OUIEZEN OZ 40 Slim G6 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

OZ Slim G6
Apparecchi acuici Slim-RIC
Connexx Slim-RIC Travel Charger
Iruzioni d’uso
2
Indice
Benvenuti    6
Finalità d'uso  7
Gli apparecchi acuici    8
Tipo di apparecchio  9
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici  11
Componenti e nomi  12
Programmi di ascolto  15
Caratteriiche  15
Uso giornaliero    16
Carica  16
Accensione e spegnimento degli apparecchi acuici  24
Commutazione alla modalità di andby  25
3
Inserimento e rimozione degli apparecchi acuici  27
Regolazione del volume  33
Cambio del programma di ascolto  34
Ricarica della batteria interna del caricatore  35
Verica della capacità della batteria del caricatore  41
Situazioni di ascolto particolari    43
Al telefono  43
Streaming audio con iPhone  45
Modalità aereo per gli apparecchi acuici  46
Domande frequenti    47
Manutenzione e cura    50
Apparecchi acuici  50
Auricolari  54
4
Caricatore  58
Manutenzione professionale  59
Importanti informazioni di sicurezza per gli apparecchi
acuici e il caricatore    60
Informazioni di sicurezza sulle batterie ricaricabili agli
ioni di litio  60
Informazioni di sicurezza per gli apparecchi acuici  63
Informazioni di sicurezza per il caricatore  63
Ulteriori informazioni    70
Accessori  70
Condizioni di funzionamento, trasporto e occaggio per
gli apparecchi acuici 71
Condizioni di funzionamento, trasporto e occaggio per
il caricatore  72
5
Informazioni di smaltimento  74
Simboli  75
Risoluzione dei problemi per gli apparecchi acuici  80
Risoluzione dei problemi per il caricatore  82
Informazioni speciche del Paese  86
Informazioni importanti    87
Informazioni di conformità per il caricatore  87
Assienza e garanzia  90
6
Benvenuti
Grazie per aver scelto i nori apparecchi acuici come compagni
di tutti i giorni. Come con ogni nuovo rumento, occorrerà qualche
tempo per familiarizzarsi.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia, quea guida
aiuta a comprendere i vantaggi che gli apparecchi acuici possono
orire nel migliorare la qualità della vita.
Per sfruttare al meglio quei vantaggi, si consiglia di indossare gli
apparecchi acuici tutto il giorno, ogni giorno. Così facendo ci si
abituerà rapidamente.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni d'uso e il
manuale per la sicurezza. Rispettare le iruzioni di sicurezza
per evitare danni o lesioni.
7
Caricare completamente gli apparecchi acuici prima di
utilizzarli per la prima volta.
Finalità d'uso
Gli apparecchi acuici sono deinati a migliorare l'udito di persone
con carenze uditive. La diagnosi e la prescrizione di un apparecchio
acuico devono essere eseguite da uno specialia, come ad
esempio un otorinolaringoiatra, un audiologo o un audioprotesia.
Il caricatore è deinato a caricare gli apparecchi acuici
specicamente equipaggiati con celle energetiche integrate
(batterie al litio ricaricabili).
Utilizzare gli apparecchi acuici e i relativi accessori attenendosi
alle indicazioni delle rispettive iruzioni per l'uso.
8
Gli apparecchi acuici
Quee Iruzioni d'uso descrivono le caratteriiche opzionali
eventualmente presenti sugli apparecchi acuici.
Chiedere all'audioprotesia di indicare le funzionalità che si
applicano al proprio modello di apparecchio acuico.
9
Tipo di apparecchio
L'apparecchio acuico è un modello RIC (Receiver-in-Canal).
Il ricevitore si trova dentro il canale uditivo ed è connesso
all'apparecchio tramite un cavo ricevitore. Gli apparecchi non sono
deinati a bambini di età minore di 3 anni o persone con un grado
di sviluppo intellettuale inferiore a 3 anni.
L'apparecchio acuico contiene una cella energetica (batteria
ricaricabile agli ioni di litio). Ciò permette di ricaricarlo tramite
l'apposito caricatore.
