REXTON BiCore R312 30 Guida utente

Tipo
Guida utente
BiCore R312
ISTRUZIONI D'USO
2
INDICE
Benvenuti    4
Gli apparecchi acuici    5
Tipo di apparecchio  5
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici 6
Componenti e nomi  7
Comandi  9
Programmi di ascolto  10
Caratteriiche  10
Batterie    11
Formato della batteria e consigli per l'uso  11
Soituzione delle batterie  12
Uso giornaliero    14
Accensione e spegnimento  14
Inserimento e rimozione degli apparecchi acuici  16
Regolazione del volume  21
Cambio del programma di ascolto  22
Ulteriori regolazioni (opzionale)   22
Situazioni di ascolto particolari    23
Al telefono  23
Streaming audio con iPhone  23
Streaming audio con telefono Android  24
Bluetooth  24
3
Manutenzione e cura    25
Apparecchi acuici  25
Auricolari  26
Manutenzione professionale  28
Ulteriori informazioni    29
Informazioni sulla sicurezza  29
Accessori  29
Risoluzione dei problemi  31
Informazioni speciche del Paese  32
Assienza e garanzia  35
4
BENVENUTI
Grazie per aver scelto i nori apparecchi acuici
come compagni di tutti i giorni. Come con ogni nuovo
rumento, occorrerà qualche tempo per familiarizzarsi.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia,
quea guida aiuta a comprendere i vantaggi che gli
apparecchi acuici possono orire nel migliorare
la qualità della vita.
Per sfruttare al meglio quei vantaggi, si consiglia
di indossare gli apparecchi acuici tutto il giorno,
ogni giorno. Così facendo ci si abituerà rapidamente.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza. Rispettare le
iruzioni di sicurezza per evitare danni o lesioni.
Il dispositivo potrebbe non avere esattamente
l'aspetto delle gure esemplicative presenti in
quee iruzioni. Ci riserviamo il diritto di apportare
qualsiasi modica ritenuta necessaria.
5
GLI APPARECCHI ACUSTICI
Quee Iruzioni d'uso descrivono le caratteriiche
opzionali eventualmente presenti sugli apparecchi
acuici.
Chiedere all'audioprotesia di indicare
le funzionalità che si applicano al proprio modello
di apparecchio acuico.
TIPO DI APPARECCHIO
L'apparecchio acuico è un modello RIC (Receiver-in-
Canal). Il ricevitore si trova dentro il canale uditivo
ed è connesso all'apparecchio tramite un cavo ricevitore.
Gli apparecchi non sono deinati a bambini di età minore
di 3 anni o persone con un grado di sviluppo intellettuale
inferiore a 3 anni.
La funzionalità wireless supporta funzionalità
audiologiche avanzate e permette di sincronizzare due
apparecchi acuici tra loro.
Quei apparecchi acuici sono dotati di
Bluetooth® Low Energy* che consente di scambiare
facilmente i dati con uno smartphone e di geire senza
problemi uno reaming audio con un iPhone** e per
alcuni smartphone Android che supportano lo reaming
audio per apparecchi acuici (Audio Streaming for
Hearing Aids, ASHA).
* Il marchio e i loghi Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte di WS Audiology Denmark A/S avviene sotto licenza. Gli altri marchi regirati e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
** iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., regirati negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
6
IMPARARE A CONOSCERE GLI APPARECCHI
ACUSTICI
È importante acquisire una certa dimeichezza con gli
apparecchi acuici che si utilizzano. Tenere in mano gli
rumenti e provare a usare i comandi per apprenderne
l'ubicazione sullo rumento. Ciò permette di riconoscere
al tatto i comandi da premere quando si indossa
l'apparecchio acuico.
Se si incontrano dicoltà nel premere i comandi
dell'apparecchio acuico mentre lo si porta,
si può usare un telecomando per comandarlo.
Con un'apposita app per smartphone si avranno
ancora più opzioni di controllo.
7
COMPONENTI E NOMI
Quee Iruzioni d'uso descrivono diversi tipi di
apparecchi acuici. Servirsi delle gure seguenti per
identicare il tipo di apparecchio acuico utilizzato.
Auricolare
Ricevitore
Cavo
del ricevitore
Fessure del
microfono
Interruttore a bilanciere
(comando)
Indicatore del lato
(rosso = orecchio dero,
blu = orecchio siniro)
e connessione del ricevitore
Alloggiamento batteria
(interruttore on/o)
8
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Gli auricolari andard sono facilmente soituibili.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
Auricolari personalizzati
Auricolare 3.0
9
COMANDI
L'interruttore a bilanciere permette ad
esempio di regolare il volume o cambiare
i programmi di ascolto. È l'audioprotesia
che provvede a programmare le funzioni
desiderate dell'interruttore a bilanciere.
Funzione dell'interruttore a bilanciere L R
Premere brevemente:
Programma su/giù
Aumento/diminuzione del volume
Aumento/diminuzione livello della
funzione acufene
Streaming TV on/o
Premere per circa 2 secondi:
Programma su/giù
Aumento/diminuzione del volume
Aumento/diminuzione livello della
funzione acufene
Streaming TV on/o
Premere per più di 3 secondi:
Standby/accensione
L = sinira, R = dera
10
Per cambiare i programmi di ascolto e regolare
il volume degli apparecchi acuici si può anche
usare un telecomando. Con la app per smartphone
si hanno ancora più opzioni di controllo.
PROGRAMMI DI ASCOLTO
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
CARATTERISTICHE
Ritardo di accensione permette di inserire gli
apparecchi acuici senza produrre schi
di interferenza.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Accensione e spegnimento".
La funzione acufene produce un rumore
attenuato per rendere meno faidioso il fenomeno
dell'acufene.
11
BATTERIE
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua
o risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua
prima di dover soituire la batteria dipende dal tipo
di batteria.
