunnen er binnen
slechts2uur ernstigeinwendige brandwonden
ontstaan en tot de dood leiden.
Houdnieuweengebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
Indien hetbatterijvakjeniet veiligsluit, het
product nietmeer gebruikenenbuitenbereik
van kinderenhouden.
Indien uvermoedtdat er batterijen zijn ingeslikt
of zich in eniglichaamsdeel bevinden, moet u
onmiddellijk medischehulp zoeken.
Waarschuwing –gevaar voor
gehoorbeschadiging door alarmgeluid
Hoge geluidsvolumes kunnen –zelfs
kortstondig –tot gehoorbeschadiging leiden.
Houd er rekening mee dat het hoge
geluidsdrukniveau in het geval van alarm of bij
een test in korte tijd tot gehoorbeschadiging
kan leiden.
Verblijf om die reden in het geval van een alarm
of een test niet langer dan 3minuten in de
buurt van de bron van het alarmsignaal.
4. Ingebruikname en werking
Zo makkelijk werkt het:
Download de app Hama Smart Solution uit de
Apple App StoreofdeGoogle Play Store.
Open de app Hama Smart Solution.
Voor het eerste gebruik moet uzich registreren
en een nieuw account aanmaken. Indien ureeds
over een account beschikt, meldt uzich met uw
toegangsgegevens aan.
Allereerst moet udesirene in de app integreren.
Verbind hiervoor de sirene met de meegeleverde
USB-kabel en een geschikte voedingsadapter.
Lees hiervoor tevens de bedieningsinstructies van
de voedingsadapter.
Sluit vervolgens de voedingsadapter op een
deugdelijk geïnstalleerdstopcontact aan.
Indien udesirene op batterijen wilt gebruiken,
draai dan de bodem met de wijzers van de klok
mee en neem deze weg. Plaats nu batterijen
van het type CR123A met de polen in de juiste
richting. Bij een normale netvoeding zijn er geen
batterijen nodig.
Wacht totdat de ledjes snel beginnen te
knipperen.
Klik in de app rechtsboven in de hoek op „+“ en
kies als categorie „Sensoren“.
Bevestig in de app met „OK“ dat de sirene snel
knippert.
Voer vervolgens de naam van uw wi-netwerk en
het wachtwoordinenbevestig dit.
19
Bij een succesvolle verbinding bevestigt de app
dat de sirene nu verbonden is. Nu kunt ude
sirene nog een eigen naam geven.
Met een klik op Voltooien sluit udeprocedureaf.
Nu kunt uuwapparaat nog een anderenaam
geven, instellen en congureren.
Aanwijzing –Herstart van de pairing
Neem allereerst de bodem van het apparaat
weg door deze met de wijzers van de klok mee
te draaien. Houd de reset-knop op de onderzijde
van de sirene gedurende ca. 5seconden
ingedrukt totdat het apparaat snel knippert.
5. Montage
Waarschuwing –montage
Controleer voordat udehouder monteert of
de wand geschikt is voor het gewicht dat u
gaat aanbrengen en controleer vervolgens
of er zich op de montageplaats in de wand
geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal
bij de vakspecialist aan voor de montage aan
de daartoe bestemde wand.
Gebruik tijdens de montage nooit geweld of
grote kracht.
Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert uhet niet zelf!
Door het geringe gewicht van het product is het
voldoende om een schroef met plug of een spijker
op de beoogde montageplaats aan te brengen.
Al naar gelang van het soort constructie van de
montageplaats (bijv.hout) kan het product tevens
zonder voorgeboorde gaten bijv.aan een schroef
of een spijker direct worden bevestigd.
Controleer voordat de sirene wordt opgehangen,
of de schroef of de spijker veilig is aangebracht.
6. Onderhoud en verzorging
Aanwijzing
Trek de stekker van het product uit het
stopcontact voordat uhet reinigt en wanneer
het apparaat gedurende langeretijd niet wordt
gebruikt.
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
20
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen
bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of anderevormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert ueen grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG,dat het
type radioapparatuur [00176590] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Technische specificaties
Stroomvoorziening
5V/1Aalternatief via
CR123A-batterijen
(niet bij de levering
inbegrepen) mogelijk
Frequentieband/en 2,4 GHz
Uitgestraald maximaal
zendvermogen
<100mW
Max. geluidsdrukniveau
bij 1mafstand
97,4 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hama 00176590 Short-Manual

Tipo
Short-Manual

in altre lingue