La funzionalità wireless supporta funzionalità audiologiche avanzate
e permette di sincronizzare due apparecchi acuici tra loro.
Quei apparecchi acuici sono basati sulla tecnologia
10
Bluetooth® low energy* che consente di scambiare facilmente i dati
con uno smartphone e di geire senza problemi uno reaming
audio con un iPhone**.
* Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte del produttore legale avviene sotto licenza. Gli altri marchi e marchi regirati
appartengono ai rispettivi proprietari.
** iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., regirati negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
11
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici
Gli apparecchi acuici non dispongono di comandi.
Se si desidera regolare il volume o cambiare i programmi di ascolto
manualmente, rivolgersi all'audioprotesia per un eventuale uso del
telecomando opzionale.
12
Componenti e nomi
Auricolare
Ricevitore
Cavo del ricevitore
Fessure del microfono
Contatti di carica
Indicatore del lato
(rosso = orecchio dero,
blu = orecchio siniro)
13
Coperchio
Connettori di carica
LED di ato degli
apparecchi acuici
LED di ato del caricatore
Pulsante
Porta USB di alimentazione
Cavo di alimentazione USB
14
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Click Sleeve
(Open o Closed)
Click Dome
(Open o Closed)
Click Dome Semi-open
Click Dome Double
Gli auricolari andard si possono facilmente soituire. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
15
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
Caratteriiche
La funzione terapeutica acufene produce un rumore per
rendere meno faidioso il fenomeno dell'acufene.
16
Uso giornaliero
Carica
Come utilizzare il caricatore
Il caricatore si può usare in tre modi diversi.
Carica tramite la presa elettrica
Quando il caricatore è inserito nella presa o
collocato su un caricatore wireless Qi, ricarica
gli apparecchi acuici (posati nel caricatore) e
contemporaneamente ricarica la propria batteria
interna.
Finché il caricatore viene caricato da una fonte
di alimentazione eerna, il LED del caricatore mora lo ato di
17
ricarica della batteria integrata e i LED degli apparecchi acuici
morano lo ato degli apparecchi acuici.
Per il risparmio energetico dopo la ricarica wireless, i LED si
spegneranno una volta che il caricatore e gli apparecchi acuici
saranno completamente caricati.
Carica mobile
Anche in viaggio o in assenza di una presa elettrica
è possibile caricare gli apparecchi acuici. L'energia
viene fornita in queo caso agli apparecchi acuici
dalla batteria incorporata nel caricatore. A tal ne è
necessario che il caricatore sia acceso.
Premere il pulsante o aprire il coperchio per vedere lo
ato di carica del caricatore e degli apparecchi acuici.
18
Conservazione
Quando la ricarica degli apparecchi acuici è
completata, conservare in sicurezza gli apparecchi
acuici all'interno del caricatore con il coperchio chiuso.
Nel caso in cui si desideri conservare gli apparecchi
acuici per un tempo più lungo, è possibile spegnere il
caricatore. Il caricatore può essere spento solo quando
non vi è collegata alcuna fonte di alimentazione.
19
Accensione o spegnimento del caricatore
Quando il caricatore viene inserito in una presa elettrica, si accende
automaticamente e non lo si può spegnere.
Durante la carica mobile, si può spegnere o accendere il caricatore
tenendo premuto il pulsante per 5 secondi.
Quando il caricatore si accende, lo ato degli apparecchi
acuici e quello della batteria interna del caricatore vengono
indicati per 7 secondi.
Quando il caricatore si spegne, il LED frontale si illumina in
verde e si spegne in dissolvenza per un periodo di circa 7
secondi. Lo spegnimento è completo dopo circa 7 secondi.
20
Ricarica degli apparecchi acuici
XInserire l'apparecchio acuico
di dera nel connettore di
carica contrassegnato con una
"R" e quello di sinira in quello
con la "L".
XRiporre gli auricolari con cura.
XChiudere il coperchio del
caricatore, per risparmiare
l’energia della batteria.
XGli apparecchi acuici si
spengono automaticamente
e inizia la ricarica. Lo ato di
carica viene indicato per 7 secondi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

OUIEZEN OZ 40 Slim G6 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per