FORMATO DELLA BATTERIA E CONSIGLI PER
L'USO
Contattare l'audioprotesia per chiedere il tipo di batterie
consigliato.
Formato batteria: 312
Utilizzare sempre il formato di batteria corretto per
gli apparecchi acuici.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare
l'apparecchio acuico per diversi giorni.
Portare sempre con sé delle batterie di ricambio.
Rimuovere subito le batterie scariche e attenersi alle
disposizioni locali in materia di smaltimento.
12
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimozione della batteria:
XAprire l'alloggiamento della batteria.
XUtilizzare il baoncino magnetico
per erarre la batteria. Il baoncino
magnetico è un accessorio ordinabile
separatamente.
Inserimento della batteria:
XSe la batteria presenta una pellicola
protettiva, rimuoverla solo al momento di
utilizzarla.
XInserire la batteria con il simbolo "+"
rivolto verso l'alto nello sportello pila
(vedere la gura).
Nota: Non collocare la batteria
direttamente nell’involucro.
13
XChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria.
Se si avverte resienza, signica che la batteria non
è ata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento
in quanto potrebbe danneggiarsi.
14
USO GIORNALIERO
Per garantire praticità e facilità d’impiego degli
apparecchi acuici, quei ultimi sono dotati di un
elemento di comando di bordo. Inoltre, oriamo un’app
per Android e iPhone che rende la geione dei dispositivi
ancora più facile. Contattare il proprio audioprotesia
per scaricare e inallare l'app per smartphone.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Gli apparecchi acuici possono essere accesi e spenti
tramite l’alloggiamento della batteria:
XAccensione: Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impoati il volume e il programma acuico
predeniti.
XSpegnimento: Aprire l'alloggiamento batteria no
al primo arreo.
Quando si porta un apparecchio acuico, un segnale
di avviso può indicare se un apparecchio viene acceso
o spento.
Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio
acuico si accende dopo diversi secondi. Durante queo
intervallo di tempo è possibile inserire nell'orecchio
l'apparecchio acuico senza avvertire dei schi faidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesia.
15
COMMUTAZIONE ALLA MODALITÀ DI STANDBY
Per commutare l’apparecchio alla modalità di andby
sono disponibili le opzioni seguenti:
tramite comando a dianza o app per smartphone
tramite l'interruttore a bilanciere:
Spegnimento o accensione:
Tenere premuto per qualche secondo l'interruttore
a bilanciere. Fare riferimento alla sezione "Comandi"
per le impoazioni dell'interruttore a bilanciere.
La modalità di andby silenzia il dispositivo. Quando
si esce dalla modalità di andby vengono impoati il
volume e il programma acuico utilizzati in precedenza.
Nota:
In modalità andby l'apparecchio non
è completamente spento. Ha un leggero consumo
di energia. Si consiglia pertanto di ricorrere alla
modalità di andby solo per un breve periodo di tempo.
Se si desidera uscire dalla modalità di andby,
ma non si hanno sotto mano né il telecomando né la
app, spegnere e riaccendere il dispositivo (aprendo
e chiudendo l’alloggiamento della batteria). In queo
caso, vengono impoati il volume e il programma
di ascolto predeniti.
16
INSERIMENTO E RIMOZIONE DEGLI
APPARECCHI ACUSTICI
Gli apparecchi acuici sono ati nemente regolati per
l'orecchio siniro e l'orecchio dero.
Appositi indicatori colorati indicano il lato:
rosso = orecchio dero
blu = orecchio siniro
Inserimento dell'apparecchio acuico:
XPer Sleeves, fare in modo che la piega di Sleeve sia
allineata con quella del cavo del ricevitore.
Vedere le gure nella pagina successiva.
Corretto:
Non corretto:
17
XTenere il cavo del ricevitore nel punto più vicino
all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale
uditivo .
XMuoverlo leggermente
su e giù no a posizionarlo
correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
XSollevare l'apparecchio acuico
e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XPortare sempre il cavo ricevitore con
un auricolare.
XAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo
in profondità.
18
Può essere utile inserire l'apparecchio acuico
di dera con la mano dera e l'apparecchio di
sinira con la mano sinira.
Se sorgono dicoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Queo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
Il gancio per la conca dell'orecchio opzionale permette
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare. Per
applicare il gancio per la conca dell'orecchio opzionale:
XAllineare l’eremità del gancio per la conca
dell'orecchio con l’eremità piatta del ricevitore.
19
XQuindi premere il gancio per la conca dell'orecchio
verso il ricevitore nché non scatta in posizione.
Per posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
XPiegare il gancio e posizionarlo con
attenzione sul fondo del padiglione
auricolare (vedere la gura).
20
Rimozione di un apparecchio acuico:
XSollevare l'apparecchio
acuico e passarlo
sopra la parte superiore
dell'orecchio .
XSe l'apparecchio acuico
è provvio di un guscio
personalizzato o di un
auricolare, toglierlo tirando
indietro la cordicina di
rimozione.
XPer tutti gli altri auricolari: Aerrare con due dita
il ricevitore nel canale uditivo ed erarlo con
attenzione .
Non tirare il cavo del ricevitore.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi
dall'orecchio quando si toglie l'apparecchio
acuico. Se si verica queo, l'auricolare deve
essere rimosso da un medico
o da un audioprotesia.
Pulire e asciugare l'apparecchio acuico dopo
l'uso. Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

REXTON BiCore R312 30 Guida utente

Tipo
Guida utente