2
REQUISITI DI SICUREZZA
/ SAFETY REQUIREMENTS
Leggere il manuale dell’utente con attenzione prima dell’utilizzo e dell’installazione della bocchetta motorizzata.
L’installazione e il funzionamento della bocchetta devono essere effettuati in conformità con il manuale
dell’utente, nonché le disposizioni di normative e leggi locali e nazionali e norme tecniche ed elettriche applicabili.
Le avvertenze contenute nel manuale dell’utente devono essere considerate attentamente in quanto contengono
informazioni vitali per la sicurezza personale.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA PUÒ PROVOCARE DANNI ALLA BOCCHETTA. LEGGERE
ATTENTAMENTE IL MANUALE E TENERLO FINO A QUANDO SI USA LA BOCCHETTA.
INTRODUZIONE
/ INTRODUCTION
Il presente manuale include: descrizione tecnica, funzionamento, installazione, istruzioni di montaggio e dati tecnici
della bocchetta motorizzata STAR POINT.
La bocchetta di mandata STAR POINT è progettata per soddisfare le necessità funzionali ed estetiche nelle
installazioni di unità interne a bassa prevalenza.
La bocchetta di mandata STAR POINT si apre all’accensione della macchina e si chiude al suo spegnimento, senza
dover realizzare collegamenti elettrici tra la macchina e la bocchetta stessa. Le bocchette STAR POINT sono ideali
per alberghi, hotel, ristoranti etc...
This manual includes; technical description, operation, installation, assembly instructions and technical specifications of the
electric supply grille STAR POINT.
The STAR POINT supply grille is designed to meet the need for an attractive, functional indoor unit with low hydraulic head.
The STAR POINT supply grille opens when the unit is turned on and closes when it is turned off, without the need for
electrical connections between the unit and outlet. STAR POINT outlets are ideal for hotels, restaurants, etc.
La bocchetta deve essere installata in corrispondenza della bocca di mandata dell’unità canalizzata, in modo che il
flusso d’aria della macchina investa il gruppo motorizzazione dove è installato il sensore di apertura della bocchetta
stessa. È necessario, realizzare un plenum e/o altro elemento di raccordo, tra bocchetta e macchina dell’ unità
canalizzata. Prevedere sempre un sistema di fissaggio idoneo per la bocchetta.
Predisporre un cavo elettrico per alimentare il trasformatore elettrico della bocchetta (in dotazione).
The electric supply grille must be installed at the outlet of the ducted unit, so that the air flow of the machine reaches the
motor unit where the grille opening sensor is installed. It is necessary to create a plenum and/or other connecting element
between the grille and the machine of the ducted unit. Always provide a suitable fastening system for the grille. Prepare a
cable to power the electric transformer of the grille (supplied).
INSTALLAZIONE
/ INSTALLATION
Read the user manual carefully before use and installation of supply grille.
The installation of the supply grille must be carried out in compliance with the user manual, as well as with applicable
laws and regulations, local and national laws and technical regulations. The warnings, contained in the user manual,
should be heeded, as they contain vital information for personal safety.
Failure to follow the safety rules. read this manual carefully and keep it for as long as the grille is used.
FAILURE TO FOLLOW THE SAFETY RULES CAN RESULT IN DAMAGE TO THE ELECTRIC SUPPLY GRILLE. READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR AS LONG AS THE GRILLE.